Автор | Генри Джеймс |
---|---|
Язык | Английский |
Издатель | Уильям Хайнеманн, Лондон Houghton, Mifflin and Company, Бостон |
Дата публикации | Хайнеманн: 6 февраля 1897 г. Хоутон: 13 февраля 1897 г. |
Место публикации | Соединенное Королевство, Соединенные Штаты |
Тип носителя | Печать ( серийная ) |
Страницы | Хайнеманн: 286 стр. Хоутон: 323 стр. |
«The Spoils of Poynton» — роман Генри Джеймса , впервые опубликованный под названием « The Old Things» в виде сериала в журнале The Atlantic Monthly в 1896 году, а затем в виде книги в 1897 году. В этом романе прослеживаются меняющиеся отношения между тремя людьми и великолепной коллекцией произведений искусства, декоративно-прикладного искусства и мебели, выстроенных как драгоценности в загородном доме под названием Пойнтон. Миссис Герет, вдова с безупречным вкусом и железной волей, десятилетиями собирала коллекцию, но потом ее отобрали у нее, когда ее сын Оуэн решил жениться на легкомысленной женщине. История в основном рассказывается с точки зрения Фледы Ветч, очень умной молодой женщины из стесненных обстоятельств, которая вскоре после того, как стала близкой подругой и компаньонкой миссис Герет, влюбляется в Оуэна. Сочувствуя страданиям миссис Герет из-за потери прекрасных вещей, которые она терпеливо собирала, Фледа курсирует между отчужденной матерью и сыном, все больше вовлекаясь в их дела.
Вдова Адела Герет говорит чувствительной и изысканной Фледе Ветч, что она боится, что ее сын Оуэн (наследник семейного дома Пойнтон) женится на грубой Моне Бригсток. Миссис Герет страшится перспективы того, что ее кропотливо собранная мебель и другие предметы искусства будут отданы жене-филистке, в то время как она останется жить одна в Риксе, маленьком и грубо спроектированном коттедже, завещанном ей. Оуэн, в свою очередь, вербует Фледу, чтобы та заставила его мать уехать с минимумом суеты.
Фледа потрясена, обнаружив, что миссис Герет украсила Рикса многими из лучших вещей из Пойнтона. Оуэн сообщает, что Мона злится из-за «кражи» ценных реликвий и, следовательно, становится к нему холоднее. Тем временем он начинает проявлять влечение к Фледе и в конце концов признается ей в любви. Фледа настаивает, чтобы он чтил свою помолвку с Моной, если она ее не разорвет.
Миссис Герет возвращает прекрасную мебель в Пойнтон, предполагая, что Фледа забрала Оуэна себе. Через несколько дней сообщается, что Оуэн и Мона поженились, и они уезжают за границу. Фледа получает письмо от Оуэна с просьбой выбрать любой предмет мебели из Пойнтона себе, и через несколько дней она отправляется в Пойнтон, чтобы обнаружить, что он сгорел.
Этот плотно сконструированный роман затрагивает несколько тем, общих для всего творчества Джеймса. Фледа Ветч — один из типично чувствительных центральных персонажей Джеймса, очень щепетильный и поэтому иногда становящийся жертвой более решительных, хотя и менее привередливых людей вокруг нее. Миссис Герет — запоминающийся пример беспринципных доминаторов Джеймса, которые пытаются проложить себе путь через других людей. Игнорируя щепетильность Фледы, она пытается навязать брак Оуэна и Фледы, потому что считает, что это даст ей больше шансов сохранить «трофеи», которые она так любовно собирала.
Миссис Герет также демонстрирует манию коллекционера-стяжателя, которую Джеймс часто, хотя и не всегда, считал коварной формой коррупции. Оуэн — безмозглый юнец, не приносящий большого вреда, хотя его легко и очевидно сбить с толку. Джеймс играет Мону в основном ради смеха, как самоуверенную варваршу, хотя она может стать отвратительной, чтобы заполучить то, что ей причитается.
Хотя «Трофеи Пойнтона» редко считаются одним из величайших произведений Джеймса, большинство критиков наслаждались развлекательным и хорошо поставленным конфликтом в романе. Поэтическая справедливость заключения книги также была широко принята как лучший способ завершить борьбу. Изображение Джеймс миссис Герет получило особое признание. Иногда она кажется почти неуравновешенной в своей страстной преданности своей прекрасной мебели и предметам искусства: «Нет ни одного из них, которого я не знала бы и не любила — да, как человек помнит и лелеет самые счастливые моменты своей жизни. С завязанными глазами, в темноте, одним движением пальца я могла бы отличить одно от другого. Для меня они живые существа; они знают меня, они отвечают прикосновением моей руки».
Фледа Ветч заслужила симпатию большинства критиков за то, что она проложила правильный путь через почти безвыходную ситуацию. И есть обычные штрихи сдержанного, но высоко оцененного юмора, как когда миссис Герет бросает один из безвкусных журналов Бригстоков за дверь в Мону, и грубая, но спортивная девушка ловко ловит его на лету. «Хороший улов!» — это реакция Оуэна. Однако некоторые критики, среди которых Уильям Видер , утверждают, что Оуэн в конечном итоге делает более сильный выбор в Моне, потому что Фледа слишком манипулятивный и психически нездоровый персонаж. [ необходима цитата ]
В 1970 году BBC выпустила высоко оцененную 4-серийную телевизионную программу, основанную на книге, в главных ролях Джемма Джонс и Йен Огилви . Она транслировалась в США PBS в 1971 году как часть первого сезона Masterpiece Theatre . Она сохранилась в нетронутом виде и ее легко найти в Интернете. Она была распространена на DVD компанией Acorn Media, хотя сейчас ее трудно найти.
В романе Алана Холлингхерста «Линия красоты» , удостоенном Букеровской премии 2004 года , двое главных героев пытаются получить финансирование для экранизации этой истории; этот сюжетный момент также включен в трехсерийный одноимённый сериал BBC Two 2006 года, адаптированный для телевидения Эндрю Дэвисом .
В романе In a Summer Season Элизабет Тейлор (писательницы) героиня Кейт Херон с теплотой вспоминает, как читала «Трофеи Пойнтона» со своим покойным мужем и друзьями Чарльзом и Доротеей. Они называли леди Асперли, общую подругу, «Трофеями Пойнтона» , потому что ее одержимость предметами напоминала им миссис Герет.
В романе «Mystery» Питера Страуба персонаж учителя Денниса Хэндли описывает «...свою величайшую удачу в поиске книг, обнаружение рукописи «The Spoils of Poynton»». Хэндли описывает, как Джеймс диктовал роман, в частности, машинисту Уильяму МакЭлпайну, и как он, Хэндли, не смог доказать, что это была ОРИГИНАЛЬНАЯ рукопись, но ему и не нужно было этого делать; он знал, что у него есть. Его рассказ об этой истории портится, когда его аудитория, студент Том Пасмор, кажется, не слушает, вместо этого переводя разговор на обсуждение местного убийства.