Болезнь смерти

Книга Маргерит Дюрас
Болезнь смерти
Первое издание
АвторМаргерит Дюрас
Оригинальное названиеLa Maladie de la mort
ПереводчикБарбара Брей
ЯзыкФранцузский
ИздательLes Éditions de Minuit
Дата публикации
1982
Место публикацииФранция
Опубликовано на английском языке
1986
Страницы60
ISBN2707306398

«Болезнь смерти » ( фр . La Maladie de la mort ) — повесть французской писательницы Маргерит Дюрас , написанная в 1982 году . В ней рассказывается история мужчины, который платит женщине за то, чтобы она провела с ним несколько недель у моря, чтобы научиться «любить».

Сюжет

«Болезнь смерти» — это история нетрадиционных сексуальных отношений между мужчиной и женщиной. Мужчина нанимает женщину, чтобы она остановилась у него в отеле у моря, надеясь, что таким образом он сможет испытать любовь. Женщина принимает предложение, хотя она и не проститутка. Через несколько дней женщина говорит ему, что он не способен любить, поскольку страдает «болезнью смерти». Книга написана от второго лица ; на протяжении всей книги мужчина упоминается как «ты», а женщина — как «она».

Бытие

Дюрас начала писать книгу в Трувиле, где она выпивала от шести до семи литров вина каждый день. Когда первые десять страниц были закончены, она переехала в Нофль. Она перестала есть, но продолжала пить; каждое утро она начинала с того, что выпивала два бокала, которые ее вырывало, и затем она могла держать третий. Дюрас стала неспособной писать сама, поэтому она декламировала строки, пока ее муза Ян Андреа записывал их для нее. Рукопись имела рабочее название «Запах гелиотропа и цитрона», но когда она достигла 20 страниц, Дюрас изменила его на окончательное название. В конце концов Дюрас согласилась пойти в клинику для алкоголиков, и 21 октября 1982 года ее отвезли в Американскую больницу в Париже . [1] Вернувшись из клиники, она сразу же начала вычитывать работу. [2]

Адаптации

Производство МакЭлхинни 1999 г.

Кинорежиссер Эндрю Репаски МакЭлхинни спроектировал и поставил «Мазол смерти» (на английском языке, перевод Барбары Брей) в постановке, премьера которой состоялась 14 декабря 1999 года в театре «Атриум» по адресу 64 West 11th Street, Нью-Йорк. В главных ролях снялись Аликс Д. Смит и Оливер Уайман.

В постановке МакЭлхинни «The Malady of Death» зрители входили в помещение почти в темноте. Представление началось с записи на пленку, где МакЭлхинни читал заметки Дюраса о постановке «The Malady of Text» (найденные как Afterwards к этому опубликованному тексту). Затем звук («музыка») моря затих, и актеры Смит (Оратор) и Уайман (Слушатель) были едва видны сидящими за столом с тусклой лампой и курящими. Этот визуальный образ был вдохновлен фильмом Дюраса «Le Camion» [Грузовик], о котором режиссер МакЭлхинни заметил, что «Драма становится ничем, и все же ее достаточно. ... Грузовик подчеркивает чрезмерную искусственность, которая мучает большую часть нашего современного мира». [3]

Об использовании сигаретного дыма в постановке режиссер МакЭлхинни писал: «Я хотел, чтобы в пьесе было много курения, чтобы я мог сделать пространство неуютным и, таким образом, клаустрофобным из-за дыма». [4] Кроме того, на сцене прямо во время шоу была показана недорогая пластиковая надувная кукла, «читающая» журналы на пляжном одеяле. В программном эссе «О постановке «Недуга смерти»» режиссер МакЭлхинни прокомментировал, что «надувная кукла была идеальна, поскольку она является объектом, как и девушка в тексте. Надувная кукла по своей сути сексуальное существо и затронула бы связь между сексом и коммерцией, которая, как я думаю, подразумевается в тексте Дюраса». [5]

Когда Смит читал текст Дюраса («чтение», как учил Дюрас, в отличие от традиционного заучивания текста...), свет очень медленно поднимался в течение 45-минутной пьесы, как на сцене, так и в зале, в то время как театральное пространство было почти полностью заполнено белым дымом. Последнее визуальное ощущение к концу шоу было ощущением нахождения на туманном пляже на рассвете. В эссе «О постановке «Болезни смерти»» режиссер МакЭлхинни заметил, что «Болезнь смерти» «должна быть ритуальной». [6] В последние минуты пьесы свет поднялся до чрезвычайного уровня яркости, и зрители были гораздо более освещены, чем сцена, и, по сути, представление перенесло свое внимание с актеров на сцене на зрителей, наблюдающих за бездействием на сцене. Режиссер МакЭлхинни прокомментировал, что «В конце все являются частью пьесы, и пьеса была деконструирована так, что это был чистый театр. Дюрас, я надеюсь, гордился бы». [7]

Производство Birch/Mitchell 2018 г.

Драматург Элис Бирч адаптировала «The Malady of Death» для сцены под французским названием La Maladie de la Mort . Премьера пьесы состоялась на Эдинбургском фестивале Fringe в 2018 году , режиссером выступила Кэти Митчелл . [8] Пьесу на французском языке озвучивала Ирен Жакоб , а английские субтитры проецировались на экран. Постановка Митчелл в значительной степени опиралась на использование живых изображений в оттенках серого, чтобы дать зрителям ощущение диссоциации. [9]

Смотрите также

Ссылки

Примечания
  1. Адлер 2000, стр. 336–337.
  2. ^ Адлер 2000, стр. 339
  3. ^ МакЭлхинни, Эндрю Репаски. «О постановке «Болезни смерти»». Нью-Йорк: Программа театра «Атриум», 20 декабря 1999 г. Страница 2.
  4. ^ МакЭлхинни (1999), 5.
  5. ^ МакЭлхинни (1999), 4.
  6. ^ МакЭлхинни (1999), 3-4.
  7. ^ МакЭлхинни (1999), 5.
  8. ^ Фишер, Марк (01.08.2018). «Желание Дюраса: Кэти Митчелл и Элис Бирч об эротической, экзистенциальной тайне писателя». The Guardian . ISSN  0261-3077 . Получено 17.03.2020 .
  9. ^ Wyver, Kate (2018-08-17). «Обзор La Maladie de la Mort – клиническое препарирование мужского взгляда». The Guardian . ISSN  0261-3077 . Получено 2020-03-17 .
Библиография
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Болезнь_смерти&oldid=1254716876"