Христианский гимн Лины Санделл
"Трюггаре кан инген вара" |
---|
|
Английский | «Дети Отца Небесного» |
---|
Написано | 1850 ? ( 1850 ) |
---|
Текст | Лина Сэнделл |
---|
Язык | шведский |
---|
Опубликовано | 1855 ( 1855 ) |
---|
"Tryggare kan ingen vara" (английская версия: "Дети Небесного Отца") — христианский гимн на слова Лины Санделл около 1850 года, опубликованный в 1855 году Andeliga daggdroppar , где автор был указан как анонимный. Он был записан Каролой Хэггквист в 1998 году на альбоме Blott en dag . [1] Он также был использован в саундтреке к фильму 1987 года More About the Children of Noisy Village . [2]
Мелодия была приписана шведской версии немецкой народной мелодии, но в Koralbok för Nya psalmer, 1921 , приписаны две разные мелодии, одна мелодия 1919 года Ивара Видеена, а другая приписана как "народная мелодия". Обычно ее можно услышать на крестинах, а иногда во время похорон и Рождества.
В 1925 году песня получила текст на английском языке под названием « Дети Небесного Отца », написанный Эрнстом В. Олсоном .
Публикации
- Lovsånger och andeliga visor 1877 под номером 87 с 10 стихами под названием «Guds barns Trygghet».
- Stockholms söndagsskolförenings sångbok 1882 под номером 51 в строке Sånger af allmänt innehåll с пятью стихами под названием «Guds barns Trygghet».
- Методисткирканс псалмбок 1896 г. под номером 393, 6 стихов, под строками «Кристи кырка» в версии, указанной о. Энгельке.
- Херде-Рёстен 1892 г. под номером 45 под строкой «Гудс амбары триггет».
- Svensk söndagsskolsångbok 1908 г. под номером 194 под строками «Guds barns Trygghet».
- Лилла Псалмистен 1909 г. под номером 89 под строкой «Frälsningen».
- Svenska Missionsförbundets sångbok 1920 под номером 326 под строками «Guds barns Trygghet».
- Нья псалмер 1921 года под номером 622, дополнительные песни для 1819 года в псалмбоке под строками «Det kristliga troslivet: Troslivet i hem och samhälle: Det kristna hemmet: Äkta makar + några okända Rubriker».
- Svensk söndagsskolsångbok 1929 г. под номером 134 под строками «Guds barns glädje och Trygghet»
- Frälsningsarméns sångbok 1929 под номером 356 под строками «Jubel, erfarenhet och vittnesbörd».
- Псалом оч песня 1929/31, под номером 130 под строками «Тросвисшет оч барнаскап».
- Музыка до Frälsningsarméns sångbok 1930 под номером 356
- Segertoner 1930 под номером 345
- Сионстонер 1935 года под номером 352 под строками «Nådens ordning: Trosliv och helgelse».
- Гудс любит 1935 год под номером 540 под названием «Барнсэнгер».
- 1937 г. — псалмок под номером 513 под строками «Амбар».
- Segertoner 1960 под номером 344
- Псалмер для bruk vid krigsmakten 1961 под номером 513, стихи 1–5.
- Frälsningsarméns sångbok 1968 под номером 423 под строками "- Erfarenhet och vittnesbörd".
- Den svenska psalmboken 1986 1986 års Cecilia-psalmbok, Psalmer och Sånger 1987, Segertoner 1988 и Frälsningsarméns sångbok 1990 под строками «Förtröstan - trygghet» под номером 248.
- Лова Херрен (1988 г.) под номером 750 в строке «Сарай оч унгдом».
- Barnens svenska sångbok , 1999, строчки «Hemma i världen».
- Поют все люди Божии. Песня номер 80 на английском языке Бобба, Барри, опубликована в Сент-Луисе: Concordia Publishing House, 1992, 316 стр. « Поют все люди Божии». Это христианский детский песенник .
- Гимны Церкви Иисуса Христа Святых последних дней , под номером 299 под строкой «Дети нашего Небесного Отца»
Не расслышал текст песни
Согласно книге Det är saligt att samla citron , некоторые дети неправильно расслышали слова:
- Bryggare kan ingen vara
- Trygga räkan (kan) ingen vara [3] [4]
- Tryggare kan ingen vara, än Guds lilla barn i Skara
Ссылки
- ^ "Блотт и даг" . Свенские медиаданные. 1998 год . Проверено 2 июня 2011 г.
- ^ Информация в Svensk Filmdatabas.
- ↑ Название «Trygga räkan» было использовано в песне Sås och Kopp Sås och Kopp: Låttexter, дата доступа: 26, 10 октября 2007 г.
- ↑ Trygga räkan — еще одна книга с непонятыми текстами, написанная Йоакимом Архаммаром и опубликованная в 2011 году.