Хотя имя Требопала появляется только в одной надписи, оно представляет интерес, поскольку эта надпись на лузитанском языке , а не в латинском посвящении. Обычно считается, что первый элемент — кельтский , *trebo- (или родственное ему слово), означающее дом или жилище. [a] Второй элемент интерпретируется либо как «защитник», [3] либо как засвидетельствованное лепонтийское / лигурийское слово pala , вероятно, означающее священный камень, [4] или как «ровная земля». [5] Поэтому говорят, что Требопала означает либо Защитника Дома , Равнину Дома или Алтарь Дома . В надписи Требопала записан как получающий одну овцу ( oilam ).
^ Товар, Антонио. «L'inscription du Cabeço das Fráguas et la langue des Lusitaniens». В: Etudes Celtiques , vol. 11, выпуск 2, 1966. с. 246. DOI: https://doi.org/10.3406/ecelt.1966.2167; www.persee.fr/doc/ecelt_0373-1928_1966_num_11_2_2167
^ Андерсон, Джеймс М. «Преримские индоевропейские языки латиноамериканского полуострова». В: Revue des Études Anciennes . Том 87, 1985, № 3-4. п. 325. DOI: https://doi.org/10.3406/rea.1985.4212; www.persee.fr/doc/rea_0035-2004_1985_num_87_3_4212
^ Об индоевропейском происхождении двух лузитанских теонимов (Laebo и Reve) , Кшиштоф Томаш Витчак, Лодзь (1999)
^ La inscripción del Cabeço das Fráguas y la lingua de los Lusitanos , Антонио Товар (1980)
^ E-Keltoi Журнал междисциплинарных кельтских исследований Том 6