Путешествия доктора Дулиттла

Книга Хью Лофтинга, изданная в 1922 году.

Путешествия доктора Дулиттла
АвторХью Лофтинг
ИллюстраторХью Лофтинг
Художник обложкиХью Лофтинг
ЯзыкАнглийский
РядДоктор Дулиттл
ЖанрДетский роман, животные
ИздательJB Lippincott & Co.
Дата публикации
1922
Место публикацииСоединенные Штаты Америки
Тип носителяПечать (в твердом и мягком переплете)
Страницы364
ПредшествовалИстория доктора Дулиттла 
С последующимПочтовое отделение доктора Дулиттла 

«Путешествия доктора Дулиттла» — вторая книга Хью Лофтинга о докторе Дулиттле . Опубликованная в 1922 году, книга написана в стиле, ориентированном на более взрослую аудиторию, и содержит более сложные иллюстрации, чем ее предшественник. Роман имеет огромный объем: он почти в пять раз длиннее своего предшественника и разделен на шесть частей. Он получил медаль Ньюбери за 1923 год.

Наряду с другими романами серии, в 1967 году по мотивам романа был снят фильм «Доктор Дулиттл» .

Сюжет

В Англии Томми Стаббинс (рассказчик) находит белку, раненую ястребом. Мэтью Магг, Человек-кошачье мясо, предлагает ему обратиться за помощью к доктору Дулиттлу, который может разговаривать с животными. Доктор уезжает в путешествие, но когда возвращается, он навещает белку.

Томми знакомят с некоторыми странными животными, находящимися на попечении Дулиттла, такими как рыба Вифф-Вафф, и теми, кто заботится о его домашнем хозяйстве, такими как утка Даб-Даб и собака Джип. Попугай Полинезия, прибывший в Падлби из Африки , сообщает Доктору, что Бампо учится в Буллфорде . Томми начинает свое обучение у Дулиттла, или, скорее, у Полинезии, которая обучает Томми языку животных. Чи-Чи приезжает из Африки под видом леди и рассказывает Падлби о своем путешествии.

Доктор приобретает Кроншнепа и думает забрать Томми, Полинезию и Люка-Отшельника. Они узнают от собаки Отшельника, Боба, что Люка посадили в тюрьму за убийство. Во время судебного разбирательства Дулиттл доказывает судье, что он может разговаривать с животными, поговорив с Бобом, животным-свидетелем, и переводит историю Боба на английский язык. Затем Отшельник оправдан присяжными.

Позже Пурпурная Райская Птица сообщает Доктору, что Длинная Стрела, сын Золотой Стрелы (друга Доктора), пропал. Они играют в игру Blind Travel, которая определит, в какую часть света они отправятся. Они решают отправиться на Остров Паучьих Обезьян , чтобы найти Длинную Стрелу.

Доктор, Томми, Бампо и Полинезия отправляются в путешествие по морю, но обнаруживают безбилетников и оставляют их в Пензансе . Затем они останавливаются на островах Капа Бланка в Испании . Доктор заключает сделку с тореадорами , что если он сможет выиграть у них бой, они прекратят корриду. Бампо делает дополнительную ставку в 3000 песет на то, что Доктор победит. Доктор разговаривает с быками, и они соглашаются придерживаться плана, чтобы все думали, что он их перехитрил. Когда бой заканчивается и доктор побеждает других тореадоров, команда возобновляет свое путешествие. Доктор показывает Томми, что он поймал непоседу, которая говорит по-английски, поэтому он советуется с ней и понимает, что если он пойдет глубже, то найдет Большую стеклянную морскую улитку.

Шторм разбивает корабль, оставляя Томми одного. Пурпурная Райская Птица сообщает ему, что его друзья находятся на острове Паучьих Обезьян. С помощью нескольких дельфинов Томми достигает острова и команды. Дулиттл узнает, поймав Джабизи, редкого жука, что Длинная Стрела застряла внутри горы Ястребиная Голова. Они пытаются найти отверстие, но терпят неудачу. Они используют Джабизири, чтобы найти его. Когда они находят плиту в горе, они копают под ней, пока она не рухнет, и Длинная Стрела освобождается.

