Слишком похоже на молнию

Научно-фантастический роман 2016 года Ады Палмер

Слишком похоже на молнию
Первое издание, художник обложки Виктор Москера
АвторАда Палмер
ЯзыкАнглийский
РядТерра Игнота #1
ЖанрНаучная фантастика, спекулятивная фантастика
ИздательТор Книги
Дата публикации
2016
Место публикацииСоединенные Штаты
Страницы432
ISBN978-0765378002

Too Like the Lightning — первый роман из научно-фантастического квартета Terra Ignota , написанного американской писательницей Адой Палмер . Он был опубликован 10 мая 2016 года. Его продолжения — Seven Surrenders (2017), The Will to Battle (2017) и Maybe the Stars (2021). Роман получил премию Compton Crook Award 2017 года . Он стал финалистом премии Hugo Award 2017 года за лучший роман и премии James Tiptree Jr Memorial Award .

Действие происходит в 2454 году, Земля квартета Terra Ignota пережила несколько столетий почти полного мира и процветания. Too Like the Lightning — вымышленные мемуары, написанные признанным ненадежным рассказчиком Майкрофтом Каннером, блестящим, печально известным и условно-досрочно освобожденным преступником, который часто служит самым могущественным лидерам мира. Несколько других персонажей поручили ему написать «историю», как представлен сериал.

Майкрофт часто посещает дом Сэнир-Уиксбут, в котором был подброшен важный украденный документ. Тайна того, почему и кем, служит фокусной точкой, которая вовлекает множество разных персонажей, борющихся за мир и власть в мире, в отношения с семьей. Тем временем Майкрофт пытается защитить и спрятать ребенка по имени Бриджер, который обладает силой делать нереальное реальным.

Название взято из шекспировской цитаты из «Ромео и Джульетты» , в которой Джульетта выражает опасение, что ее любовь к Ромео развилась слишком быстро и может так же быстро исчезнуть.

Параметр

Передовые технологии привели к наступлению почти утопического золотого века. Однако между политическими группами все еще существуют противоречия, такие как распределение земли, граждан и доходов. Вместо географических наций люди могут добровольно присоединиться к Ульям на основе ценностей или остаться Безульевыми, выбрав только минимальный набор законов, которых нужно придерживаться. Существует семь Ульев: Гуманисты, которые ценят достижения; Кузены, филантропия; Масоны, логика; Гордианы, интеллект; Европа, национальная идентичность; Мицубиси, земля и бизнес; и Утописты, будущее. Существует три группы Безульевых, каждая из которых придерживается законов Белого, Серого и Черного. У каждого Улья есть свой собственный Капитолий, форма правления и предпочтительный язык. Все они имеют своих представителей в Сенате Универсального Свободного Альянса.

Гендерный язык

По умолчанию почти все персонажи используют гендерно-нейтральный язык , с преобладающим местоимением « они/их » . Майкрофт, главный рассказчик, считает одержимость своего мира гендерно-нейтральностью угнетающей, поэтому часто использует гендерные местоимения для обозначения других персонажей, присваивая пол на основе личностей и ролей персонажей. Например, Чагатай упоминается с использованием местоимений «она/ее» из-за их свирепой, львиной силы, когда они защищают своего племянника от нападения. Автор объяснил, что Майкрофт часто «неправильно использует» гендерные местоимения, так же как люди в реальной жизни часто ошибаются, используя гендерно-нейтральные местоимения. [1] Кроме того, в своей главе в начале « Семи сдач » Снайпер советует читателю «не доверять гендерным местоимениям, которые Майкрофт дает людям, они все исходят от Мадам». [2] : 23  Майкрофт иногда меняет гендерные местоимения, которые он дает персонажам. Например, Карлейль в основном упоминается с использованием местоимений «она/её», начиная с «Семи сдач» , тогда как в первой книге Карлейль упоминается с использованием местоимений «он/его».

