Голубь и Муравей — это история о награде за сострадательное поведение. Включенная в Басни Эзопа , она имеет номер 235 в Индексе Перри . [1]
С тех пор, как басня была впервые записана в греческих источниках, в ней было мало изменений. Муравей падает в ручей, и голубь приходит на помощь, протягивая травинку, чтобы позволить ему выбраться. Затем, заметив, что птицелов собирается поймать голубя, муравей укусил его за ногу, и его внезапное движение заставило птицу улететь. В эпоху Возрождения неолатинские поэты Иероним Осиус [2] и Пантелеимон Кандидус [3] включили ее в свои сборники басен. В Англии она появилась в начале в сборнике басен Эзопа Уильяма Кэкстона [4] и позже была включена в сборники Фрэнсиса Барлоу [5] и Сэмюэля Кроксолла [ 6] . Она также появилась в «Избранных баснях » Томаса Бьюика , но там рассказывалось о пчеле, а не о муравье. [7]
Басни Лафонтена также включают эту историю [8] и подчеркивают ее родство со «Львом и мышью» , объединяя их под общим вступлением:
Разница в том, что лев проявил сострадание только по просьбе, а голубь сделал это из чистой доброй натуры. История также имеет общие детали с Птицеловом и змеей . В обоих случаях птица спасается от ловли птиц тем, что ее жалят, хотя мотивы агрессоров совершенно разные.
Были сделаны и другие интерпретации басни. В серии открыток 1947 года она превратилась в политическое заявление после оккупации Франции нацистами . Там маленький мальчик с рогаткой отвлекает мужчину с повязкой на рукаве с надписью «Закон» от погони за девочкой, которая убегает с крадеными яблоками в переднике. [10] Басня Лафонтена позже была включена Полем Бонно в его 10 Fables de La Fontaine (1957), а басня Эзопа является четвертой из пяти пьес Энтони Плога для рассказчика, фортепиано и валторны (1989/93). [11] Позже она также появилась среди трех в «Баснях Эзопа» канадки Ивонны Джиллеспи для рассказчика и полного оркестра (2001). [12]