Понгал | |
---|---|
![]() Блюдо Понгал, приготовленное по случаю фестиваля | |
Наблюдается | В основном тамилы-индуисты в Индии , Шри-Ланке , Малайзии , США , Индонезии , Маврикии , Сингапуре , Великобритании , Южной Африке , Канаде , Австралии , странах Персидского залива. |
Тип | Индуист [1] [2] |
Значение | Праздник урожая |
Праздники | Подготовка к Понгалу , украшения, возвращение домой, молитвы, шествия, дарение подарков [3] |
Дата | Последний день девятого тамильского календарного месяца Маргажи ( Бхоги ) Первый день десятого месяца Тай (Тай Понгал) и следующие два дня |
дата 2025 г. | 13-16 января [4] |
Частота | Ежегодный |
Связано с | Макар Санкранти , Магх Биху , Уттараяна , Магхи , Магхе Санкранти , Шакраин |
Понгал ( IPA : / ˈ θ aɪ ˈ p oʊ ŋ ʌ l / ) — многодневный индуистский праздник урожая, отмечаемый тамилами . Праздник отмечается в течение трёх или четырёх дней с Бхоги , Тай Понгал, Матту Понгал и Канум Понгал, начиная с последнего дня тамильского календарного месяца Маргажи и соблюдается в последующие дни. Тай Понгал отмечается в первый день тамильского календарного месяца Тай и обычно приходится на 14 или 15 января по григорианскому календарю . Он посвящён солнечному божеству Сурье и соответствует Макар Санкранти , индуистскому соблюдению, отмечаемому под различными региональными названиями по всему индийскому субконтиненту .
Согласно традиции, фестиваль знаменует собой конец зимнего солнцестояния и начало шестимесячного путешествия Солнца на север, называемого Уттараяна , когда Солнце входит в знак Козерога . Фестиваль назван в честь церемониала «Понгал», что означает «выкипание» или «перелив» на тамильском языке и относится к традиционному блюду, приготовленному путем варки риса с молоком и джаггери . Матту Понгал предназначен для чествования крупного рогатого скота , и скот купают, его рога полируют и раскрашивают в яркие цвета, надевают гирлянды из цветов на шеи и устраивают процессии в этот день. Фестиваль традиционно является поводом для украшения коламов на основе рисовой пудры , вознесения молитв дома, посещения храмов, встреч с семьей и друзьями и обмена подарками для возобновления социальных связей солидарности.
Понгал также называют Тамижар Тирунал («праздник тамильского народа») и это один из главных праздников, отмечаемых тамильским народом в различных религиях. Его отмечает тамильская диаспора в индийском штате Тамил Наду , в некоторых частях Южной Индии , на Шри-Ланке и в других частях мира со значительным тамильским населением.
Thai Pongal — это сочетание двух тамильских слов: Thai (тамильский: 'தை'), обозначающее десятый месяц тамильского календаря , и Pongal (от pongu ), означающее «выкипание» или «переполнение». Pongal также относится к сладкому блюду из риса, сваренного с молоком и пальмовым сахаром , которое ритуально готовится и потребляется в этот день. [5] Его также называют Tamizhar thirunal («праздник тамильского народа»). [6]
Основная тема Понгала — благодарность богу Солнца Сурье , силам природы, сельскохозяйственным животным и людям, которые поддерживают сельское хозяйство . Фестиваль упоминается в надписи, найденной в храме Вирарагхава Свами . Приписываемая королю Чола Кулоттунге I (1070–1122 гг. н. э.), надпись описывает дарение земли храму для празднования ежегодных праздников Понгал. [7] Текст шайва -бхакти девятого века Тирувемпавай Маниккавачакара подробно описывает фестиваль. [7] Он появляется в тамильских текстах и надписях с вариантами написания, такими как понакам , тирупонакам и понкал . Храмовые надписи периодов Чола и Виджаянагара подробно описывают рецепты , похожие на рецепты понгал современной эпохи, с вариациями в приправах и относительном количестве ингредиентов. Термины понакам , понкал и их префиксальные варианты также могут указывать на праздничное блюдо понгал как на прасад (религиозное подношение), которое подавалось как часть еды, подаваемой бесплатными общественными кухнями в южноиндийских индуистских храмах либо в качестве праздничной пищи, либо паломникам каждый день. [8]
