Испытание молодого Таппи

Рассказ П. Г. Вудхауза
«Испытание молодого Таппи»
Рассказ П. Г. Вудхауза
СтранаВеликобритания
ЯзыкАнглийский
Жанр(ы)комедия
Публикация
ИздательЖурнал Strand
Тип носителяПечать (Журнал)
Дата публикацииАпрель 1930 г.
Хронология
РядДживс
 
Бабье лето дяди
 
Спасибо, Дживс

« Испытание молодого Таппи » — короткий рассказ П. Г. Вудхауза , в котором фигурируют молодой джентльмен Берти Вустер и его камердинер Дживс . Рассказ был опубликован в журнале The Strand Magazine в Соединенном Королевстве в апреле 1930 года и в журнале Cosmopolitan в Соединенных Штатах в том же месяце, оба под названием « Таппи меняет свое мнение ». Рассказ также был включен в качестве одиннадцатого рассказа в сборник 1930 года « Очень хорошо, Дживс » . [1]

В этой истории Таппи Глоссоп влюбляется в атлетичную мисс Далглиш и выдерживает тяжелый матч по регби, чтобы завоевать ее расположение. Тетя Берти Далия хочет, чтобы Таппи потерял интерес к мисс Далглиш и воссоединился с ее дочерью, Анджелой Трэверс.

Сюжет

Дживс пакует вещи для предстоящего визита Берти в Бличинг-Корт, где Берти надеется с помощью розыгрышей отомстить Таппи Глоссопу за то, что тот обманом заставил его упасть в бассейн клуба Drones . Берти получает загадочную телеграмму от Таппи, в которой тот просит Берти привезти футбольные бутсы Таппи и ирландского водяного спаниеля в Бличинг-Корт. Затем его навещает его тетя Далия, которая слышала, что жених ее дочери Анджелы Таппи флиртует со спортивной девушкой по имени Мисс Далглиш, которая живет недалеко от Бличинга. Девушка любит собак; Берти предполагает, что Таппи хочет подарить ей ирландского водяного спаниеля. Тетя Далия хочет, чтобы Таппи вернулся к Анджеле. Дживс говорит, что займется этим вопросом.

В Bleaching Court Берти дарит Таппи футбольные бутсы, но не ирландского водяного спаниеля, что разочаровывает Таппи. Таппи собирается сыграть в предстоящем матче по регби за мисс Далглиш. Дживс сообщает Берти, что матч, в котором соревнуются две враждующие деревни, Верхний Бличинг и Хокли-кум-Местон, традиционно жесток. Однако Таппи горит желанием доказать мисс Далглиш себя, несмотря на опасения Берти. Таппи влюблен в нее. Берти просит Дживса отправиться в Лондон и отправить телеграмму, подписанную его тетей, в которой говорится, что Анджела серьезно больна и продолжает звать Таппи. Берти планирует передать Таппи телеграмму во время затишья в матче, чтобы Таппи увидел, насколько тяжел футбольный матч, а затем поспешил вернуться к Анджеле.

До этого момента, если бы меня спросили, я бы сказал, что Таппи Глоссоп был, в общем и целом, миролюбивым парнем, в котором мало или совсем нет тигра из джунглей. И вот он здесь, бегает туда-сюда с огнем, вырывающимся из ноздрей, представляя положительную опасность для движения.

— Берти впечатлён Таппи [2]

Берти получает фальшивую телеграмму, отправленную Дживсом. Начинается матч, и Таппи часто сбивает с ног. Однако Берти по ошибке оставил телеграмму в доме. После короткого отдыха Таппи играет великолепно. Позже Берти возвращается в свою комнату и встречает Дживса. Берти сообщает, что не смог доставить телеграмму, и, поскольку Таппи играл так хорошо, мисс Далглиш, вероятно, впечатлена им.

Однако Таппи расстроен, когда приходит к Берти. Несмотря на все испытания, которые он перенес ради нее, мисс Далглиш даже не смотрела игру. Ей позвонил из Лондона кто-то, кто нашел ирландского водяного спаниеля, но это оказался водяной спаниель английской разновидности . Берти наконец отдает Таппи телеграмму. Таппи тронут фальшивым сообщением и идет к Анджеле. Берти спрашивает Дживса, был ли он тем, кто звонил мисс Далглиш по поводу ирландского водяного спаниеля, и он был. Дживс также объяснил телеграмму тете Далии, так что все будет готово к приезду Таппи. Берти пьет с Дживсом за его успех.