Сюжет

Действие романа происходит в 2454 году, он представляет собой вымышленные мемуары, написанные признанным ненадежным рассказчиком Майкрофтом Каннером, блестящим, печально известным и условно-досрочно освобожденным преступником, который часто служит самым могущественным лидерам мира. Несколько других персонажей поручили ему написать «историю», которую представляет сериал. Майкрофт часто посещает дом Сэнир-Уиксбут, в котором был подброшен важный украденный документ. Тайна того, почему и кем это было сделано, служит фокусной точкой, которая вовлекает в семью множество разных персонажей, борющихся за мир и власть. Тем временем Майкрофт пытается защитить и скрыть ребенка по имени Бриджер, который обладает силой делать нереальное реальным.

Двадцать третье марта 2454 г.

Карлайл Фостер был назначен новым сенсейером (профессиональным духовным наставником) вечеринки Saneer-Weeksbooth. Он внезапно входит в их дом и становится свидетелем смерти живого игрушечного солдатика, оживленного чудом Бриджера. Мартин Гилдбрейкер также прибыл на вечеринку, чтобы расследовать преступление: неопубликованная газетная статья из Black Sakura была украдена и подброшена в дом вечеринки, как будто для того, чтобы подставить их за крупную кражу. Мартин встречается и допрашивает Оккама Санира, главу вечеринки.

Майкрофта вызывает в Тогенкё главный директор Хотака Андо Мицубиси. Андо и его жена Даная допрашивают Майкрофта. Карлайл возвращается на вечеринку, знакомится с Эврикой Уиксбут и встречается с Майкрофтом.

Двадцать четвертое марта, День отречения.

Майкрофт и цензор Вивьен Анселет подсчитывают экономические и культурные последствия ситуации с Черной Сакурой . Доминик Сенешаль приходит на вечеринку Saneer-Weeksbooth, чтобы провести расследование. Лидеры Улья одобряют Джедда Мейсона для руководства расследованием преступления. Майкрофт отвечает на вопросы двух утопийцев, которые также занимаются этим делом.

Ненадолго меняя рассказчиков, Мартин Гилдбрейкер диктует интервью с репортером Black Sakura Цунео Сугиямой, из которого он начинает узнавать о громких самоубийствах и автокатастрофах, которые незаметно влияют на мировую политику.

Двадцать пятое марта

Утром на вечеринке Saneer-Weeksbooth объявляется незапланированная тренировка по безопасности. Приходит ДЖЕДД Мейсон. Они понимают, что Доминик целый день прятался вокруг дома для вечеринок. ДЖЕДД и Окхэм ведут переговоры.

Майкрофт находит Бриджера расстроенным: Доминик Сенешаль нашел пещеру Бриджера и конфисковал много вещей. Майкрофт хочет спрятать Бриджера, но Фисба подозревает. Карлайл узнает, что Майкрофт — печально известный серийный убийца Майкрофт Каннер, который пытал, убил и съел семнадцать участников Марди-Баша тринадцать лет назад.

Прибывает Джулия Дориа-Памфили, назначенная судом сенсейстерша Майкрофта. Карлайл и Джулия путешествуют вместе и обсуждают, как баш'киды Андо и Данаи подозрительно проникают в высокие кабинеты по всему Улью.

Двадцать шестое марта

Саладин, тайный любовник и сообщник Майкрофта, нашел единственного оставшегося Марди, Талли. Майкрофт просит Саладина убить Бриджера, если его собираются схватить.

Фисба и Карлайл отправляются в «черную дыру» в Париже, которую, по словам Эврики, часто посещает ДЖЕДД Мейсон. Оказывается, это секретный, тематический, строго охраняемый секс-клуб с гендерной ориентацией в стиле XVIII века, где некоторые поклоняются ДЖЕДДУ Мейсону как богу. Они узнают, что мировые лидеры часто тайно собираются и заключают здесь сделки, объединенные мадам Д'Аруэ и ДЖЕДДОМ Мейсоном, ее сыном.

