"Тристана" | ||||
---|---|---|---|---|
Сингл от Милен Фармер | ||||
из альбома Cendres de Lune | ||||
Выпущенный | Февраль 1987 г. | |||
Записано | 1987 , Франция | |||
Жанр | Синтипоп | |||
Длина | 4 : 30 | |||
Этикетка | Полидор | |||
Автор(ы) песен | Слова: Милен Фармер, музыка: Лоран Бутонна. | |||
Производитель(и) | Лоран Бутонна | |||
Хронология синглов Милен Фармер | ||||
| ||||
Альтернативные обложки | ||||
Альтернативная обложка | ||||
" Tristana " - песня 1987 года , записанная французской певицей Милен Фармер . Четвертый сингл с ее первого студийного альбома Cendres de Lune , песня была выпущена в феврале 1987 года. Что касается предыдущего сингла " Libertine ", видеоклип был снят как фильм, со множеством дополнительных материалов и огромным бюджетом. Второй сингл в карьере Фармер с текстом, полностью написанным самой певицей, он получил интенсивное продвижение на телевидении и имел большой успех во Франции, попав в десятку лучших.
После успеха « Libertine » дуэт Фармер-Бутонна попытался повторить свой музыкальный подвиг. В январе 1987 года Фармер исполнила «Au bout de la nuit» во время телевизионного шоу, посвященного Ги Беару , что указывало на то, что песня была запланирована как ее пятый сингл. Однако Бутонна сочинила новую музыку и попросила Фармер написать текст, который можно было бы спеть под эту музыку (фактически, с этой песни Фармер написала все тексты своих песен). Именно Тьерри Роген свел песню. [1] Хотя многие СМИ утверждали, что Фармер черпала вдохновение в фильме Луиса Бунюэля «Тристана » [2] с Катрин Денев , в котором рассказывается история изуродованной женщины, это было неправдой, поскольку Фармер на самом деле ссылалась на роман Льва Толстого « Анна Каренина» . [3] Действительно, Фармер заявила, что не видела фильм до написания песни, сказав: «Это правда, что Тристана — испанское имя, и когда я думала «Тристана», я думала о русском». [4]
В конце концов, эта песня была выпущена вместо "Au bout de la nuit" [5] , так как эта песня была сочтена слишком медленной. [1] Благодаря этому хиту альбом Cendres de Lune имел большой успех и был выпущен в формате CD в 1987 году; "Tristana" была добавлена в трек-лист как в студийной, так и в ремиксовой версии.
Песня посвящена любимым темам Фармер, которые она регулярно использовала в своих следующих песнях: кровь и смерть. [6] Согласно L'Est Républicain , «хрупкость, высвобождаемая текстами, можно обнаружить в установке инструментов. Для этого случая флейта, клавишные, ударные были обработаны как драм-машины». [7] О музыке Фармер сказала: «Мы попытались придать песне немного славянского колорита, атмосферу Украины . Конечно, флейта Пана , она не совсем русская, но она вносит свой вклад в этот климат. И она также немного восточная». [8]
Видеоклип, снятый Лораном Бутонна , снимался в течение пяти дней в апреле 1987 года в Ла-Шапель-ан-Веркор , Франция . [9] Это производство Polydor обошлось примерно в 450 000 франков (70 000 евро) и длилось 11:30, [10] что на тот момент было самым дорогим видео всех времен [6] и остается вторым по продолжительности видео Фармера, первым было «Pourvu qu'elles soient douces». [11]
Видео, сцена которого происходит в заснеженных степях , [12] было вдохновлено историей « Белоснежка и семь гномов » [13] [14] в русской версии, во время революции октября 1917 года, о чем свидетельствуют архивные изображения, используемые на протяжении всего видео. В нем представлены Тристана (которую играет Фармер), Расукин (которого играет скульптор Владимир Ивченко), царица ( которую играет Софи Телье, танцовщица, которая также фигурировала как враг Фармер в « Распутнике »), монах , семь гномов , несколько солдат, лошадей, птиц и волков. [10] В интервью Фармер сказала, что ей было легче говорить по-русски в видео, так как она учила язык в школе. Монаха сыграл Саша Прийович. Актер, изображавший крестьянина, был очень напряжен во время съемок и пил водку перед сценой, в которой он целовался. [15]