Стиль

Некоторые эрудированные фразы, введенные Дживсом, такие как «отдалённая случайность» или «психология личности», становятся мотивами и позднее повторяются в юмористических формах Берти. Одной из таких фраз является «the mot juste », которая впервые используется Дживсом в «Испытании молодого Таппи» и повторяется во всех романах вплоть до «Брачного сезона» . [3]

Хотя Дживс является основным решателем проблем в предыдущих историях, в «Испытании молодого Таппи» Берти и Дживс работают вместе, и Дживс даже спрашивает Берти в какой-то момент: «Какой курс вы отстаиваете, сэр?», когда Берти говорит ему, что они должны спасти Таппи с футбольного матча. Их сотрудничество подчеркивается, когда Берти выясняет действия Дживса за кулисами способом, обычно зарезервированным для читателя:

Я бросил на него взгляд.
«Это вы, Дживс, звонили мисс Как-ее-там-там по поводу предполагаемого водяного спаниеля?»
«Да, сэр».
«Я так и думал».
«Да, сэр?»
«Да, Дживс, в тот момент, когда мистер Глоссоп сказал мне, что Таинственный Голос звонил по поводу ирландских водяных спаниелей, я так и думал. Я узнал ваше прикосновение. Я прочитал ваши мотивы, как открытую книгу. Вы знали, что она придет и зажужжит». [4]

История также показывает, как интеллект Берти вырос с начала серии, и как Дживс и Берти стали видеть друг в друге друзей и равных, что показано, когда Берти и Дживс впервые выпивают вместе в конце истории, чтобы отпраздновать свой успех. [5] Хотя Берти проходит через бунтарскую фазу в первых двух романах о Дживсе, истории после второго романа, Right Ho, Jeeves , помещают Дживса и Берти в отношения все большего равенства. Например, в то время как Берти предлагает Дживсу выпить в конце «Испытания молодого Таппи», потому что Таппи оставил его позади, двое сидят вместе за напитками в более поздних историях: в пабе в «Брачном сезоне» и в «Юном Ганимеде» в «Много обязанном, Дживс» . [6]

Фон

Вудхауз обсуждает работу над рассказом в письме, которое он написал своему другу Уильяму Тауненду в 1929 году. В письме от 11 ноября 1929 года Вудхауз пишет о матче по регби, который происходит в рассказе:

Я пошел и позволил себе ввязаться в одну из тех историй, которые ведут к большой комической сцене, и теперь я столкнулся с необходимостью написать эту сцену, и похоже, что будет трудно сделать ее смешной. Это деревенский матч по регби, где каждый пытается убить всех остальных, описанный Берти Вустером, который, конечно, ничего не знает о регби. Чертовски трудно описать игру, которую ты знаешь, задом наперед, глазами того, кто ее не знает. Однако я полагаю, что это произойдет. Такие вещи всегда происходят. Но нелегко получить комические моменты. [7]

В конце концов Вудхауз написал следующий отрывок в «Испытании молодого Таппи», в котором Берти пытается описать регби:

Я знаю, что основная схема заключается в том, чтобы каким-то образом провести мяч по полю и перебросить его через линию на другом конце, и что для того, чтобы пресечь эту программу, каждой стороне разрешено прибегнуть к определенному количеству нападений и избиений, а также сделать что-то по отношению к своему товарищу, что, если бы это было сделано в другом месте, привело бы к четырнадцати дням без возможности выбора, в сочетании с некоторыми резкими замечаниями со стороны судей. [8]

История публикации

Эту историю иллюстрировал Чарльз Кромби в Strand и Джеймс Монтгомери Флэгг в Cosmopolitan . [9]

«Испытание молодого Таппи» было представлено в сборнике « Избранные рассказы» П. Г. Вудхауза 1958 года , опубликованном The Modern Library . [10]

В антологию 1935 года «Великая книга юмора» , изданную издательством Odhams , вошла эта история. [11]

Адаптации

Телевидение

Эта история была адаптирована в эпизод « Дживс и Вустер» под названием « Вустер с женой », шестой эпизод второго сезона, который впервые вышел в эфир 19 мая 1991 года. [12] В сюжет были внесены некоторые изменения, в том числе:

