Рыцарь убеждает дочь пастуха отдать ему свою девственность. После этого она гонится за ним к королевскому двору, пешком, пока он верхом, и требует брака. Он пытается подкупить ее, но она настаивает, что он должен жениться на ней или быть казненным. После свадьбы выясняется, либо самой женщиной, либо Билли Блином , что она на самом деле дочь королевской семьи или знати; также может быть раскрыто, что мужчина — дворянин, а не просто рыцарь.
Мотивы
Ее преследование рыцаря пешком, пока он верхом на лошади, также появляется в детской балладе 63, « Детские воды », где она соответствует совершенно иному сюжету. [2] Мотив очень похож на мотив отвратительной леди , особенно на вариант, встречающийся в « Рассказе жены Бата » Джеффри Чосера . [3]
«Лиза и Мэнфруа» , французская подражание этой балладе 1740 года, имеет в качестве героини настоящую пастушку; она объявляет у алтаря, что она удовлетворена без свадьбы, и король и его двор должны убедить ее согласиться. [4]
Версия мелодии и слова были включены Уильямом Чаппеллом в его книгу 1859 года «Популярная музыка старины» . [5] Сабина Баринг-Гулд собрала версию, написанную в 1785 году, [6] и записала ноты другой версии, которую он лично нашел в Льюдауне , Девон , в 1887 году, [7] в то время как Фрэнк Кидсон собрал версию, исполненную Бенджамином Холгейтом из Лидса , Западный Йоркшир , в 1891 году. [8] Известный композитор и фольклорист Перси Грейнджер собрал и записал ноты версии в 1906 году, исполненной Уильямом Робертсом из Беррингема , Линкольншир , [9] и еще одной, исполненной Джозефом Линингом из Бригга , Линкольншир, в 1908 году. [10]
Песня достигла Северной Америки , где было обнаружено несколько традиционных версий. [11] [12] [13] [14]
Группа Steeleye Span записала версию под названием «Royal Forester» для своего альбома 1972 года Below the Salt , основанную на вышеупомянутой записи Джона Страхана Алана Ломакса.
Другие записанные версии принадлежат The Young Tradition на альбоме So Cheerfully Round (под названием «Knight William») и Дэйву Берланду на альбоме Dave Burland (под названием «Earl Richard»).
Ссылки
↑ Английские и шотландские популярные баллады , под ред. Фрэнсиса Джеймса Чайлда, 5 томов (Бостон и Нью-Йорк: Houghton, Mifflin and Company, [1882–98]), II 457-77 (№ 110), https://archive.org/stream/englishandscotti02chiluoft; также оцифровано на http://www.sacred-texts.com/neu/eng/child/ch110.htm.
↑ Фрэнсис Джеймс Чайлд, Английские и шотландские популярные баллады , т. 2, стр. 458, Dover Publications, Нью-Йорк, 1965 г.
↑ Фрэнсис Джеймс Чайлд, Английские и шотландские популярные баллады , т. 2, стр. 458, Dover Publications, Нью-Йорк, 1965 г.
↑ Фрэнсис Джеймс Чайлд, Английские и шотландские популярные баллады , т. 2, стр. 459, Dover Publications, Нью-Йорк, 1965 г.
^ "Дочь пастуха (Индекс народных песен Роуда S430329)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Получено 14 октября 2020 г.
^ "Дочь пастуха [B] (Коллекция рукописей Сабины Баринг-Гулд SBG/3/1/582)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Получено 14 октября 2020 г.
^ "Дочь пастуха (Коллекция рукописей Сабины Баринг-Гулд SBG/3/13/7C)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Получено 14 октября 2020 г.
^ "Рыцарь и дочь пастуха (Roud Folksong Index S274061)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Получено 14 октября 2020 г.
^ "Дочь пастуха (Коллекция рукописей Перси Грейнджера PG/6/18)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Получено 14 октября 2020 г.
^ "Рыцарь и дочь пастуха (Коллекция рукописей Перси Грейнджера PG/10/19)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Получено 14 октября 2020 г.
^ "Рыцарь и дочь пастуха (Roud Folksong Index S211807)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Получено 14 октября 2020 г.
^ "Sweet Willie (Roud Folksong Index S222803)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Получено 14 октября 2020 г.
^ "Рыцарь и дочь пастуха (Roud Folksong Index S211811)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Получено 14 октября 2020 г.
^ "Рыцарь и дочь пастуха (Roud Folksong Index S181202)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Получено 14 октября 2020 г.
^ "Рыцарь и дочь пастуха (Roud Folksong Index S241669)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Получено 14 октября 2020 г.
^ "Архив Алана Ломакса". research.culturalequity.org . Получено 14 октября 2020 г. .
^ "Earl Richard (VWML Song Index SN15818)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Получено 14 октября 2020 г.
^ "Earl Richard (VWML Song Index SN15869)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Получено 14 октября 2020 г.
^ "Earl Richard (VWML Song Index SN15879)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Получено 14 октября 2020 г.
^ "Earl Richard[?] (VWML Song Index SN16167)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Получено 14 октября 2020 г.
^ "Shepherd's Dawtie (VWML Song Index SN16890)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Получено 14 октября 2020 г.
^ "Earl Richard (VWML Song Index SN17800)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Получено 14 октября 2020 г.
^ "The Forester (Roud Folksong Index S304839)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Получено 14 октября 2020 г.
^ "Sweet William (Roud Folksong Index S323465)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Получено 14 октября 2020 г.
^ "Sweet William, продолжение после паузы - Desmond and Shelagh Herring English Folk Music Collection - Мировая и традиционная музыка | Британская библиотека - Звуки". sounds.bl.uk . Получено 14.10.2020 .
^ "Рыцарь и дочь пастуха - Коллекция английской народной музыки Десмонда и Шелаг Херринг - Мировая и традиционная музыка | Британская библиотека - Звуки". sounds.bl.uk . Получено 14.10.2020 .