Феофилакт Симокатта

Византийский историк начала VII века

Феофилакт Симокатта ( визант.-греч . Θεοφύλακτος Σιμοκάτ(τ)ης Theophýlaktos Simokát(t)ēs ; лат . Theophylactus Simocatta ) [1] был византийским историографом начала седьмого века , возможно, последним историком поздней античности , писавшим во времена Ираклия (ок. 630 г.) о покойном императоре Маврикии (582–602 гг.). [2]

Жизнь

Византийский император Ираклий принимает покорность царя Сасанидов Хосрова II — во времена Симокатты (пластина с креста. Выемчатая эмаль на позолоченной меди, 1160–1170, долина Мааса). Хранится в Лувре .

Симокатта наиболее известен как автор «Истории» , работы, разделенной на восемь книг, о правлении императора Маврикия (582–602), для которого он является лучшим и старейшим авторитетом. Хотя его работа имеет меньший статус, чем работа Прокопия , и его осознанно классифицирующий стиль помпезен, он является важным источником информации о славянах седьмого века , аварах и персах , а также о трагическом конце императора. [3] Он упоминает войну Ираклия против персов (610–628), но не против арабов (начало 629), поэтому вполне вероятно, что он писал около 630 года. Среди своих источников он использовал историю Иоанна Епифанийского .

Эдвард Гиббон ​​писал:

Его недостаток суждения делает его расплывчатым в мелочах и лаконичным в самых интересных фактах. [4]

Несмотря на это, общая достоверность Симокатты признается. История содержит введение в форме диалога между Историей и Философией .

Николай Коперник перевел греческие стихи Феофилакта в латинскую прозу и поручил свой перевод своему дяде Лукасу Ватценроде , опубликованный в Кракове в 1509 году Иоганном Галлером . Это была единственная книга, которую Коперник когда-либо издал за свой счет. [5]

Симокатта также был автором «Физических проблем» , труда по естественной истории , [6] и сборника из 85 эссе в эпистолярной форме. [7]

Что касается Дальнего Востока, Симокатта написал в целом точное описание воссоединения Китая императором Вэнь (годы правления 581–604 н. э.) династии Суй , с завоеванием соперничающей династии Чэнь на юге Китая , правильно поместив эти события в период правления византийского правителя Маврикия . [8] Симокатта также предоставил краткую информацию о географии Китая, его обычаях и культуре , считая его народ «идолопоклонническим», но мудрым в управлении. [8] Он также рассказал, как правителя назвали Тайссоном , что означало «Сын Божий», возможно, происходящее от китайского Тяньцзы ( Сын Неба , титул императора Китая ) или даже имени правителя-современника императора Тайцзуна из династии Тан . [9]

Работы

Вопросы физики , 1597
  • Quaestiones physicae (на латыни). Лейден: Ян Паедтс Якобсзон. 1597.
  • Феофилакт Симокатта. История Феофилакта Симокатты - Английский перевод с введением и примечаниями . Перевод Майкла Уитби; Мэри Уитби.

Примечания

  1. ^ "Кот с курносым носом". Другие формы имени — Simocattos и Simocatos .
  2. ^ JDC Frendo, «История и панегирик в эпоху Ираклия: литературный фон для составления «Историй» Феофилакта Симокатты», Dumbarton Oaks Papers , 1988.
  3. Важные издания, опубликованные в 1609 году, под ред. Дж. Понтануса и К. Г. де Бура в 1887 году.
  4. Э. Гиббон, История упадка и разрушения Римской империи , The Folio Society (1997), sv "Simocatta" .
  5. Ангус Армитидж, Мир Коперника , стр. 75–77.
  6. ^ См. ред. Дж. Иделер в Physici et medici Graeci majores , т.е. 1841.
  7. ^ Лучшее издание опубликовано в престижной Bibliotheca Teubneriana : Занетто, Иосиф [Джузеппе] (1985). «Theophylacti Simocatae epistulae» [Письма Теофилакта Симокаты]. Bibliotheca Scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana (на греческом и латинском языках). Лейпциг: BSB BG Teubner Verlagsgesellschaft. ISSN  0233-1160.Буквы были переведены на латынь Коперником в 1509 году, перепечатаны в 1873 году Ф. Хиплером в Spicilegium Copernicanum . См. также Занетто, Джузеппе (2013). «Греческий роман и эпистология: il caso di Teofilatto Simocatta». Lettere, mimesi, retorica: изучайте эпистологию Letteraria Greca di età Imperiale и Tardoantica . Лечче – Брешиа: Pensa Multimedia. стр. 469–491. ISBN 978-88-6760-097-7.
  8. ^ ab Yule (1915), стр. 29-31.
  9. Юл (1915), стр. 29, сноска № 4.

Ссылки

  • Майкл и Мэри Уитби, переводчики, История Феофилакта Симокатты: английский перевод с введением, Oxford University Press, 1986, ISBN 0-19-822799-X , 9780198227991 
  • Ангус Армитидж, «Мир Коперника» , Нью-Йорк, Mentor Books, 1947.
  • Юл, Генри (1915). Анри Кордье (ред.), Cathay and the Way Thither: Being a Collection of Medieval Notices of China, Vol I: Preliminary Essay on the Intercommunication Between China and the Western Nations Before to the Discovery of the Cape Route. Лондон: Hakluyt Society. Доступ 21 сентября 2016 г.
  •  В этой статье использован текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянииЧисхолм, Хью , ред. (1911). «Симокатта, Феофилакт». Encyclopaedia Britannica . Том 25 (11-е изд.). Cambridge University Press. стр. 124.
  • Уитби, Майкл (2015). «Феофилакт Симокатта». Encyclopaedia Iranica .
  • Греческая опера «Омния» Минь Патрологии Греки с аналитическими указателями
  • Необработанный греческий OCR издания Theophylacti Simocattae Historiae (1887) Карла де Бура из коллекции кружева в Университете Маунт-Эллисон .
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Феофилакт_Симокатта&oldid=1253280256"