Любовники Пон-Нёфа

1991 г., французский фильм Леоса Каракса

Любовники Пон-Нёфа
Постер фильма, © Gaumont 1991
РежиссерЛеос Каракс
НаписаноЛеос Каракс
ПроизведеноКристиан Фехнер
В главных ролях
КинематографияЖан-Ив Эскофье
ОтредактированоНелли Кеттье
Музыка отЛес Рита Мицуко
Дэвид Боуи
Арво Пярт
РаспространяетсяГомон
Дата выпуска
  • 1991 ( 1991 )
Продолжительность работы
125 минут
СтранаФранция
ЯзыкФранцузский

«Любовники с моста Новый» (фр. Les Amants du Pont-Neuf , произношение на французском: [lez‿amɑ̃ dy pɔ̃ nœf] ) — французский романтический драматический фильм 1991 года режиссёра Леоса Каракса с Жюльет Бинош и Дени Лаваном в главных ролях. Фильм рассказывает историю любви двух молодых бродяг: Алекса, будущего циркового артиста, пристрастившегося к алкоголю и седативным препаратам, и Мишель, художницы, страдающей болезнью, которая постепенно лишает её зрения. Улицы, небо и водные пути Парижа используются в качестве фона для истории в серии декораций, установленных во время празднования двухсотлетия Франции в 1989 году.

Фильм стал печально известен своим сложным и длительным производством и суммой денег, которые, как сообщалось, он стоил. Его несколько раз называли самым дорогим французским фильмом, когда-либо снятым на момент его выхода, хотя это и оспаривалось.

Название отсылает к мосту Pont Neuf в Париже. По разным причинам создатели фильма в конечном итоге построили масштабную копию моста, что значительно увеличило бюджет. Хотя фильм был выпущен под своим оригинальным названием в других англоязычных странах, североамериканское название фильма — The Lovers on the Bridge , [1] [2] а в результате неправильного перевода оригинального названия австралийское название — Lovers on the Ninth Bridge (вместо «Lovers on the New Bridge»). [3] [a]

Сюжет

Действие фильма «Любовники моста Пон-Нёф» разворачивается вокруг моста Пон-Нёф , старейшего моста Парижа, закрытого на ремонт. В фильме рассказывается история любви двух молодых бродяг Алекса ( Дени Лаван ) и Мишель ( Жюльет Бинош ). Алекс — уличный артист, пристрастившийся к алкоголю и седативным препаратам ; он зарабатывает деньги, дыша огнем и выполняя акробатические трюки (иногда одновременно). Мишель — художница, вынужденная жить на улице из-за неудавшихся отношений и болезни, которая медленно разрушает ее зрение. В новой обстановке ее сопровождает только кошка. Она выросла в семье военных, но увлечена искусством и мечтает увидеть автопортрет Рембрандта в Лувре , прежде чем ее зрение полностью исчезнет.

Пути пары впервые пересекаются, когда Алекс отключается, пьяный, на бульваре Севастополь , и Мишель делает его набросок. Позже она ослеплена одной из его уличных выставок, и эти двое становятся парой. Фильм изображает их суровое существование, живущих на мосту с Гансом ( Клаус Михаэль Грюбер ), старым бродягой. Ганс изначально враждебно настроен к Мишель, но у него есть на это тайные причины. Когда он согревается к ней, он использует свою прежнюю жизнь, чтобы помочь ей осуществить ее мечту. Празднества в столице по случаю двухсотлетия Французской революции 1989 года происходят на заднем плане истории: в то время как небо Парижа освещается экстравагантным фейерверком, Алекс угоняет катер и везет Мишель кататься на водных лыжах по Сене .

Однако любовь Алекса к Мишель имеет и темную сторону. По мере того, как ее зрение ухудшается, она становится все более зависимой от него. Когда становится доступным возможное лечение ее состояния, семья Мишель использует уличные плакаты и радиопризывы, чтобы выследить ее. Опасаясь, что она уйдет от него, если получит лечение, Алекс пытается скрыть от Мишель информацию о попытках ее семьи найти ее, сжигая плакаты; но он также поджигает фургон расклеивателя афиш, и мужчина сгорает заживо. Когда Алекс попадает в тюрьму за это, а Мишель переносит операцию, паре приходится расстаться; затем, после его освобождения, они встречаются на мосту в последний раз. Любовь Алекса к ней неизменна, но у Мишель возникают сомнения, и, разгневанный, Алекс швыряет их обоих в Сену. Под водой они смотрят друг на друга новыми глазами в момент связи. Их подбирает баржа, идущая на запад, и увозит пару дальше, к Атлантике , к новой жизни.