Софи Телье принимала активное участие в наборе и репетициях танцоров, задействованных в клипе, и призналась, что была весьма удивлена силой использованных спецэффектов, когда впервые увидела видео. [16] Изначально мебель в доме гномов была спроектирована не в том масштабе, что расстроило дизайнера Эммануэля Сорина и рассмешило Фармер. [17] Опасные волки, использованные в клипе, на самом деле были замаскированными хаски , которые принадлежали Кристиану и Гаэтану, друзьям Бутонна, владевшим фермой в Нормандии . [6]
По мнению биографа Бернарда Вайоле, а также журналистки Кэролайн Би, видео могло содержать политическое послание через метафорическую транспозицию революции октября 1917 года, и каждый персонаж представлял бы категорию людей или идей; [18] сцена, в которой Тристана падает на снежный склон, отсылает к падению колыбели на лестнице в немом фильме 1925 года «Броненосец Потемкин» . [19] Видео, как по своей постановке, так и по своей теме, [19] является настоящей данью уважения революционному советскому российскому кинорежиссеру и теоретику кино Сергею Эйзенштейну . По словам психолога Хьюза Руайе, видео, вдохновленное «Белоснежкой и семью гномами», воспроизводит комплекс Эдипа, описанный Фрейдом . [20] Оно посвящено Максу Готье, отцу Фармер, который умер несколькими месяцами ранее. [10] [18]
Видео часто хвалили, даже представляли как событие в СМИ. [21] и в конечном итоге транслировали впервые 6 мая 1987 года в кинотеатре Cinéma Normandie на Елисейских полях . [10] Вайолет описала видео как «эстетичный» художественный фильм с «быстрым и сложным монтажом» и «очевидной заботой о композиции». [22] Однако, учитывая его необычную длину, телеканалы не хотели его транслировать, и поэтому Бутонна решила выпустить видеоальбом под названием Les Clips , в который вошли первые четыре видео Фармер. [23]
Песня была в целом очень хорошо принята прессой в то время. Например, Cool заявил, что песня «раскрывает изначальную вселенную Фармер: тайна, приглушенная атмосфера, сладкий голос». [24] По мнению Foto Musique , «превосходно утонченная музыка не дает отчаянию поселиться». [25] Rock Musique посчитал, что эта песня обладает «несомненным очарованием» [26], а Télé Loisirs похвалил песню за ее «эстетизм». [27] Pilote сказал, что с этой песней Фармер «вытягивается все лучше и лучше», [28] а Paroles посчитал, что «климат злонамеренной странности неоспорим (...), ее озорные и непристойные песни практикуют свое соблазнение». [29] Автор Erwan Chuberre считал «Tristana» «достойным преемником «Libertine», нового пышно романтического хита». [6]
Во Франции сингл дебютировал под номером 33 в чарте SNEP . Он набирал несколько позиций каждую неделю, пока не достиг пика на седьмом месте 13 июня. Песне удалось продержаться двенадцать недель в топ-20 и 21 неделю в чарте, с 25 апреля по 12 сентября 1987 года. [30] Как и предыдущий сингл Фармера « Libertine », «Tristana» был сертифицирован SNEP как Серебряный диск в 1987 году за минимум 250 000 проданных копий, [31] таким образом став одним из десяти самых больших хитов певицы. В декабре 2017 года песня была выпущена в виде макси-винила и снова вошла в чарт под номером 18, оставаясь в топ-200 в течение трех недель. [30]
В 1987 году Фармер появилась на многих французских каналах, таких как TF1 , Antenne 2 , FR3 , Canal + и France 5 , чтобы продвинуть песню. Затем она исполнила «Tristana» в общей сложности в 26 телевизионных шоу с 19 февраля по 15 декабря, в которых она иногда давала интервью до или после своего выступления. В некоторых шоу она также пела «Au Bout de la nuit», «La Ronde triste» и « Sans contrefaçon ». [32] [33] На каждом выступлении Фармер надевала специальный костюм и впервые исполняла хореографию с танцорами. Она всегда пела «Tristana» под фонограмму , за исключением шоу La Nouvelle Affiche 1 апреля 1987 года, но во время этого выступления возникли некоторые проблемы со звуком, и Фармер было трудно петь высокие ноты. Из-за этого Фармер не пела вживую до 2003 года. [34]
«Tristana» исполнялась на сцене во время тура 1989 года . Тогда Фармер надела красное пальто-платье, красные ботинки и кожаные перчатки, танцовщицы были одеты как русские фермеры, а танцоры-мужчины как советские солдаты. Хореография была основана на видео: сначала ее исполняли все танцоры, затем Фармер и два солдата. После выступления певица покинула сцену, обнимаясь с двумя танцорами.
