Автор | Элисенна де Кренн |
---|---|
Язык | Классический французский |
Жанр | Сентиментальный роман Рыцарский роман |
Опубликовано | 1538 |
Издатель | Денис Жано |
Место публикации | Королевство Франция |
«Мучения любви» — французский сентиментальный роман Элизанны де Кренн , впервые опубликованный в 1538 году, который считается самым первым сентиментальным романом во французской литературе и имел большой успех при первой публикации. [1] «Мучения любви» предстаёт как антироман , но не пародия. [2]
Роман разделен на три основные части. Первая часть, которая раскрывает более женский аспект, перспективу и точку зрения этой истории, рассказана Элисенной. Вторая часть, написанная Элисенной, тем не менее рассказана Генеликом, ее возлюбленным. Третья часть составлена так же, как и вторая. Заключение к роману написано Кезинстрой, следуя трем основным частям, описанным выше. [3]
Элисенна, которая на самом деле является рассказчиком романа, — молодая женщина, которая вышла замуж в одиннадцать лет. Однажды она замечает молодого человека по имени Генелик, в которого она сразу же влюбляется. Сначала она пытается сопротивляться своему влечению к нему, вспоминая, какой ужасный позор ждет неверных любовников. Она вспоминает очень известных любовников в литературе своего времени, таких как Елена Троянская , Медея , Эвриал или Лукреция в античной истории , но также любовников, таких как Ланселот и Гвиневра , или Тристан и Изольда , в средние века . Одержимая и мучимая мыслью о Генелике, Элисенна решает любить тайно, не говоря ему, чтобы иметь удовольствие видеть его. [4]
Вскоре враждебность мужа Элисенны к Генелику вызывает у нее сильное беспокойство, превращая ее тайную любовь в начало пытки. Несмотря на риск, Элисенна начинает сладострастно смотреть на Генелика. Ее муж возражает против ее любящего жеста, что приводит его к безумию и ревности. Муж бьет свою жену, из-за чего Элисенна теряет два зуба, объясняет она. После этого инцидента двое влюбленных начинают писать друг другу послания, но Элисенна заперта своим мужем и пытается покончить жизнь самоубийством. [5]
Муж начинает жалеть Элисенну и посылает к ней священника, чтобы она могла исповедоваться и образумиться. Она признается священнику в своей прелюбодейной любви и утверждает, что любит его до смерти. Позже Элисенна и Генелик снова встречаются, и она требует от Генелика предоставить ей доказательства своей истинной любви. Муж угрожает Элисенне еще раз, избивая ее. Взяв горящий факел, он сжигает несколько частей ее тела. После этой жестокой сцены Элисенна молится и просит у Бога милости к Генелику, чтобы ее муж не пытался убить его. [5]
Теперь Генелик обвиняет Элисенну в том, что она говорит ему пустые слова, что вызывает у нее новые тревоги. Затем молодой человек начинает распускать слухи о своей возлюбленной, утверждая, что она будет его похотливой партнершей, что портит репутацию Элисенны. Она винит его в этом, и он оправдывается, но позже она обнаруживает, что он продолжает портить ее имя своими ложными утверждениями. Элисенну также предают слуги ее дома, которые сообщают о ее действиях ее мужу. Обманутая и изолированная, спальня молодой женщины теперь становится ее единственным убежищем, где она начинает записывать свои неудачи, в надежде уменьшить тяжесть своих злоключений, записывая их на бумаге. Увы, ее записи быстро обнаруживаются мужем. Элисенна падает в обморок, и ее муж заставляет жену покинуть город, в котором они жили, запирая ее в замке Кабазус, загородной резиденции. Старая дама, ее новая служанка, успокаивает ее, поскольку Элисенна взаимодействовала с Генеликом только тем, что смотрела на него и разговаривала с ним. Поэтому она советует молодой женщине смириться и стерпеть, надеясь на лучшее. [6] [5]
Героиня - это молодая мария, которая рассказывает об ее меме, сыне истории на премьерной вечеринке, и делает ремарку о молодом человеке, Гвенелике, она сопротивляется сыну пристрастию, памятуя о злодеяниях и проявлениях влюбленных и влюбленных. знаменитости, Элен, Медея, Эвриала и Лукреция (dont l'Histoire avait été écrite en latin par Aeneas Sylvius Piccolomini), Ланселот и Геньевр, Тристан и Изольт. Mais poursuivie par l'image de Guenelic, elle décide de l'aimer sans le lui dire, pour avoir au moins 《le plaisir du report délectable le de (сын) Эми》. Des paroles insidieuses du mari à l'égard du beau jouvenceau provoquent chez Hélisenne une angoisse qui exgrave son amour; elle goûte le bonheur d'aimer, de lancer des ageueux, en même temps elle a peur et honte des reproches de son mari. Отдельная де Генелик, она была открыта; séquestrée, elle veut se tuer. Сын Мари, который жалеет ее, теперь он консультант по религии, чтобы она объявила, что она хочет быть в одиночестве. Угроза Мари, Хелисенна требует от Бога в пылком духе, чтобы Мари не была с нами, для того, чтобы она была прекрасна в жизни. Mais Guenelic lui reproche de le payer de mots et ses exigences plongent Helisenne dans de nouvelles angoisses; il la compromet en faisant courir le bruit qu'elle est sa maitresse; она жалуется, il se justifie, elle apprend ensuite qu'il продолжает à la déshonorer en paroles; le mari découvre alors les 《escriptures》 de sa femme. Хелисенн Севануи. Le mari la Force à quiter la ville et la séquestre dans une residence de Campagne. Une vieille убеждает Хелисенну в том, что ее сын честен и может уступить сыну, который любит, чтобы она уважала и говорила, и поощряла терпение и надежду.