Производство

Действие фильма происходит на мосту Пон-Нёф в Париже.

Когда он начал планировать его в 1987 году, Леос Каракс хотел снять простой фильм, изначально намереваясь снимать в черно-белом варианте на камеру Super 8. [ 6] [7] [8] Его первый полнометражный фильм «Мальчик встречает девочку» был небольшим проектом (стоимостью 3 миллиона франков), тогда как «Мове Санг» был значительно больше и дороже (17 миллионов), [6] [9] [10] хотя и имел больший успех в прокате. [11] [12]

С самого начала съемки фильма на общественном мосту в центре Парижа были сложными. [10] Съемочная группа хотела перекрыть мост на три месяца, но заявка была отклонена. [8] Вместо этого художник-декоратор Мишель Вандестьен создал модель. [6] [13] Первоначально планировалось снимать дневные сцены на настоящем мосту, а ночные — на упрощенной модели. [14] [6] [15] [16] На тот момент бюджет оценивался в 32 миллиона франков. [6] [17] [18] [15] [19] [20] [16] [b] После разведки мест для строительства декораций в Орлеане и районе Парижа создатели фильма остановились на городе Лансарг в департаменте Эро на юге Франции. [9] Строительство началось в августе 1988 года . [21]

Мэр и полиция Парижа разрешили снимать на самом мосту Пон-Нёф на период от трех до четырех недель, заканчивающийся 15 августа 1988 года (ремонтные работы должны были начаться 16 августа, поэтому разрешение не могло быть продлено). [6] [9] [22] [23] [10] [19] [20] [8] Во время репетиций исполнитель главной роли Дени Лаван повредил руку настолько сильно, что съемки не могли быть завершены в отведенное время. [6] [9] [22] [24] [10] [19] [25] После консультаций со страховщиками было принято решение продлить модель Лансарга для дневного использования. [14] [6] [9]

Хотя страховая компания осуществила выплату для покрытия ущерба от несчастного случая, этот дополнительный бюджет казался слишком низким, учитывая объем работы, необходимой на площадке в Лансарге. Вскоре стало очевидно, что потребуются дополнительные деньги. [14] [10] В декабре 1988 года производство было остановлено: [6] [26] к этому моменту было отснято 14 минут материала. [6] [17] [18] [9] В этот промежуточный период Каракс распространял видеокассеты с отснятым материалом, чтобы вызвать интерес, и получил похвалу от таких режиссеров, как Стивен Спилберг и Патрис Шеро , которые поощряли его продолжать. [9] [27] [16] В июне 1989 года Доминик Винье вместе со швейцарским миллионером Франсисом фон Бюреном согласились инвестировать 30 миллионов франков на основе отснятых в предыдущем году кадров. [6] [9] В июле съемки возобновились. [6]

Le Figaro назвала расширенный мост Пон-Нёф самой большой съемочной площадкой, когда-либо построенной во Франции. [14] В центре находилась полномасштабная модель моста, адля воссоздания улиц и зданий на обоих берегах использовалась принудительная перспектива . [28] [29] Детали включали конную статую Генриха IV на мосту, фасад близлежащего универмага La Samaritaine с работающим освещением, вход на местную станцию ​​метро и копию соседнего парка Вер-Галан с настоящими деревьями. [14] [9] [13] [30]

Стало очевидно, что новых вливаний денег недостаточно для покрытия общей стоимости строительства и завершения фильма; [27] источники указывают сумму денег, уже потраченных к этому моменту, как 80-90 миллионов франков, [14] [6] [27] и Le Monde подсчитала, что для завершения проекта потребуется еще 80. [6] Фон Бюрен отозвал свое финансирование в конце 1989 года, понеся предполагаемые убытки в 18 миллионов франков. [6] [15] [27] И снова производство остановилось. Почти год площадка в Лансарге была практически безлюдной, за исключением охранника; [23] кроме того, той зимой последовало несколько штормов, нанесших огромный ущерб незавершенным декорациям водой. [17] [9] [23]

На Каннском фестивале в 1990 году Кристиан Фехнер взял на себя обязательство предоставить финансирование для завершения фильма. Не имея возможности найти партнеров по финансированию, он вложил собственные деньги, выкупив как права, так и долги за картину. [17] [18] [9] (В завершенном фильме «Кристиан Фехнер» — это название речного судна, которое спасает двух главных героев.) [22] Было объявлено, что съемки возобновятся 15 августа 1990 года. [17] Воссоздание городского фейерверка в День взятия Бастилии в 1989 году было одним из факторов, повлиявших на стоимость. [22] [28] [29] Съемки на съемочной площадке были завершены в декабре 1990 года [21] , а производство окончательно прекратилось в марте 1991 года. [9] [31] К сожалению Фехнера и Каракса, в январе 1991 года фермер, которому принадлежал участок, приказал разрушить все декорации моста; [9] [24] Он привлекал в этот район не только деньги, но и посетителей, и мэр Лансарга надеялся, что его удастся сохранить. [14]

Оценки окончательного бюджета различаются: [15] [16] разные источники называют сумму в 100, [32] 130, [33] [25] 160 [6] [34] [22] [29] и 200 миллионов франков. [35] Фехнер был непреклонен, что это 100 миллионов франков (что все равно делало его самым дорогим фильмом, снятым во Франции в том году); [23] [15] Каракс, продвигавший фильм в Великобритании в 1992 году, оспаривал цифры, озвученные СМИ, заявив, что сам не знает окончательную стоимость фильма. [24]

Каракс и Бинош были романтической парой в начале съёмок, хотя к моменту выхода фильма они расстались. [15] [24] [ 36] [28] [29] [c] Чтобы подготовиться к своей роли, Бинош (как и Лаван) спала на улицах Парижа. [7] [34] [40] [d] По словам Каракс, она «настояла» на том, чтобы самой сыграть опасную сцену катания на водных лыжах (в какой-то момент съёмок она чуть не утонула); [24] [44] [38] она также приостановила свою карьеру, чтобы быть доступной во время длительных задержек производства, отклонив предложения о работе от Роберта Де Ниро , Элиа Казана и Кшиштофа Кесьлёвского . [9] [45] [15] [29] [46] [47] Бинош была одним из актеров и членов съемочной группы, которые объединились, чтобы заплатить охраннику на площадке Лансарг, пока съемки были остановлены, [21] [9] и лично участвовала в сборе средств, встречаясь с продюсерами, юристами и министром культуры . [9] [48] Каракс позже вспоминал, что в периоды упадка духа, когда он считал, что фильм никогда не будет завершен, Бинош поднимала его боевой дух; она сама вспоминала, что никогда не теряла веру в то, что фильм может быть снят. [49] [48]

По этому фильму были сняты два документальных фильма: «Enquête sur un Film au-dessus de tout супсон» Оливье Гитона и «Le Pont-Neuf des Amants» Лорана Канша (оба 1991 года). [50] [51]

Выпускать

Премьера фильма состоялась на Каннском кинофестивале 1991 года [8], а затем он появился во французских кинотеатрах 16 октября 1991 года. [48] [52] Фильм посетили 867 197 человек во Франции, где он стал 34-м самым кассовым фильмом 1991 года. [53] 260 000 проданных билетов были только в Париже. [31] [54]

Прием

Фильм разделил критику во Франции. [22] [19] В популярной прессе, в то время как L'Express отреагировал пренебрежительно («Сто шестьдесят миллионов франков, и за что? Один мост, три бродяги и кошка»), Le Monde был восторженным («фильм, форма которого, в большей степени, чем его содержание, источает эмоции столь же чистые и непосредственные, как незабываемые довоенные мелодрамы»), [22] как и Le Point («волшебный, безумный, бескомпромиссный, как и его создатель... [художественное] чудо»). [7] Le Figaro похвалил игру Бинош и Лавана, но не сам фильм. [55] Среди киножурналов Марк Эспозито в Studio сделал оскорбительные комментарии о фильме и лично Караксе, [52] как и La Revue du Cinéma , [56] но реакция среди тех, кого Стюарт Клаванс называет «критиками-авторами», была более теплой: [28] Positif был благоприятным, [45] а Cahiers du Cinéma не только опубликовал восторженную рецензию, [57] но и посвятил фильму специальный выпуск. [23] [58] [59] [60] Фактором критической враждебности была сумма денег, о которой сообщалось, что она была потрачена: [24] [28] источники в СМИ неоднократно называли его самым дорогим фильмом в истории Франции, [e] хотя Клаванс указывает, что у «Ван Гога» (также выпущенного в 1991 году) был бюджет, примерно эквивалентный 160 миллионам франков, упомянутым в СМИ. [28] [29] [f]