Фармер снова исполнила эту песню во время концертов тура Nevermore в 2023 году.
Это форматы и трек-листы синглов "Tristana": [35]
Нет. | Заголовок | Длина |
---|---|---|
1. | "Тристана" | 4:30 |
2. | "Au bout de la nuit" | 4:18 |
Нет. | Заголовок | Длина |
---|---|---|
1. | "Тристана" (ремикс-клуб) | 6:30 |
2. | "Тристана" (волчья смесь) | 4:30 |
3. | "Au bout de la nuit" | 4:18 |
Нет. | Заголовок | Длина |
---|---|---|
1. | "Увертюра" | 2:15 |
2. | «Тристана» (сингл-версия) | 4:30 |
3. | «Прощай, Тристана» | 4:00 |
4. | "Полная звуковая лента" | 11:25 |
Нет. | Заголовок | Длина |
---|---|---|
1. | "Тристана" (ремикс-клуб) | 7:10 |
2. | "Увертюра" | 2:15 |
3. | «Прощай, Тристана» | 4:00 |
4. | «Тристана» (сингл-версия) | 4:30 |
Нет. | Заголовок | Длина |
---|---|---|
1. | "Тристана" | 4:30 |
2. | "Маман а деликт" | 4:08 |
Нет. | Заголовок | Длина |
---|---|---|
1. | «Тристана» ( версия Cendres de Lune ) | 4:30 |
2. | "Тристана" (ремикс-клуб) | 7:10 |
3. | «Тристана» (концертная версия 1989 года) | 8:00 |
Дата [35] | Этикетка | Область | Формат | Каталог |
---|---|---|---|---|
Февраль 1987 г. | Полидор | Франция | 7" сингл | 885 572-7 |
12" макси - Ремиксы | 885 572-1 | |||
12" макси - Саундтрек | 885 926-1 | |||
Кассета | 885 973-4 | |||
12" макси - Саундтрек - Промо | 885 931-1 | |||
Канада | 7" сингл | Ф4 87199 |
Версия [36] | Длина | Альбом | Ремикс от | Год | Комментарий [10] |
---|---|---|---|---|---|
Альбомная версия | 4:35 | Cendres de Lune | — | 1987 | См. предыдущие разделы |
Сингл / Альбомная версия | 4:30 | Les Mots | Лоран Бутонна | 1987 | Версия идентична альбомной, но немного короче. |
Ремикс клуб | 7:10 | Cendres de Lune , Танцевальные ремиксы | Лоран Бутонна | 1987 | В этом танцевальном ремиксе используется множество драм-машин и множество эхо . |
Remix club (макси-версия 12 дюймов) | 6:30 | — | Лоран Бутонна | 1987 | Эта версия похожа на «Remix club», но музыкальный бридж короче. |
Волчья смесь | 4:30 | — | Лоран Бутонна | 1987 | Это инструментальная версия, в которой Фармер исполняет вокальные партии на протяжении всей песни и поет почти а капелла один припев в конце этой версии. |
Музыкальное видео | 11:25 | Les Клипы , Музыкальные Видео I | — | 1987 | Использует клуб ремиксов |
Концертная версия (записана в 1989 году) | 8:00 | En Концерт | Лоран Бутонна | 1989 | Эта концертная версия имеет длинное музыкальное вступление, в котором слышны крики волков и дыхание ледяного ветра. |
Вот титры и состав исполнителей, указанные на обороте сингла: [35] [37]
| Годовые графики
Сертификаты
|