Доктор узнает от людей острова, что остров движется на юг и вот-вот погибнет, поэтому Доктор просит нескольких китов оттолкнуть его обратно в Южную Америку . После этого Попсипетли, люди острова, говорят Доктору, что на них скоро нападут их соперники Баг-джагдераги. Доктор использует птиц острова, а также Попсипетлей, чтобы сразиться с Баг-джагдераги. Доктор и его армия побеждают. Затем люди решают короновать его королем. В течение многих месяцев Доктор правит островом и вносит хорошие изменения для Попсипетлей.

Полинезия находит Большую стеклянную морскую улитку и приводит ее к Дулиттлу. Он разговаривает с Большой стеклянной морской улиткой и узнает, что именно из-за столкновения острова с Южной Америкой она оказалась на берегах острова Паукообразных обезьян. Доктор, Полинезия, Томми, Мэтью, Чи-Чи и Джип покидают остров Паукообразных обезьян. Они путешествуют в Англию через океан в раковине Большой стеклянной морской улитки. Они возвращаются в Паддлби, и в доме доктора Даб-Даб говорит, что они как раз успели к чаю .

Персонажи

  • Томми Стаббинс — рассказчик истории, который становится помощником доктора Дулиттла.
  • Доктор Дулиттл – Доктор, который умеет разговаривать с животными.
  • Мэтью Магг – торговец кошачьим мясом, который знает всех в Падлби.
  • Джо — человек, который находит Томми и доктору Дулиттлу лодку для их путешествия.
  • Люк Отшельник — человек, обвиняемый в убийстве до того, как он присоединился к путешествию Доктора.
  • Чи-Чи — шимпанзе родом из Африки, друг Доктора.
  • Дэб-Дэб – утка, домоправительница Доктора.
  • Бампо — африканский принц, приезжающий в Англию учиться.
  • Длинная Стрела — натуралист, который пропадает на острове Паукообразных Обезьян.
  • Джип – собака Доктора.
  • Полинезия – Западноафриканский попугай, который понимает и говорит по-английски. Она также является лучшей подругой доктора Дулиттла, которая научила его птичьему языку.
  • Боб — пёс Люка-отшельника, утверждающий о своей невиновности.
  • Большая стеклянная морская улитка – гигантская улитка, которая перевозит Доктора и его команду в своей раковине обратно в Англию.
  • Полковник Беллоуз — сноб, который ненадолго появляется в начале книги.
  • Миранда – прекрасная фиолетовая райская птица из Перу.
  • Jabizri - Битл с запиской от Long Arrow. Битл также привел доктора Дулиттла и его команду к пещере, где был заперт Long Arrow.

Прием

Книга пользовалась популярностью, как и многие другие из этой серии. [1] Она выиграла медаль Ньюбери за 1923 год. [2]

Однако его критиковали за стереотипное изображение туземцев и воспроизведение стереотипа благородного дикаря . [1]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ аб Мартина Энгесет-Погранична (11 декабря 2020 г.). «Доктор Дулиттл и его расизм. (Nie) niwelowanie kolonialnej wizji swiata w polskich tłumaczeniach powieści Hugh Loftinga». Zwischen Ideologie und Transcreation – Schreiben und Übersetzen für Kinder / Między ideologią a transkreacją – pisać i tłumaczyć dla dzieci (PDF) (1-е изд.). PL: Wydawnictwo Rys Томаш Палушинский. doi : 10.48226/dwnuam.978-83-66666-22-1_2020.7. ISBN 978-83-66666-22-1. Получено 20 августа 2024 г.
  2. ^ Коллетт, Энн (1 января 1997 г.). ««Разделение общей судьбы»: цензура, империализм и истории доктора Дулиттла». Факультет права, гуманитарных наук и искусств — статьи (архив) : 81–93 .
  • Путешествия доктора Дулиттла в Standard Ebooks
  • Путешествия доктора Дулиттла в Faded Page (Канада)
Награды
Предшествовал Лауреат медали Ньюбери
1923 г.
Преемник
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=The_Voyages_of_Doctor_Dolittle&oldid=1243297368"