Традиции Индонезии

Традиции Индонезии — это традиции , верования , ценности и обычаи , которые принадлежат культуре индонезийского народа . Индонезия — огромная страна раскинувшегося архипелага с разнообразным демографическим диапазоном из более чем 1300 этнических групп , [1] и говорящая на более чем 700 живых языках . [2]

С 202,9 миллионами мусульман (93,2% от общей численности населения по состоянию на 2009 год) [3] Индонезия имеет самое большое мусульманское население в мире. Индонезия также имеет значительное количество христиан . Протестанты и католики составляют большинство населения, существуют также и другие христианские группы. Большинство индуистской демографии в Индонезии проживает на острове Бали . Буддисты -индонезийцы проживают по всей стране и этнически идентифицируются как китайские индонезийцы .

Этикет

В Индонезии этикет – методы проявления уважения ( индонезийский : hormat ) – считается одним из ключевых факторов социального взаимодействия. Этикет сильно различается в зависимости от статуса человека по отношению к человеку, с которым он взаимодействует. Некоторые ключевые моменты индонезийского этикета включают в себя: [4]

  • Иерархические отношения уважаются, подчеркиваются и поддерживаются,
  • Уважение обычно оказывают тем, кто имеет статус, власть, положение и возраст.
  • Старших следует уважать, делая «салим» или нежно прикасаясь к голове старшего человека.
  • Избегание прямого подтверждения
  • Спасение своего лица означает, что нужно уважать достоинство других и избегать того, чтобы они испытывали стыд или унижение. [5]
  • Открытое исправление или указание на чью-либо ошибку может вызвать у человека чувство стыда, а унижение кого-либо считается крайне грубым.
  • Выражение «terima kasih» («спасибо») после получения услуг или одолжения демонстрирует хорошие манеры человека.
  • Приветствуя или представляясь, улыбнитесь, пожмите руку ( салям ) и слегка кивните, это будет хорошим жестом, нежно коснитесь протянутых рук собеседника, прежде чем, наконец, поднести руки к груди, чтобы продемонстрировать, что вы приветствуете от всего сердца. [5] Приветствуемая сторона затем ответит взаимностью на этот жест.
  • Если нет возможности пожать руку собеседнику, например, обращаясь к большой толпе людей, находящихся на расстоянии друг от друга, сделайте жест приветствия, сложив руки перед грудью и слегка поклонившись. Это похоже на мудру Анджали .
  • Некоторые консервативные индонезийские мусульмане могут избегать прямого контакта с противоположным полом, включая рукопожатие, поэтому при приветствии представителей противоположного пола, являющихся консервативными мусульманами, рекомендуется выполнять бесконтактный салам (анджали).
  • Всегда используйте правую руку, когда пожимаете руку, предлагаете подарок, вручаете или получаете что-либо, едите, указываете или вообще прикасаетесь к другому человеку. [5]
  • Не прикасайтесь к голове взрослого человека, так как принято считать, что душа обитает в голове, и поэтому голова священна.
  • При разговоре с другими людьми следует избегать поднятия подбородка, упирания рук в бедра или указания пальцем.
  • Указывать на кого-то указательным пальцем считается грубостью, указывать большим пальцем — более вежливо.
  • Рекомендуется говорить тихо, но отчетливо, несколько приглушенным тоном, поскольку слишком громкая речь считается невежливой.
  • Следует придерживаться консервативного и скромного стиля в одежде, особенно женщинам. [4]
  • При посещении мест поклонения особое значение имеет соблюдение этикета в одежде.
  • Входя в мечеть, всегда снимайте обувь.
  • Купальные костюмы и купальники можно носить только на пляжах и возле бассейнов.
  • Женские купальники и бикини лучше всего прикрывать бедра саронгом , выходя из воды.
  • Чтобы объявить о своем присутствии, позвоните в колокольчик или постучите в дверь, одновременно сказав «Ассаляму алейкум», если хозяин мусульманин, или, что более распространено, «Пермиси» .
  • Подождите, пока вам разрешат войти в дом, и дождитесь, пока вам разрешат посидеть в гостевой комнате.
  • Дождитесь, пока вам позволят выпить, поскольку допивание всей чашки означает, что гость желает, чтобы напиток был наполнен снова.
  • Не злоупотребляйте гостеприимством, хозяин не покажет никаких признаков нежелания, поскольку это считается крайне грубым. Гость сам должен оценить продолжительность своего визита и начать прощание.
  • Еду часто берут из общей тарелки в середине. На банкете, где сидят за столом, вам подадут еду, и это не будет считаться невежливым, если вы возьмете ее сами после этого. Подождите, пока вас пригласят поесть, прежде чем начинать.
  • Лучше есть сидя, но в некоторых случаях прием пищи стоя допустим.
  • В зависимости от ситуации некоторые люди могут есть руками. Ешьте или передавайте еду только правой рукой.
  • Издавать звуки во время еды считается невежливым, старайтесь не издавать звуков при чавкании или при прикосновении ложки к тарелке.
  • Старайтесь не смешивать и не «играть» с едой слишком часто, так как это считается невежливым и ребяческим.
  • Вручайте подарки только правой рукой, а еще лучше — обеими руками.
  • Подарки не вскрываются после получения.

