Автор | Александр Дюма |
---|---|
Оригинальное название | Le Meneur de loups |
Переводчик | Альфред Аллинсон |
Язык | Английский |
Жанр | Фэнтези роман |
Издатель | Метуэн |
Дата публикации | 1857 |
Место публикации | Великобритания |
Опубликовано на английском языке | 1904 |
Тип носителя | Печать ( Твердый переплет ) |
Страницы | 115 стр. |
«Волчий вождь» — английский перевод Альфреда Аллинсона « Le Meneur de loups» , тёмного фэнтезийного романа Александра Дюма 1857 года . Перевод Аллинсона был впервые опубликован в Лондоне издательством Methuen в 1904 году под названием «Волчий вождь» ; первое американское издание, отредактированное и несколько урезанное Л. Спрагом де Кампом и проиллюстрированное Малоном Блейном, было выпущено под нынешним названием издательством Prime Press в 1950 году. Текст также был издан в восьми частях в журнале Weird Tales в выпусках с августа 1931 года по март 1932 года.
Действие «Le Meneur de Loups» происходит около 1780 года в родном городе Дюма Виллер-Котре и, предположительно, основано на местной народной сказке, которую Дюма слышал в детстве. История повествует о Тибо, сапожнике, которого избивает егерь сеньора Веза за то, что он мешает охоте сеньора. После этого он встречает огромного волка, ходящего на задних лапах, как человек, который предлагает ему отомстить; Тибо может пожелать зла любому человеку в обмен на один из своих собственных волосков за каждое желание. Чтобы скрепить соглашение, они обмениваются кольцами. В результате этой сделки он также обнаруживает, что может командовать местными волками, и, следовательно, постепенно приобретает репутацию оборотня .
Первые два желания Тибо убивают лесника и ранят лорда Веза. Желания делают два волоска на его голове длинными и красными, как и его последующие, которые, хотя и столь же успешны, также имеют против него неожиданные последствия, делая его презираемым и ненавидимым другими в его общине. Наконец, одно из его желаний заставляет его обменяться телами с лордом Раулем Вопарфоном, у которого роман с женой графа де Мон-Гобер. Пойманный графом с дамой в результате более раннего желания против лорда Рауля, он смертельно ранен. Ему удается оставаться в живых, пока его не переносят обратно в его собственное тело, только чтобы обнаружить себя в ловушке в собственном доме, который горожане подожгли.
Спасаясь, Тибо уходит в лес, где питается животными, которых ему ловят волки, и охотится, а за ним охотится лорд Вез. На голове у него остался только один человеческий волос. Однако заключение книги приносит ему необычное искупление.
В 1951 году Энтони Буше и Дж. Фрэнсис Маккомас рецензировали издание Prime Press 1950 года и поместили его среди «самых унылых халтурных произведений Дюма». [1] Обсуждая тему оборотней в литературе, Франц Роттенштейнер описал «Волчьего вожака» как «значительно превосходящий с литературной точки зрения». [2]