Чтобы окупить свои затраты, «Любовникам» нужно было преуспеть на зарубежных рынках. [28] Он вышел в Великобритании в сентябре 1992 года и получил положительные отзывы в The Guardian , [73] The Independent [74] и Empire , [35] хотя более восторженными были Sight and Sound («захватывающий и новаторский... один из самых визуально волнующих и удивительных фильмов последних лет»), [75] The Daily Telegraph («этот странный, красивый фильм... показывает Каракса как одного из самых поэтичных, индивидуальных талантов в европейском кино»), [61] и The Sunday Telegraph («величественный памятник безумствам кинопроизводства, страдающего манией величия»). [41] The Times посчитала, что, несмотря на все свое визуальное очарование и непредсказуемость, фильм провалился во второй половине, но пришла к выводу, что «когда посредственность выходит из-под контроля, кинематографу отчаянно нужны свои фильмы, и « Любовники с нового моста» , со всеми недостатками и всеми недостатками, — настоящий Маккой». [76]

Однако, когда фильм был показан на Нью-Йоркском кинофестивале 1992 года , влиятельный критик Винсент Кэнби написал рецензию на фильм для The New York Times . [g] Высоко оценивая технические достижения декораций Вандестиена и мощь фейерверков и сцен с катером, он в целом отозвался о фильме прохладно:

одно из самых экстравагантных и безумных безумств, совершенных на французской земле с тех пор, как Мария-Антуанетта играла доярку в Малом Трианоне . Никогда еще столько денег не тратилось так безрассудно по прихоти столь немногих... [a] огромный фанерный кремовый фильм... более изнуряющий, чем развлекательный. [13]

Клаванс, работавший в отборочной комиссии фестиваля, считает, что рецензия Кэнби повредила шансам фильма на распространение в США; [28] [29] Дэвид Стерритт предполагает, что потенциальных американских дистрибьюторов отпугнули истории о проблемном производстве и перерасходе средств. [8] Фильм был показан на некоторых других фестивалях, но не выходил в прокат по всей стране до 1999 года. [78] [22] [79] [44] [80] Однако критики увидели отголоски определенных сцен в успешных англоязычных фильмах, выпущенных в промежуточный период: в «Английском пациенте» (1996) Бинош поднимают, чтобы она увидела картину; [29] [81] в «Титанике» (1997) двое влюбленных обнимаются на носу лодки. [29] [58] Клаванс приходит к выводу, что, хотя его смогли увидеть лишь немногие американцы, создатели фильма изучали его. [29]

Когда фильм наконец вышел в широкий прокат в Америке, после того как Мартин Скорсезе выступил с хвалебной речью, Клаванс в The Nation приветствовал его как «один из самых великолепно безрассудных фильмов, когда-либо снятых». [29] [8] CNN.com сделал похожие гиперболические замечания: «тот вид многоуровневого восторга, которого можно достичь в фильме, когда талантливые художники удосуживаются попробовать... больше вспышек подлинного блеска, чем вы найдете в дюжине порций Армагеддона ». [44] Кевин Томас в The Los Angeles Times назвал фильм «ослепительным блеском»; он оценил игру Бинош выше, чем ее оскароносную работу в «Английском пациенте» , как и Марджори Баумгартен в The Austin Chronicle . [82] [58] Напротив, Чарльз Тейлор в Salon назвал Биноша «манерным, совершенно неаутентичным», а Лавана «необычайно непривлекательным», подытожив работу Каракса, задав вопрос: «Должны ли мы притворяться, что его фильмы о чем-то большем, чем его вторичная торговля имиджем?» [83] Ричард Корлисс в Time похвалил Биноша и визуальный стиль фильма, но сказал, что «сюжет стонет от аномии нижних глубин»; [84] Лиза Шварцбаум в Entertainment Weekly назвала фильм «громоздкой смесью великолепия и бессвязности». [80] Роджер Эберт был также более уравновешен: «фильм и славный, и глупый, вызывающий умиление и раздражение почти в равной степени... Это не шедевр, как утверждают его защитники, и не полностью эгоистичная глупость, как описывают его критики. В нем есть величественные жесты и трогательные моменты истины, шатко возвышающиеся на фундаменте из конских перьев». [30]

