Бог покидает Антония

Стихотворение Константина П. Кавафиса

« Бог покидает Антония » ( греч . Ἀπολείπειν ὁ θεὸς Ἀντώνιον ) также можно перевести как «Бог покидает Антония» — стихотворение Константина П. Кавафи , опубликованное в 1911 году.

История

«Бог покидает Антония» относится к рассказу Плутарха о том, как Антоний был осажден в Александрии Октавианом . Накануне нападения Октавиана, внезапно среди ночи раздались звуки инструментов и голоса процессии, пробиравшейся через город, остановившись только у городских ворот. [1] Этот шум был знаком того, что покровитель и защитник Антония: бог Дионис (Вакх), покидает его. [2] [3] Само название поэмы является дословной цитатой из текста Плутарха. [2]

Выдержка

Оригинальный греческийТранслитерацияПеревод на английский
Если вы хотите, чтобы это произошло, вы можете сделать это в любое время. Σαν έτοιμος από καιρό, σα θαρραλέος, σαν που ταιριάζει σε που αξιώθηκες μια τέτοια πόλια, σε σταθερά προς το παράθυρο, κι άκουσε Если вы хотите, чтобы это было так, как вам хотелось бы, τα εξαίσια όργανα του μυστικού θιάσου, κι αποχαιρέτα την, την Αλεξάνδρεια που χάνεις.И снова, когда вы апатичны и когда вы, возможно, разрушились мои катадехтеисы. San étoimos apó kairó, sa tharraléos, san pou tairiazei se pou axióthikes mia tétoia póli, plisíase statherá pros to parathyro, ki ákouse me synkinisin, all'ochi me ton deilón ta parakália kai parápona, hos teleftaía apólafsi tous ichous, ta ex Айсия Органа Тоу Mystikoú thiasou, ki apohairéta олово, олово Александрия поу cháneis.Это был сон, твои уши обманули тебя: не унижай себя пустыми надеждами, подобными этим. Как давно подготовленный и полный мужества, как и подобает тебе, которому дан такой город, подойди твердо к окну и слушай с глубоким волнением, но не с нытьем, мольбами труса: слушай — твое последнее наслаждение — голоса, изысканную музыку этой странной процессии, чтобы проститься с ней, с Александрией, которую ты теряешь.

Методы

«Бог покидает Антония» относится к философским поэмам в антологии Кавафиса. Кавафис берет исторические элементы древней истории и смешивает их со своим поэтическим оттенком, чтобы обычно научить или предостеречь читателей. [1]

Стихотворение разделено на две части: в первой вводится тема поражения и неизбежного конца, с которым сталкиваются люди; во второй части развивается идея принятия, без страха или мольбы о сохранении своей жизни. [1]

Философский и дидактический характер

  • Использует второе лицо единственного числа, что делает его более близким к читателю.
  • Поэт создает атмосферу, в которой он предупреждает своих читателей о том, что следует делать и чего не следует делать в жизни [4] [5]
  • Кавафис говорит о том, как герой должен сохранять свое достоинство и мужество до конца, даже если он теряет все [4] [5]

Символы

Энтони: Он главный герой или, что более обычно ассоциируется с трагическим героем в этой поэме. Он символ успешного, а также амбициозного человека, который прожил очень выдающуюся и завидную жизнь. Однако эта жизнь, которую живет главный герой, внезапно оказывается на грани разрушения и смерти. [4] [5]

Александрия: Этот город используется в нескольких поэмах Кавафиса, потому что он был не только его домом, но и символом желания и успеха. В этой поэме его можно охарактеризовать как богатую и процветающую жизнь с ее духовными и материальными удовольствиями. [1] [4]

Дионис (Вакх): Бог вина и удовольствий, символизирует удачу, которая внезапно исчезает у Антония ( главного героя ), что приводит к его неизбежному падению. [4]

Изысканные звуки: торжествующие звуки, раздающиеся по всему городу, являются знаком прекрасных моментов, успехов жизни, которые отмечаются в конце чьей-то жизни. Трагический герой вспоминает последние победы своей жизни, которые он будет терять вечно. [4] [5]

Полночь: Действие поэмы происходит глубокой ночью, что считается необычным временем для окончания жизни человека, поскольку он совершенно не готов принять или встретить свою судьбу. [4]

Невидимая труппа: Это символ зловещего послания, дурное предзнаменование неизбежного конца. Он связывает поэму с историей, переданной нам Плутархом . Труппа или ансамбль символизируют потерю счастья и волнения, поскольку знаменуют конец жизни героя. [4]

Кавычки

Эта поэма — постоянное напоминание о предостережениях и увещаниях в жизни и падении. Это то, что Кавафис хочет донести до своих читателей.

Расшифровка цитат

  • «Не плачьте напрасно» — поэт призывает своих читателей принимать свою судьбу стоически и иметь самообладание, чтобы не плакать до конца. [4] [5]
  • «Прощай, Александрия, которую ты покидаешь» — Необходимо принять реальность. Нужно осознать причиненное зло и проявить упорство и выносливость. [5]
  • «Не смейтесь, не говорите, что это был сон... не принимайте таких тщетных надежд» - Не поддавайтесь лжи , нужно принять суровую реальность жизни. [4] [5]
  • «Не с мольбами и жалобами трусов» — Вы должны смело смотреть в лицо реальности, не опускаясь и не принимая поведение, которое унижает и разоблачает вас. [5]
  • «Он подошел к окну и слушал с волнением, как в последний раз» — Примите конец и вспомните о хороших временах. Наследие и успехи остаются позади того, чья жизнь подходит к концу. [5]

Адаптации

Леонард Коэн и Шэрон Робинсон свободно адаптировали это стихотворение для своей песни «Alexandra Leaving» ( Ten New Songs , 2001). [6] В то время как тема Кавафиса была основана на городе Александрия , версия Коэна строится вокруг женщины по имени Александра.

Ссылки

  1. ^ abcd "Κωνσταντίνος Καβάφης 🌿 Απολείπειν ο θεός Αντώνιον 🌿". ΟΜΟΡΦΙΑ ΚΑΙ ΕΥΑΙΣΘΗΣΙΑ (по-гречески). 18 октября 2015 г. Проверено 21 марта 2023 г.
  2. ^ ab Plutarch (1920). "Antony 75.3–4". Жизнеописания Плутарха . Том 9. Перевод Перрина, Бернадота. Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета .
  3. ^ "Антоний 75.3–4". Жизнеописания Плутарха (на греческом языке) – через Perseus Project .
  4. ^ abcdefghij "Απολείπειν ο Θεός Αντώνιον, Κ. Καβάφης (Ανάλυση)» . Проверено 21 марта 2023 г.
  5. ^ abcdefghi Λογοτεχνία, Από την/ον Stratilio στο Ν Ε (19 мая 2011 г.). «Κ.Π. Καβάφης, «Απολείπειν ο Θεός Αντώνιον»: Ανάλυση». Облако Стратилия (на греческом языке) . Проверено 22 марта 2023 г.
  6. ^ «Бог покидает Антония». Леонард Коэн: Файлы Леонарда Коэна .
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Бог_покидает_Антония&oldid=1252605575"