Мартин Гилдбрейкер проводит интервью с Като Уиксбутом и его психиатром. Майкрофт обсуждает клуб Мадам и список желаний смерти гуманиста с Эврикой по смс. Он натыкается на Тулли Марди на публике и его прикрытие как сервисмена раскрывается. Он и Тулли пытаются напасть друг на друга, чему препятствуют утопийцы. Майкрофта отводят в кабинет Джулии Дориа-Памфили, где он подслушивает теологическое свидание между ней и Домиником Сенешалем.

Мировые лидеры встречаются у Мадам. Саладин находит Бриджера в беде, отвозит его в безопасный дом и решает выследить Доминика.

Двадцать седьмое марта

Карлайл находит группу гуманистов, преследующих сервисеров около пещеры Бриджера. Увидев коллекционную пещеру Бриджера, полную игрушек, как дом Джедда Мейсона был полон религиозных реликвий, Карлайл понимает, что между ними есть связь. Он отправляется в Париж.

Начинается финальная интермедия Мартина Гилдбрейкера: консультация с генеральным комиссаром Эктором Пападелиасом. Изучая закономерности автокатастроф и суицидальные эпизоды Катона Уиксбута, они понимают, что «Санир-Уиксбут» совершает целенаправленные убийства, якобы для того, чтобы сохранить мировой политический статус-кво и предотвратить войну. Они обсуждают этику расследования «убить десятки, чтобы спасти тысячи». Если эти убийства будут раскрыты, может начаться война.

Персонажи

Полный список персонажей квартета смотрите в основной статье Terra Ignota .

  • Майкрофт Каннер: блестящий эрудит и печально известный осужденный преступник. Он отбывает наказание в качестве Обслуживающего, работает на многих из самых могущественных мировых лидеров и тайно защищает Бриджера. Он худой и сгорбленный, с кудрявыми отросшими волосами, реконструированными конечностями, характерными шрамами и слегка смуглой кожей. Носит круглую бесформенную шляпу. Тридцать один год. Греческого происхождения.
  • Бриджер: 13-летний мальчик, который может «чудом» заставить игрушки или репрезентативные объекты стать реальными. Светлая кожа с белокурыми каштановыми волосами, очень красивый.
  • Майор: лидер игрушечных солдатиков, оживших благодаря Бриджеру.
    • Лейтенант Эймер: лейтенант майора и заместитель командира солдатиков.
    • Краучер: игрушечный солдатик, который постоянно не соглашается и задает вопросы окружающим.
    • Другие солдатики: Рядовой Пойнтер, Лукер, Краулер, Медик, Стэндэр Жёлтый, Стэндэр Зелёный, Ногун и Ностанд.
  • Мамочка: анимированная кукла, которая готовит и заботится о Бриджере и солдатах.

Улей кузенов

  • Карлайл Фостер: сенсейер (духовный наставник). Становится духовным и этическим наставником Бриджера. Светловолосый и худой, тридцати одного года, европейского происхождения. Мужчина назначал местоимения он/его и она/ее в разные периоды повествования.
  • Брайар Косала: Председатель Cousins ​​Hive. Выглядит высоким и властным, но очень добрым. Супруг Вивьен Анселет. Индийского происхождения.

Европейский улей

  • Изабель Карлос II, она же Испания: король Испании и бывший премьер-министр Европейского Улья. 59 лет, почти черные волосы. Испанского и китайского происхождения.
  • Джулия Дориа-Памфили: Глава Конклава сенсейеров, также известная как Pontifex Maxima (верховная жрица). Проповедница, специализирующаяся на интенсивных одноразовых сеансах, и назначенная судом Майкрофта сенсейер. Выражает отчетливо женский пол. Итальянского происхождения.
  • Эктор Карлайл «Папа» Пападелиас: Генеральный комиссар Романовой. Одержимый подробностями дела Майкрофта. Сто два года. Греческого происхождения. Женский, назначенный на местоимения «он».

