« Записи Винчестера » | |
---|---|
Эпизод M*A*S*H | |
![]() «Не меняй цвет лица!! У меня закончилась умбра!!» | |
Эпизод №. | Сезон 6 Эпизод 6 |
Режиссер | Берт Меткалф |
Написано | Эверетт Гринбаум , Джим Фритцелл |
Код продукции | 605 |
Первоначальная дата выхода в эфир | 18 октября 1977 г. ( 1977-10-18 ) |
Гостевые выступления | |
| |
« Записи Винчестера » — эпизод сериала «Чёртова служба в госпитале М*Эш*Г» . Шестой эпизод шестого сезона, впервые показанный на канале CBS 18 октября 1977 года с повтором 27 декабря 1977 года, был написан Эвереттом Гринбаумом и Джимом Фритцеллом и срежиссирован Бертом Меткалфом .
В качестве приглашенных актеров выступят Томас Картер в роли пациента и Кимико Хиросигэ в роли кореянки.
Майор Винчестер записывает на пленку послание своим родителям, в котором умоляет их сделать все возможное, чтобы добиться его перевода из 4077-го полка.
Эпизод в основном представляет собой повторяющийся записанный разговор майора Винчестера с родителями в Бостоне, перемежаемый сценами, подтверждающими его оценки своих коллег и инцидентов в них. Он начинается с того, что Соколиный глаз умоляет Винчестера взять на себя обязанности дежурного офицера , чтобы он мог провести выходные в Сеуле с медсестрой. Сначала Винчестер отказывается, но затем смягчается только для того, чтобы остановить непрекращающиеся мольбы Соколиного глаза.
Затем Винчестер начинает описывать своих коллег родителям в следующем порядке:
В подсюжете повторные попытки Соколиного глаза отправиться на выходные в Сеул прерываются его хирургическими обязанностями. Когда он наконец может уйти после 38-часовой операции, он слишком устал, чтобы идти, и засыпает на своей койке. Затем Винчестер заканчивает свою запись для своих родителей следующим образом:
«Наконец-то настал мирный момент, чтобы завершить эту запись. Будущий ловелас Пирс крепко спит, и 38-часовой день окончен».
Продолжая говорить, он пытается налить себе чашку чая, но не может. Он открывает чайник и обнаруживает, что вместо чая у него резиновая курица. Он завершает запись словами: «А теперь, мама и папа, я изложу это так красноречиво и лаконично, как смогу... вытащите меня отсюда к черту!»
Винчестер говорит, что думал о том, чтобы выстрелить себе в ногу, но не сделал этого из-за своей любви к «котильону дебютанток», что, скорее всего, является отсылкой к балу дебютанток .
Клингер говорит, что заплатил за свой пеньюар «восемь книжек зеленых марок» . Скорее всего, это отсылка к зеленым маркам S&H , которые использовались в качестве торговых марок до конца 1980-х годов.
Отец Малкахи использует благословение « pax vobiscum », что переводится как «мир вам». Более поздняя фраза Хоукай «Прости повара, он не ведает, что творит» — это игра слов на некоторые из последних слов Иисуса на кресте. («Прости им, Отец. Они не ведают, что творят. — Лука 23:34»)
Полковник Поттер говорит Соколиному Глазу, что медсестре, ожидающей его в Сеуле, придется обойтись Библией Гидеона — отсылкой к Библии, размещенной во многих гостиничных номерах евангелической организацией The Gideons International .
Использование Винчестером слова Лотарио применительно к Пирсу как потенциальному соблазнителю датируется 1703 годом и относится к персонажу пьесы Николаса Роу «Прекрасная кающаяся грешница» .
В эпизоде также упоминаются следующие исторические личности: