Японцы, которых японцы не знают

Японская манга

Японцы Японцы не знают
日本人の知らない日本語
(Нихонджин но Ширанай Нихонго)
Манга
НаписаноТакаюки Томита и Умино Нагико
ОпубликованоМедиа Фабрика
Оригинальный запуск2009 – настоящее время
Объемы4
Телевизионная драма
НаписаноЁсихиро Изуми
Исходная сетьТелевещательная корпорация Yomiuri
Оригинальный запуск15.07.201030.09.2010
Эпизоды12

Японцы, которых японцы не знают ( японский :日本人の知らない日本語, Хепберн : Нихондзин но Ширанаи Нихонго ) манга и телесериал об учительнице японского языка и ее учениках, написанные Такаюки Томитой и Умино Нагико. В нем обсуждается основа японских слов и речи. По состоянию на август 2013 года вышло четыре тома в мягкой обложке. Это также привело к созданию драмы с живыми актерами, которая транслировалась по каналу Yomiuri TV.

Краткое содержание

Японский, который не знают японцы — это эпизодический сериал, вращающийся вокруг элементов японского языка, таких как происхождение слов и их правильное использование. Это подкреплено историей японской учительницы в японской языковой школе, которая часто оказывается вовлеченной в ситуации со своими эксцентричными учениками.

Книги

Дата публикации тома 1 20 февраля 2009 г. ISBN  978-4-8401-2673-1 [1]

Дата публикации тома 2 19 февраля 2010 г. ISBN 978-4-8401-3194-0 [2] 

Дата публикации тома 3 9 марта 2012 г. ISBN 978-4-8401-4354-7 [3] 

Дата публикации тома 4 2 августа 2013 г. ISBN 978-4-8401-5268-6 [4] 

За пределами Японии он был опубликован на корейском языке по оригинальному исходному материалу в Республике Корея . Кроме того, он был опубликован на традиционном китайском языке в Китайской Республике .

ТВ драма

С 15 июля 2010 года по 30 сентября каждый четверг вечером на телеканале Yomiuri TV выходила в эфир телевизионная драма «Японский язык, которого японцы не знают» (по четвергам с 23:58 до 24:38).

Хотя драматическая версия основана на оригинальных комиксах, главная героиня Харуко оказалась втянута в большее количество проблем с учителями и учениками, чем в комиксах.

Синопсис

Харуко Кано ( Рииса Нака ) встречает старого учителя средней школы, который предполагает, что Харуко могла бы стать хорошим учителем японского языка, и предлагает помочь ей устроиться на работу в государственную школу . Однако он просит Харуко поработать три месяца в частной школе, прежде чем переходить в государственную . Он дает ей учебник для учеников начальной школы.

Однако, когда Харуко появляется в свой первый день в качестве преподавателя японского языка, она обнаруживает, что школа предназначена для иностранных студентов, изучающих японский язык. Ее ученики задают ей вопросы о ее собственном (японском) языке, что заставляет Харуко осознать, что она даже не полностью понимает свой родной язык.

Ссылки

  1. Томита, Такаюки (1 января 2009 г.). Нихондзин но сиранай Нихонго . Название: Медиа-фабрика. ISBN 9784840126731.
  2. ^ Фабрика, СМИ (1 января 2010 г.). Нихондзин но сиранай Нихонго II (на японском языке). Название: Медиа-фабрика. ISBN 9784840131940.
  3. Нагико, Умино (1 января 2012 г.). Нихондзин Но Ширанай Нихонго 3 (на японском языке). 東京: книга. ISBN 9784840143547.
  4. ^ Нихондзин Но Ширанаи Нихонго 4 (на японском языке). Название: Медиа-фабрика. 1 января 2009 г. ISBN. 9784840152686.
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=The_Japanese_the_Japanese_Don%27t_Know&oldid=1175960372"