Гордиев улей

  • Феликс Фауст: Директор Института Бриллиантов и Гордиева Улья. Семьдесят восемь лет, вуайеристический, игривый и саркастический характер. Европейского происхождения.

Безульный

Люди, которые по своему выбору или в силу своей молодости не являются частью ни одного Улья.

  • Иегова Эпикур Донатьен Д'Аруэ «ДЖЕДД» Мейсон: Странный, но блестящий. Трибун Грейлоу, Фамилиарис Кандидус и теневой соруководитель каждого Улья. Носит всю черную, невычурную одежду 18 века. Другие имена/титулы, используемые различными Ульями, включают: Джед, Тай-Кун, Сяо Хэй Ван, Джагмохан, ТМ, Майк, Порфироген, '` Aναξ ( Anax ). Двадцать один год.
  • Доминик Сенешаль, он же Canis Domini, Гончая Господа: следователь по полизакону, сенсей и грубый личный камердинер Дж. Э. Д. Мейсона. Блэклоу с агрессивным, анахроничным стилем: каштановые волосы в хвосте с лентой, полностью черная европейская одежда 18 века и рапира. Женское назначение местоимений «он»; ярко выраженный мужской пол.
  • Гибралтарский чагатай: Шеф-повар и экономка ДЖЕДДА Мейсона. Мужчина из племени Блэклоу, которому рассказчик приписывает местоимения «она». Монгольского происхождения.
  • Вивьен Анселе: Назначена пожизненно цензором (руководителем переписи) Романовы. Супруга Брайара Косалы. Носит тонкие дреды до плеч. Французского и африканского происхождения.
  • Аноним, он же Граф Дегизе: Чрезвычайно уважаемый политический комментатор. Роль, а не личность, и, следовательно, не член какого-либо Улья. Избранный вице-президентом Гуманистического Улья по доверенности.
  • «Мадам» Джойс Фауст Д'Аруэ: биологическая мать ДЖЕДДА Мейсона и мадам Клуба гендерного секса. Блэклоу. Носит большой белый парик, изысканные платья, много драгоценностей и кукольный макияж.
  • Саладин: Ба'сиб, любовник и тайный сообщник Майкрофта. Считался мертвым с детства всеми, кроме Майкрофта. Носит утопическое пальто Аполлона Мохаве, полное оружия. Греческого происхождения.
  • Тулли Марди/Мохаве: Последний выживший Марди, спрятанный утопийцами в Луна-Сити на Луне в течение тринадцати лет после серии убийств. Грейлоу Без Улья. Высокий и зависимый от костылей, так как рос в условиях низкой гравитации. На девять лет моложе Майкрофта.

Гуманистический Улей

  • Ганимед Жан-Луи де ла Тремуй: герцог-президент Гуманистического улья. Брат Данаи Марии-Анны де ла Тремуй. Он носит показную одежду 18 века, которая дополняет его голубые глаза и золотистые волосы до плеч. Французского происхождения.

Дом-вечеринка Saneer-Weeksbooth (семья)

Гуманистическая тусовка, которая изобрела глобальную систему летающих автомобилей и управляет ею уже почти 400 лет. Их дом и штаб-квартира находятся в «Городе зрелищ» Сьело-де-Пахарос, Чили. Родители и предшественники нынешних членов недавно погибли в результате несчастного случая на рафтинге.

