Американский дневник японской девушки

Книга Ёнэ Ногучи, 1901 г.
Американский дневник японской девушки
Обложка издания Stokes
АвторЁнэ Ногучи
ЯзыкАнглийский
ИздательФредерик А. Стокс
Дата публикации
1901
Место публикацииСоединенные Штаты
OCLC15665915

«Американский дневник японской девушки» — первый англоязычный роман, опубликованный в Соединенных Штатах японским писателем. Приобретенный для журнала Frank Leslie's Illustrated Monthly Magazine редактором Эллери Седжвиком в 1901 году, он появился в двух отрывках в ноябре и декабре того же года с иллюстрациями Гэндзиро Йето. В 1902 году он был опубликован в виде книги нью-йоркской фирмой Фредерика А. Стоукса . Продаваемый как подлинный дневник 18-летней женщины, приехавшей в Соединенные Штаты по имени «Мисс Утренняя слава» (Асагао), на самом деле это была работа Ёнэ Ногучи , которая написала его при редакторской помощи Бланш Партингтон и Леони Гилмор .

Сюжет

В книге описываются приготовления, действия и наблюдения Морнинг Глори, когда она предпринимает свое трансконтинентальное американское путешествие со своим дядей, богатым руководителем горнодобывающей промышленности. Прибыв в Сан-Франциско на пароходе , они ненадолго останавливаются в отеле Palace, прежде чем переехать в «шикарный пансион» в Ноб-Хилл . Через американскую жену японского консула Морнинг Глори знакомится с Адой, жительницей Ван-Несс-авеню, увлекающейся песнями енотов , которая знакомит ее с парком Golden Gate и водевилем , а затем Морнинг Глори посвящает ее в манеры кимоно . Морнинг Глори ненадолго берет на себя управление магазином сигар на окраине Чайнатауна Сан-Франциско, прежде чем переехать в деревенский дом в Окленде эксцентричного местного поэта по имени Гейне (персонаж, основанный на Хоакине Миллере [1] ). После нескольких дней, проведенных там за развитием своих литературных навыков и романтического интереса с местным художником Оскаром Эллисом, и короткой экскурсии в Лос-Анджелес, она отправляется со своим дядей в Чикаго и Нью-Йорк, продолжая по пути свои сатирические наблюдения о различных аспектах американской жизни и культуры. Роман заканчивается заявлением Морнинг Глори о намерении продолжить свои исследования американской жизни, устроившись на работу в качестве домашней прислуги , тем самым подготавливая почву для продолжения.

Издания

На момент публикации «Американского дневника» Ногучи уже написал продолжение — « Американские письма японской горничной» , но Стоукс, сославшись на низкие продажи, отказался публиковать продолжение, тем самым вынудив Ногучи отложить публикацию до своего возвращения в Японию в 1904 году. Там токийский издатель Фузанбо выпустил новое издание « Американского дневника японской девушки» (на этот раз под собственным именем Ногучи, с приложением, документирующим историю книги), а также «Американские письма японской горничной» (1905), опубликованные с предисловием Цубоути Сёё . Другой издатель выпустил японский перевод «Американского дневника японской девушки» Ногучи под названием 邦文日本少女の米國日記 в 1905 году. В 1912 году Фузанбо опубликовал новое издание « Американского дневника» с раскладной иллюстрацией ( кути-э ) художника укиё-э Эйхо Хиредзаки, которое также продавалось под маркой лондонского издателя и книготорговца Элкина Мэтьюза . В 2007 году «Американский дневник японской девушки» был переиздан в аннотированном издательстве Temple University Press. [2]

Ссылки

  1. ^ Уайетт, Дэвид. Пять пожаров: раса, катастрофа и формирование Калифорнии . Oxford University Press, 1999: 188. ISBN  0-19-512741-2
  2. ^ «Американский дневник японской девушки | Temple University Press».
  • Американский дневник японской девушки (полный текст)
  • Американский дневник японской девушки аудиокнига в общественном достоянии на LibriVox
  • Журнал Amerasia 37:2 (2011): 2-27. Журнал Amerasia 37:2 (2011): 2-27
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=The_American_Diary_of_a_Japanese_Girl&oldid=1138081700"