  • В эпизоде ​​не упоминается инцидент в бассейне «Клуба дронов», и Берти не хочет подшучивать над Таппи ради мести.
  • В оригинальной истории Берти не хочет заводить собаку для Таппи, так как он расстроен инцидентом в бассейне Drones Club; в эпизоде ​​Дживс не может найти ирландского водяного спаниеля и вместо этого приобретает для Таппи ирландского волкодава по кличке Патрик.
  • В оригинальной истории Таппи и Анджела ссорятся, потому что Таппи сказал ей, что ее новая шляпа делает ее похожей на пекинеса ; в эпизоде ​​Таппи сказал ей, что ее новая шляпа делает ее похожей на енота, выглядывающего из-под цветочного горшка. На самом деле, замечание пекинеса упоминается в более раннем эпизоде ​​« Голодная забастовка ».
  • В оригинальной истории Берти слышит историю разрыва Таппи и Анджелы от тети Далии; в эпизоде ​​тетя Далия не появляется, поэтому Берти слышит новости от Таппи и решает вмешаться по собственной инициативе.
  • В этом эпизоде ​​мисс Далглиш даётся имя: Дэйзи.
  • В этом эпизоде ​​Таппи не становится таким же грозным игроком, как в оригинальной истории, по крайней мере, поначалу, а его ногу ломают его собственные чрезмерно восторженные, победоносные товарищи по команде; только Бинго Литтл и Берти помогают Таппи, который находится в гипсе, сесть в машину Бинго по пути в Лондон на следующий день после матча.

Радио

«Испытание молодого Таппи» было адаптировано в радиопостановку в 1976 году в рамках сериала « Что за хрень! Дживс» с Майклом Хордерном в роли Дживса и Ричардом Брайерсом в роли Берти Вустера. [13]

Ссылки

Примечания
  1. ^ Cawthorne (2013), стр. 84.
  2. ^ Вудхауз (2008) [1930], глава 11, стр. 291.
  3. ^ Томпсон (1992), стр. 291.
  4. ^ Томпсон (1992), стр. 199–200.
  5. ^ Томпсон (1992), стр. 200.
  6. ^ Томпсон (1992), стр. 150.
  7. Вудхауз, П. Г. Вудхауз: Жизнь в письмах , стр. 196.
  8. PG Wodehouse: A Life in Letters , стр. 196. (Изложено в примечании редактора Софи Рэтклифф.)
  9. ^ МакИлвейн (1990), стр. 148, D17.47 и стр. 185, E133.160.
  10. ^ Макилвейн (1990), с. 120, Б11а.
  11. ^ Макилвейн (1990), с. 196, Е87.
  12. ^ "Jeeves and Wooster Series 2, Episode 6". British Comedy Guide . Получено 5 ноября 2017 г.
  13. ^ "What Ho! Jeeves: The Ordeal of Young Tuppy". Проект генома BBC . Получено 18 ноября 2017 г.
Источники
  • Cawthorne, Nigel (2013). Краткое руководство по Jeeves and Wooster . London: Constable & Robinson. ISBN 978-1-78033-824-8.
  • Макилвейн, Эйлин; Шерби, Луиза С.; Хайнеман, Джеймс Х. (1990). PG Wodehouse: A Comprehensive Bibliography and Checklist . Нью-Йорк: James H. Heineman Inc. ISBN 978-0-87008-125-5.
  • Томпсон, Кристин (1992). Вустер предлагает, Дживс отказывается или Le Mot Juste . Нью-Йорк: ISBN Джеймса Х. Хайнемана, Inc. 0-87008-139-X.
  • Вудхаус, ПГ (2013). Рэтклифф, Софи (ред.). ПГ Вудхаус: Жизнь в письмах . WW Norton & Company. ISBN 978-0786422883.
  • Вудхауз, ПГ (2008) [1930]. Очень хорошо, Дживс (Переиздание). Лондон: Arrow Books. ISBN 978-0099513728.
  • Персонажи романа «Испытание молодого Таппи»
  • Обзор книги «Very Good, Jeeves» и рассказов, которые она включает
  • Энциклопедия Дживсиана
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Испытание_молодого_Таппи&oldid=982475629"