  • Оккам Просперо Санир: лидер тусовки Санир-Уиксбут. Весьма мускулистый и рыцарский, Оккам обладает крайне редким правом применять смертоносную силу. Его гуманистические сапоги сделаны из стали и кожи. Индейского и, возможно, метисского происхождения.
  • Thisbe Ottila Saneer: еще одна из тайных защитниц Бриджера и ведьма. Помимо помощи ее bash' управлять машинами, Thisbe является удостоенным наград создателем "smelltrack" для фильмов. Черноволосая, смуглая и уверенная в себе. Ее гуманистические ботинки изображают горный пейзаж, нарисованный кистью. Индейского и, возможно, метисского происхождения.
  • Ojiro Cardigan Sniper: Второй в команде Saneer-Weeksbooths, всемирно известный спортсмен, перформансист, модель и профессиональная живая кукла. Sniper гендерфлюид и интерсекс, но Майкрофт назначает местоимения «он» для параллели с соперниками, Оккамом и Ганимедом; местоимения «оно» с « Семи капитуляций» и далее. Гуманистические ботинки Sniper сделаны из кожи с металлическими полосками в честь его олимпийских медалей. Японского, европейского и южноамериканского происхождения.
  • Като Уиксбут: блестящий, но нестабильный преподаватель естественных наук. Волонтеры в Музее науки и промышленности (Чикаго) , обучающие детей. Его гуманистические ботинки сделаны из ткани Griffincloth и демонстрируют различные внутренние анатомические особенности стоп. Китайского происхождения.
  • Эврика Уиксбут: декартов набор-набор, который напрямую взаимодействует с данными автомобильной системы через зрение, слух, обоняние, осязание, температуру и вкус. Женский пол и назначенные местоимения «они». Китайского происхождения.
  • Лесли Джунипер Снайпер Сэнир: усыновлена ​​Сэнир-Уиксбутами после того, как ее собственный bash' погиб в авиакатастрофе. Компульсивная рисовальщикка. Супруга Оккама. Энергичная, с вьющимися черными волосами. Ее гуманистические ботинки сделаны из сетчатой ​​ткани, на которой каждый день меняются рисунки. Имеет китайское и африканское происхождение.

Масонский Улей

  • Корнел МЕЙСОН: Император. Черноволосый и бронзовокожий, он носит костюм с квадратной грудью эксклюзивного оттенка серо-стального. Его черный правый рукав указывает на его исключительное право отдавать приказы о казни. Его левая нога — протез, оригинал был удален во время масонского испытания преемника.
  • Майкрофт «Мартин» Гилдбрейкер: следователь по полису Романовой и министр Джедда Мейсона. Familiaris Regni и Nepos, один из ближнего круга Императора и абсолютный субъект его воли. Первый постоянный участник Annus Dialogorum , масонского обряда логического аргумента. Тридцати двух лет. Персидского происхождения.

Мицубиси Хайв

  • Хотака Андо Мицубиси: Главный директор Исполнительного директората Mitsubishi, муж Данаи Мари-Анн де ла Тремуй. Японского происхождения.
  • Даная Мари-Анн де ла Тремуй Мицубиси: Всемирно известная красавица, невероятно искусная в социальных манипуляциях и мягком допросе. Названа в честь Данаи из греческой мифологии. Светловолосая и голубоглазая. Интенсивно и выразительно женственная. Французского происхождения.
  • Цунео Сугияма: отставной репортер газеты Black Sakura ; автор оригинального списка Seven-Ten. Восемьдесят девять лет. Японского происхождения.
  • Масами Мицубиси: Один из десяти приемных ба'кидов Андо и Данаи. Стажер в Black Sakura, автор фальшивого списка Seven-Ten. Темнокожий, японского происхождения айну.
  • Тоши Мицубиси: Один из десяти приемных детей Андо и Данаи. Аналитик в офисе цензора. Грейлоу Хивлесс. Носит волосы во множество мелких завитков и японскую нацию-стратную эмблему. Африканского и европейского происхождения.

Утопический Улей

  • Олдрин Бестер: Исследователь-утопист, носит пальто с изображением космического города. Familiaris Candidus, входящий в ближний круг Императора, но не подчиняющийся его столичным полномочиям. Назван в честь астронавта Базза Олдрина и писателя-фантаста Альфреда Бестера .
  • Вольтер Селдон: Исследователь-утопист, носит пальто с изображением болотистых руин. Familiaris Candidus, входящий в ближайшее окружение Императора, но не подчиняющийся его столичным полномочиям. Назван в честь философа Вольтера и экономиста Артура Селдона .
  • Аполлон Мохаве: Утопический. Назван в честь греческого бога Аполлона и космодрома Мохаве . [3] Золотоволосый. На пятнадцать лет старше Майкрофта.