Примечания

  1. Несколько критиков комментируют название моста: «Несмотря на свое название, это старейший сохранившийся мост в Париже... это был первый мост в городе, который порвал со средневековой традицией строительства ряда домов вдоль каждой стороны»; [4] «Несмотря на свое название, это старейший мост в Париже, хотя когда он был построен (1578-1606), он должен был символизировать прогресс и современность». [5]
  2. ^ Жан-Мишель Фродон называет этот первоначальный бюджет дорогим, но не чрезмерным, отмечая для контекста, что, хотя средняя стоимость французского фильма в то время составляла 13,5 миллионов франков, 37 других фильмов 1988 года стоили в пределах 20–50 миллионов. [10]
  3. По одной из версий, раскол произошёл из-за того, что Каракс хотел трагического финала фильма со смертью Мишель, а Бинош возражала против этого [37] («Он изменил его для неё на что-то более счастливое, но она всё равно ушла от него» [38] ), хотя по другой версии именно Фехнер навязал режиссёру счастливый финал. [31] [39]
  4. Это было сделано по настоянию Каракса. [41] [42] [43]
  5. ^ Это заявление сделано несколькими источниками. [52] [23] [61] [62 ] [63 ] [35] [64 ] [ 65] [66] [2] [67] [68] Во Франции в этом был политический элемент, так как часть бюджета была государственными деньгами, и во французских СМИ разгорелись жаркие дебаты о поведении министра культуры Джека Лэнга и о том, как финансировались отечественные фильмы. [18] [9] [52] [69] Во время съемок один из зрителей с ножом в руках подошел к члену съемочной группы, думая, что это Каракс. [23] Враждебность существовала с самого начала: Венди Эверетт называет предоставление первоначального бюджета в 32 миллиона «спорным шагом, который вызвал широкую критику и немалую зависть». [16]
  6. Через несколько лет «Жерминаль» и «Всадник на крыше» сравнялись бы, если не превысили свой бюджет. [29] [70] [71] [72]
  7. Дерек Малкольм назвал Кэнби «одним из самых влиятельных кинокритиков в Америке. Плохая рецензия от него... была похоронным звоном для любого независимого или иностранного фильма в Соединенных Штатах». [77]

