Игра Современности

Роман 1979 года Кэндзабуро Оэ
Додзидай Гэму
Первое издание
АвторКэндзабуро Оэ
Оригинальное название同時代ゲーム( Додзидай Гэму )
Языкяпонский
ИздательСинчо Бунко
Дата публикации
1979
Место публикацииЯпония
Тип носителяПечать
Страницы493
OCLC834763107
Класс LCПЛ858.Е14 Д6

«Додзидай гэму» (яп.同時代ゲーム), по-разному переводимое как«Игра современности»,«Игры ровесников»или«Современные игры» — роман 1979 года японского писателяКэндзабуро Оэ.

Роман пока не переведен на английский язык.

Фон

Роман изначально был вдохновлен фреской Диего Риверы «Сон воскресного дня в Центральном парке Аламеда». Подход Оэ к истории и повествованию раскрывает темы одновременности, неоднозначности и сложности. История сосредоточена вокруг альтернативного мира самураев -диссидентов , в отличие от мира императора . Самураи превращаются в демонов после того, как их преследуют в лесу. История деревни служит микрокосмом истории Японии в целом. У нее есть свой собственный миф о сотворении мира и богиня плодородия, а также сложный целитель/трикстер, называемый Тем, кто разрушает. Хотя роман раскрывает темы маргинализации и аутсайдерства, он также дает надежду на новое начало. Это подчеркивает центральную тему романа: одновременная неоднозначность в слиянии прошлого и настоящего, факта и мечты, а также истории и мифа. Оэ использует сатиру , пародию и черный юмор для описания многочисленных деяний и событий самураев. Это достигает кульминации в Пятидесятидневной войне, в которой самураи и императорская армия сражаются друг с другом, причем Тот, Кто Разрушает, возглавляет битву против Безымянного Капитана императорской гвардии. Она заканчивается тем, что самурай сдается, чтобы избежать уничтожения леса ( мори ). Слово мори амбивалентно, поскольку в японском языке оно вызывает образ возрождения или возрождения, но в латыни (совершенно неродственном языке) оно означает смерть.

Стиль

Этот роман был рассмотрен [ кем? ] как главный пример течения магического реализма в японской литературе . Другие японские авторы, внесшие значительный литературный вклад в этот жанр: Абэ Кобо , Ясунари Кавабата и Ясуси Иноуэ .

Роман известен своим сложным, запутанным стилем. Японский литературный критик Хидео Кобаяси писал, что он «остановился на второй странице». [1]

Ссылки

  1. ^ Кензабуро Оэ (2001).私という小説家の作り方(на японском языке). Синчо Бунько . п. 95.
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=The_Game_of_Contemporaneity&oldid=1245882093"