Прием

NPR характеризует книгу как «сводящую с ума, величественную, амбициозную», а построение мира — как «захватывающий подвиг», но сожалеет о внезапном окончании. [4] The New York Review of Science Fiction сравнивает рассказчика с Алексом из «Заводного апельсина» . [5] Кори Доктороу для Boing Boing написал, что это было «более замысловато, более правдоподобно, более значимо, чем любой дебют, который я могу вспомнить». [6] Лиз Бурк из Tor.com написала, что это «самосознательный, зловеще элегантный и опьяняюще умный». [7]

Пол Кинкейд в «Странных горизонтах» был разочарован гендерным подходом в «Слишком похожем на молнию» , осуждая прямой отказ рассказчика от него, предпочитая стиль « Вспомогательного правосудия» . [8] Они считают, что концепция книги могла бы стать «одним из самых значительных произведений современной научной фантастики», но не «[оправдала] своих стремлений». [8]

Награды

Too Like the Lightning стал финалистом премии Хьюго 2017 года за лучший роман [ 9] и выиграл премию Комптона Крука 2017 года за лучший дебютный роман в жанре, опубликованный в предыдущем году. [10] Он вошел в почетный список премии Джеймса Типтри-младшего 2016 года и был номинирован на премию Goodreads Choice Award за лучший научно-фантастический роман, премию Chicago Review of Books Award за лучший дебютный роман, премию World Technology Award for Arts и премию Romantic Times Reviewers' Choice Award за лучший научно-фантастический роман.

Ссылки

  1. ^ ENEASZ (8 декабря 2016 г.). «Интервью – Ада Палмер (Too Like The Lightning)». Подкаст «Методы рациональности» . Получено 2 мая 2017 г.
  2. ^ Палмер, Ада (2017). Seven Surrenders (Первое издание). Нью-Йорк: Tom Doherty Associates. ISBN 978-0-7653-7803-3.
  3. ^ Палмер, Ада. «Ссылки, связанные с миром Terra Ignota». Веб-сайт Ады Палмер . Получено 23.03.2024 .
  4. Джейсон, Хеллер (10 мая 2016 г.). «Наука, фантастика и философия сталкиваются в удивительной «Молнии»». NPR . Получено 2 мая 2017 г.
  5. ^ Стивен, Геркен. «Два взгляда: Слишком похоже на молнию Ады Палмер, рецензируемая Стивеном Геркеном». The New York Review of Science Fiction . Получено 2 мая 2017 г.
  6. ^ Доктороу, Кори (2016-05-10). «Слишком похоже на молнию: замысловатое построение мира, блестящие домыслы, захватывающее повествование». Boing Boing . Получено 2022-02-08 .
  7. Бурк, Лиз (17.05.2016). ««В действии как ангел, в опасении как бог!». Слишком похожа на молнию Ады Палмер». Tor.com . Получено 08.02.2022 .
  8. ^ ab Paul, Kincaid (2 сентября 2016 г.). «Too Like the Lightning» Ады Палмер. Strange Horizons . Получено 2 мая 2017 г.
  9. ^ Трендакоста, Кэтрин (4 апреля 2017 г.). «Вот финалисты премии Hugo Awards 2017». io9 . Получено 2 мая 2017 г.
  10. ^ «Тридцать пять романов, удостоенных премии Комптона Крука, с момента их создания в 1983 году по 2017 год». www.bsfs.org . Baltimore Science Fiction Society . Получено 6 мая 2017 года .
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Слишком_Нравится_Молния&oldid=1247556822"