Ссылки

  1. Влюбленные на мосту, DVDBeaver (иллюстрирует обложки DVD Североамериканского региона 1 и DVD Британского региона 2)
  2. ^ Аб Марки, Пол (15 августа 2018 г.). «Фильмы, которые сделали меня: Les Amants du Pont Neuf». РТЭ . Проверено 13 августа 2023 г.
  3. ^ Австралийский центр движущегося изображения. «Влюбленные на девятом мосту = Les Amants du Pont-Neuf». Австралийский центр движущегося изображения . Получено 2 сентября 2023 г.
  4. ^ Хейс 1999, стр. 200.
  5. ^ Эверетт 2006, стр. 210.
  6. ^ abcdefghijklmnop Хейманн, Даниэль (17 марта 1990 г.). «Любовники золотого моста: Турнир между двумя фуа, декор, который не закончился строительством, фельетон юриста-финансиста, «Любовники нового моста» Леоса Каракса - это фильм с большим риском лучший фильм в сохранении». Ле Монд (на французском языке). стр. 13–14.
  7. ^ abc Паскаль, Мишель (12 октября 1991 г.). « Les amants du Pont-Neuf : Pont d'or pour enfant prodige». Ле Пуэнт (на французском языке). № 995. С. 67–68.
  8. ^ abcdef Стерритт, Дэвид (2017). "Влюбленные на мосту". Cineaste . Получено 13 августа 2023 .
  9. ^ abcdefghijklmnopq Маллат, Роберт (1 апреля 1991 г.). « Любители моста-Нёф : фильм «Одиссея»». Ле Пуэнт (на французском языке). № 967. С. 58–64.
  10. ^ abcdef Фродон 1995, стр. 789.
  11. ^ "Мальчик встречает девочку (1984)". Jpbox-office.com . Получено 30 декабря 2023 .
  12. ^ "Мове пел (1986)" . Jpbox-office.com . Проверено 30 декабря 2023 г.
  13. ^ abc Canby, Vincent (6 октября 1992 г.). «Влюбленные на улицах Парижа, буквально». The New York Times . Получено 6 августа 2023 г.
  14. ^ abcdefg Лабард, Кристоф (31 августа 1989 г.). «Un Pont-Neuf en Camargue: Grâce à un sauvetage financier de dernière moment, Léos Carax pourra achever son Film. Avec le plus grand décor jamais realisé en France». Ле Фигаро (на французском языке). № 14000. р. 31.
  15. ^ abcdefg Томпсон, Дэвид (сентябрь 1992 г.). «Однажды в Париже: Дэвид Томпсон рассматривает экстравагантную пьесу Леоса Каракса «Любовники нового моста»". Вид и звук . С. 6–11.
  16. ^ abcde Эверетт 2006, стр. 209.
  17. ^ abcde Heymann, Даниэль (27 июня 1990 г.). «Les amants du Pont Neuf sauvés: После фельетона юридического-финансиста Кристиан Фехнер решил воспроизвести фильм Леоса Каракса». Ле Монд (на французском языке). п. 12.
  18. ^ abcd Тубиана, Серж (июль 1990 г.). «Редакция: Le pari du Pont-Neuf». Cahiers du Cinéma (на французском языке). № 434. С. 14–15.
  19. ^ abcd Beugnet 2000, стр. 157.
  20. ^ ab Daly & Dowd 2003, стр. 107.
  21. ^ abc Royer, Изабель (1999). «L'escalade de l'engagement: décideurs et responsabilité. Etude du cas 'Les Amants du Pont Neuf'». В Ингэме, Марк; Кениг, Жерар (ред.). Перспективы в стратегическом менеджменте (на французском языке). Кан : Éditions Management et Sociétés. стр. 89–110.
  22. ^ abcdefgh Гамбел, Эндрю (15 ноября 1991 г.). «So Beautiful and Costly». Tampa Bay Times . Получено 6 августа 2023 г.
  23. ^ abcdefg Рамбали, Поль (30 января 1992 г.). «Когда французский фильм построил мост слишком далеко: «Любовники с Нового моста» начинались как простая история любви. Но превратились во французский ответ «Вратам рая». The Guardian . стр. 28.
  24. ^ abcdef Джонстон, Шейла (3 сентября 1992 г.). «Под арками: режиссер Леос Каракс воссоздал центр Парижа посреди поля на юге Франции для фильма «Любовники с Нового моста». Шейла Джонстон встретилась с ним». The Independent . Получено 13 августа 2023 г.
  25. ^ Аб Косте, Винсент (28 июля 2016 г.). «Место турнира (3/4): Сена в Лансарге». Midi Libre (на французском языке) . Проверено 30 декабря 2023 г.
  26. ^ Острия, Винсент (октябрь 1991 г.). «Entretien avec Denis Lavant». Cahiers du Cinéma (на французском языке). № 448. С. 18–20.
  27. ^ abcd Фродон 1995, стр. 790.
  28. ^ abcdefgh Клаванс, Стюарт (1999). Film Follies: The Cinema Out of Order . Лондон; Нью-Йорк: Cassell . С. 171–73. ISBN 0304700533.
  29. ^ abcdefghijkl Клаванс, Стюарт (1 июля 1999 г.). «Мост через бурную воду». The Nation . Получено 9 августа 2023 г. .
  30. ^ ab Ebert, Roger (3 ноября 1999 г.). «Влюбленные на мосту». Chicago Sun-Times . Получено 13 августа 2023 г. – через RogerEbert.com .
  31. ^ abc Frodon 1995, стр. 792.
  32. ^ "Робот и клошары" . Ле Фигаро (на французском языке). № 14664. 16 октября 1991 г. с. 1.
  33. Moullet 1999, стр. 45.
  34. ^ ab Фрейн, Ирен (17 октября 1991 г.). «Жюльет Бинош: «Я впечатлился в мир, или желание не удовлетворяет»". Paris Match (на французском языке). С. 40–43.
  35. ^ abc Bloom, Филиппа (1 января 2000 г.). "Обзор Les Amants du Pont-Neuf". Империя . Проверено 13 августа 2023 г.
  36. Ваксман, Шарон (27 февраля 1994 г.). «Жюльет Бинош: Bonjour Tristesse? Ее фильмы грустные, но для французской актрисы реальная жизнь гораздо солнечная». The Washington Post . Получено 18 августа 2023 г.
  37. Робинсон, Дэвид (8 сентября 1992 г.). «Кэти подчеркивает позитив: Дэвид Робинсон встречает Жюльет Бинош, звезду предстоящих «Любовников с Нового моста» и нового «Грозового перевала ». The Times . № 64432. стр. 33.
  38. ^ ab Adams, Tim (11 июня 2017 г.). «Жюльет Бинош: „Жизнь — это любовь“». The Guardian . Получено 28 августа 2023 г. .