Общественные встречи

Арисан

Обычно арисан — это общественное собрание, в котором участвуют сберегательные и кредитные ассоциации . Оно проводится с фиксированным интервалом, обычно раз в месяц, однако, поскольку это неформальная социальная сеть, это может варьироваться. Оно проходит по очереди дома у каждого участника. Каждый участник должен внести одинаковую сумму денег, а затем проводится жеребьевка. Победивший участник получает выплату собранных денег и организует место и еду для следующего собрания. В ходе арисана сумма, выплачиваемая другим членам, будет равна сумме, полученной во время проведения арисана. Существует также поговорка: «Ешь или не ешь, пока мы есть друг у друга».

Селаметан

Selametan — это коллективный праздник с острова Ява , представляющий социальное единство тех, кто в нем участвует. Его практикуют яванские, сунданские и мадурские этнические группы. Его можно понимать как своего рода ритуал благодарения, но многие считают, что, участвуя в нем, человек также ищет благословения и защиты у богов. Selamet на яванском языке означает защищенный от любого вреда, а также может означать успех, освобождение от любых проблем или препятствий. Selametan обычно проводится в такие события жизненного цикла, как рождение, обрезание, помолвка, брак и смерть. Или в такие жизненные события, как переезд на новое место жительства, отъезд в длительную поездку (например, паломничество хадж или работа за границей), открытие нового бизнеса (например, открытие варунга ), продвижение по службе.

Яванцы верят, что selametan можно проводить как tolak bala , ритуал для предотвращения негативных элементов или неудачных событий, которые могут произойти в будущем. Selametan также может проводиться в соответствии с религиозными событиями, такими как Mawlid или Satu Suro . Во время selametan обычно подают конусообразные порции риса, называемые tumpeng .

Праздник урожая

В Индонезии существует множество видов праздничных церемоний и ритуалов, связанных с сельскохозяйственной деятельностью, от посадки семян до сбора урожая. Одним из них является Seren Taun , ежегодный традиционный суданский фестиваль и церемония сбора урожая риса . Первоначально эти фестивали проводились в ознаменование нового сельскохозяйственного года в древнем суданском календаре, а также в знак благодарности за благословения обильного урожая риса, а также для молитвы за следующий успешный урожай. Другие этнические группы, такие как яванцы, могли проводить церемонии сламетан для начала сельскохозяйственного календаря до сбора урожая. В то время как даяки исполняют танцы Худок во время фестиваля благодарения за урожай. Худок — это божество, символизирующее вредителей, и считается, что умиротворение Худока отпугнет вредителей в предстоящем сельскохозяйственном цикле.

Ссылки

  1. ^ "Mengulik Data Suku di Indonesia" . Бадан Пусат Статистика . 18 ноября 2015 года . Проверено 12 февраля 2020 г.
  2. ^ Льюис, М. Пол (2009). «Этнолог: Языки мира, шестнадцатое издание». SIL International . Получено 17 ноября 2009 г.
  3. ^ Миллер, Трейси, ред. (октябрь 2009 г.), Картографирование мирового мусульманского населения: отчет о численности и распределении мирового мусульманского населения (PDF) , Pew Research Center , архивировано из оригинала (PDF) 5 августа 2010 г. , извлечено 2009-10-08
  4. ^ ab "Индонезия - Язык, Культура, Обычаи и Деловой Этикет". Kwintessential . Получено 2 апреля 2012 г. .
  5. ^ abc Lucy Debenham BA (27 июля 2010 г.). "Этикет в Индонезии". Travel Etiquette . Получено 2 апреля 2012 г.
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Traditions_of_Indonesia&oldid=1254680407"