This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these messages)
|
Японцы Японцы не знают | |
日本人の知らない日本語 (Нихонджин но Ширанай Нихонго) | |
---|---|
Манга | |
Написано | Такаюки Томита и Умино Нагико |
Опубликовано | Медиа Фабрика |
Оригинальный запуск | 2009 – настоящее время |
Объемы | 4 |
Телевизионная драма | |
Написано | Ёсихиро Изуми |
Исходная сеть | Телевещательная корпорация Yomiuri |
Оригинальный запуск | 15.07.2010 – 30.09.2010 |
Эпизоды | 12 |
Японцы, которых японцы не знают ( японский :日本人の知らない日本語, Хепберн : Нихондзин но Ширанаи Нихонго ) — манга и телесериал об учительнице японского языка и ее учениках, написанные Такаюки Томитой и Умино Нагико. В нем обсуждается основа японских слов и речи. По состоянию на август 2013 года вышло четыре тома в мягкой обложке. Это также привело к созданию драмы с живыми актерами, которая транслировалась по каналу Yomiuri TV.
Японский, который не знают японцы — это эпизодический сериал, вращающийся вокруг элементов японского языка, таких как происхождение слов и их правильное использование. Это подкреплено историей японской учительницы в японской языковой школе, которая часто оказывается вовлеченной в ситуации со своими эксцентричными учениками.
Дата публикации тома 1 20 февраля 2009 г. ISBN 978-4-8401-2673-1 [1]
Дата публикации тома 2 19 февраля 2010 г. ISBN 978-4-8401-3194-0 [2]
Дата публикации тома 3 9 марта 2012 г. ISBN 978-4-8401-4354-7 [3]
Дата публикации тома 4 2 августа 2013 г. ISBN 978-4-8401-5268-6 [4]
За пределами Японии он был опубликован на корейском языке по оригинальному исходному материалу в Республике Корея . Кроме того, он был опубликован на традиционном китайском языке в Китайской Республике .
С 15 июля 2010 года по 30 сентября каждый четверг вечером на телеканале Yomiuri TV выходила в эфир телевизионная драма «Японский язык, которого японцы не знают» (по четвергам с 23:58 до 24:38).
Хотя драматическая версия основана на оригинальных комиксах, главная героиня Харуко оказалась втянута в большее количество проблем с учителями и учениками, чем в комиксах.
Харуко Кано ( Рииса Нака ) встречает старого учителя средней школы, который предполагает, что Харуко могла бы стать хорошим учителем японского языка, и предлагает помочь ей устроиться на работу в государственную школу . Однако он просит Харуко поработать три месяца в частной школе, прежде чем переходить в государственную . Он дает ей учебник для учеников начальной школы.
Однако, когда Харуко появляется в свой первый день в качестве преподавателя японского языка, она обнаруживает, что школа предназначена для иностранных студентов, изучающих японский язык. Ее ученики задают ей вопросы о ее собственном (японском) языке, что заставляет Харуко осознать, что она даже не полностью понимает свой родной язык.