  39. ^ Дейли и Дауд 2003, стр. 108.
  40. ^ Барнетт, Лора (31 июля 2011 г.). «Быть ​​Жюльет Бинош». The Guardian . Получено 13 августа 2023 г.
  41. ^ ab Billson, Anne (13 сентября 1992 г.). «Полутупой, полный сумасшедший». The Sunday Telegraph . № 1633. стр. 63.
  42. ^ Эверетт 2006, стр. 207.
  43. ^ Grater, Tom (9 декабря 2019 г.). «Жюльет Бинош рассказывает о работе с Годаром, Кесьлевским, Дени, Караксом и другими – Макао». Крайний срок . Получено 4 сентября 2023 г.
  44. ^ abc Татара, Пол (30 июля 1999 г.). «Гранж и фейерверки в «Влюбленных на мосту». CNN.com . Получено 28 августа 2023 г. .
  45. ^ аб Бургиньон, Томас (ноябрь 1991 г.). «Любовь в Сене: Любители моста-Неф ». Позитив (на французском языке). № 369. С. 37–38.
  46. ^ Винсендо 2000, стр. 244.
  47. Медиони, Жиль (29 июля 2020 г.). «Au-delà de la mer Egee, греческая трагедия Элии Казани». Парижский матч (на французском языке) . Проверено 14 августа 2023 г.
  48. ^ abc Тубиана, Серж (май 1991 г.). «Entretien avec Juliette Binoche: La croix et la foi». Cahiers du Cinéma (на французском языке). № 443. С. 36–40.
  49. ^ Февре, Кристиан; Каганский, Серж (декабрь 1991 г.). «Леос Каракс: à l’impossible, on est tenu» . Les Inrockuptibles (на французском языке). № 32. С. 90–99 . Проверено 6 сентября 2023 г.
  50. ^ Дейли и Дауд 2003, стр. 178.
  51. ^ Пишон, Альбан (2009). Le cinéma de Leos Carax: L'experience du déjà-vu (на французском языке). Латрен: Борд де л'о. п. 14. ISBN 9782356870247.
  52. ^ abcd Эспозито, Марк (ноябрь 1991 г.). «Les amants et le robot». Studio (на французском языке). № 55. стр. 61–62 . Получено 30 августа 2023 г.
  53. ^ "Les Amants du Pont-Neuf (1991)". JPBox-Office . Получено 11 февраля 2013 г. .
  54. Moullet 1999, стр. 45–46.
  55. Беньер, Клод (16 октября 1991 г.). «Зола конжеле». Ле Фигаро (на французском языке). № 14664. с. 22.
  56. ^ Циммер, Жак (октябрь 1991 г.). « Les amants du Pont-Neuf : Histoire de l'œil». La Revue du Cinéma (на французском языке). № 475. С. 21–22.Циммер называет Каракса невротичным и нарциссичным ( névrotique и narcissique ) и описывает аффектации ( afféteries ), которые характеризуют его стиль. Эспозито смягчил свою критику предполагаемых неудач Каракса как личности признанием его таланта и сравнил Les Amants не в пользу Mauvais Sang : Циммер этого не делал.
  57. ^ Табулай, Камилла (октябрь 1991 г.). «Эксплозанте-фикс». Cahiers du Cinéma (на французском языке). № 448. С. 16–17.
  58. ^ abc Баумгартен, Марджори (26 ноября 1999 г.). "Влюбленные на мосту". The Austin Chronicle . Получено 13 августа 2023 г. .
  59. Beugnet 2000, стр. 157, 159.
  60. ^ Дейли и Дауд 2003, стр. 112.
  61. ^ ab "Странные путаницы любви". The Daily Telegraph . № 42679. 10 сентября 1992 г. стр. 14.
  62. Райдинг, Алан (20 декабря 1992 г.). «Жюльет Бинош разыгрывает загадку без решения». The New York Times . Получено 14 августа 2023 г.
  63. Moullet 1999, стр. 45, 54–55.
  64. Тобиас, Скотт (19 апреля 2002 г.). «Влюбленные на мосту». The AV Club . Получено 13 августа 2023 г.
  65. ^ Остин 2008, стр. 133.
  66. Гиббс, Эд (19 августа 2012 г.). «Pardon the French» (Простите французов). The Sydney Morning Herald . Получено 30 августа 2023 г.
  67. ^ Axmaker, Sean (3 июня 2021 г.). "Blu-ray: 'The Lovers on the Bridge' on Kino Lorber". Parallax View . Получено 19 декабря 2023 г. .
  68. ^ Чен, Ник (7 июля 2021 г.). «Руководство для начинающих по Леосу Караксу в восьми видеороликах YouTube». Dazed Digital . Получено 14 августа 2023 г.
  69. ^ Фродон 1995, стр. 789, 790–91.
  70. ^ Остин 2008, стр. 166.
  71. ^ Moullet 1999, стр. 55.
  72. ^ Винсендо 2000, стр. 242.
  73. Малкольм, Дерек (10 сентября 1992 г.). «Camping it up with Christopher». The Guardian . стр. 28.
  74. Джонстон, Шейла (10 сентября 1992 г.). «Бросать песок в глаза». The Independent . Получено 28 августа 2023 г. .
  75. ^ Винсендо, Жинетт (сентябрь 1992 г.). «Любовники дю Пон-Нёф». Вид и звук . стр. 46–47.
  76. Браун, Джефф (10 сентября 1992 г.). «Самый быстрый, но, конечно, не лучший». The Times . № 64434. стр. 33.
  77. Малкольм, Дерек (17 октября 2000 г.). «Винсент Кэнби: влиятельный американский критик, чьи противоречивые суждения могли создавать или разрушать фильмы». The Guardian . Получено 29 октября 2023 г.
  78. Липпер, Хэл (13 ноября 1991 г.). «Еще одно французское вливание». Tampa Bay Times . Получено 30 декабря 2023 г.
  79. Грэм, Боб (8 октября 1999 г.). «Невероятно, что „Любовники“ отрываются в Париже / Грязный французский фильм упивается излишествами». San Francisco Chronicle . Получено 25 декабря 2023 г.
  80. ^ ab Шварцбаум, Лиза (16 июля 1999 г.). «Влюбленные на мосту». Entertainment Weekly . Получено 30 октября 2023 г.
  81. ^ Винсендо 2000, стр. 248.
  82. Томас, Кевин (2 июля 1999 г.). «Отважный „мост“ над парой встревоженных душ в Париже 1989 года». Los Angeles Times . Получено 29 октября 2023 г.
  83. Тейлор, Чарльз (29 июня 1999 г.). «Влюбленные на мосту». Салон . Получено 19 декабря 2023 г.
  84. Корлисс, Ричард (5 июля 1999 г.). «Короткие кадры: Влюбленные на мосту, режиссер Леос Каракс». Time . № 154. стр. 84.

Библиография

  • Остин, Гай (2008). Современное французское кино: Введение (2-е изд.). Манчестер; Нью-Йорк: Manchester University Press . ISBN 978-0-7190-4611-7.
  • Бенье, Мартина (2000). «Фильм исключения: Любители моста-Неф , Леос Каракс, 1990». Маргинальность, сексуальность, контроль: в современном французском кино (на французском языке). Париж: L'Harmattan. стр. 157–187. ISBN 2738485553.
  • Дейли, Фергус; Дауд, Гарин (2003). Леос Каракс . Манчестер; Нью-Йорк: Manchester University Press . ISBN 9781526141590.
  • Эверетт, Венди (2006). «Les Amants du Pont-Neuf / Любовники Пон-Нёфа». В Powrie, Фил (ред.). Кино Франции . Лондон: Wallflower. стр. 207–215. ISBN 1-904764-46-0.
  • Фродон, Жан-Мишель (1995). L'âge Moderne du cinéma français: De la Nouvelle Vague à nos jours (на французском языке). Париж: Фламмарион . ISBN 208067112X.
  • Hayes, Graeme (1999). «Представление, мужественность, нация: кризисы Les Amants du Pont-Neuf (Carax, 1991)». В Powrie, Phil (ред.). Французское кино 1990-х: преемственность и различие . Оксфорд; Нью-Йорк: Oxford University Press . стр. 199–210. ISBN 0198159587.
  • Мулле, Люк (1999). «Секреты кинематографа». На Кретоне, Лоран (ред.). Le cinéma et l'argent (на французском языке). Пэрис: Натан. стр. 45–55. ISBN 9-78209-1-90321-7.
  • Венсандо, Жинетт (2000). Звезды и слава во французском кино . Лондон; Нью-Йорк: Continuum . ISBN 0-8264-4731-7.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Les_Amants_du_Pont-Neuf&oldid=1241623561"