Понгал — многодневный индуистский праздник урожая, отмечаемый тамилами . [1] [5] [9] Три дня праздника Понгал называются Бхоги , Тай Понгал и Матту Понгал . [10] Некоторые тамилы отмечают четвертый день Понгала, известный как Канум Понгал. [9] В Тамил Наду праздник отмечается три или четыре дня , но один или два дня в городских районах и тамильской диаспорой за пределами Южной Азии . [1] [9]
Бхоги отмечает первый день празднеств Понгал и отмечается в последний день тамильского календарного месяца Маргхажи . [7] В этот день люди выбрасывают старые вещи и празднуют новые приобретения. Люди собираются и разжигают костер, чтобы сжечь кучи отходов. [11] Дома убираются, красятся и украшаются, чтобы придать им праздничный вид. [10] Молитвы возносятся Индре , царю богов, с благодарностью и надеждой на обильные дожди в предстоящем году. [10] Кааппу катту — это традиция завязывания листьев азадирахты индийской , сенны ушковидной и аэрвы шерстистой на крышах домов и жилых районов, которая широко практикуется в регионе Конгу Наду . [12] [13] Бхоги отмечается в тот же день в южноиндийских штатах Тамил Наду, Карнатака , Андхра-Прадеш и Телангана . [14] Фрукты урожая собираются вместе с цветами сезона, а смесь угощений вместе с деньгами раздается детям, которые затем разделяют и собирают деньги и сладкие фрукты. [15]
Тай Понгал — главный праздничный день, отмечаемый на следующий день Бхоги. [10] [11] Он отмечается в первый день тамильского календарного месяца Тай и обычно приходится на 14 или 15 января по григорианскому календарю . [3] Он посвящен божеству Солнца Сурье и соответствует Макар Санкранти , празднику урожая под различными региональными названиями, отмечаемому по всей Индии. [16] [17] [18] Согласно традиции, праздник знаменует собой конец зимнего солнцестояния и начало шестимесячного путешествия солнца на север, когда солнце входит в созвездие Козерога , также называемое Уттараяна . [1]
Посвященный Сурье, он празднуется с семьей и друзьями, надевают новую одежду и готовят традиционное блюдо понгал в глиняном горшке. [9] Горшок обычно украшают, привязывая растение куркумы или цветочную гирлянду и помещают на солнце вместе со стеблями сахарного тростника. [9] Дома украшают листьями банана и манго, декоративными цветами и коламами. [9] Приглашают родственников и друзей, и когда понгал начинает кипеть и выливаться из сосуда, участники дуют в раковину или издают звуки, выкрикивая «Понгало Понгал» («пусть этот рис выкипит»). [19] В сельской местности люди поют традиционные песни, пока готовится блюдо понгал. [5] Блюдо понгал сначала предлагают Сурье и Ганеше , а затем делят с собравшимися друзьями и семьей. [20] Люди традиционно возносят молитвы солнцу на открытом воздухе, а затем приступают к еде. [21] Общественный Понгал — это мероприятие, на котором семьи собираются в общественном месте для проведения церемониального богослужения. [22] [23]
Матту Понгал («Маду» означает корова на тамильском языке) — третий день фестиваля, посвященный чествованию крупного рогатого скота . [5] Крупный рогатый скот считается источником богатства, поскольку он является средством для производства молочных продуктов и удобрений , используется для транспортировки и сельского хозяйства. [9] [21] Крупный рогатый скот купают, его рога полируют и раскрашивают в яркие цвета, надевают на шеи гирлянды из цветов и ведут на процессии. [24] Некоторые украшают своих коров куркумовой водой и наносят шикакай и кумкуму на их лбы. Крупный рогатый скот кормят сладостями, включая понгал, джаггери, мед, бананы и другие фрукты. Люди могут простираться перед ними со словами благодарности за помощь в сборе урожая. [21]
Канум Понгал или Кану Понгал — четвертый день фестиваля, знаменующий окончание празднеств Понгал в этом году. [25] Слово kanum в контексте означает «посетить», и семьи проводят воссоединения в этот день. Сообщества организуют общественные мероприятия для укрепления взаимных связей и потребления пищи и сахарного тростника во время общественных собраний. [10] [26] Молодые люди посещают старейшин, чтобы выразить почтение и получить благословение, а старейшины дарят подарки пришедшим детям. [10] [27]
Понгал традиционно является поводом для украшения, вознесения молитв в доме, храмах, встреч с семьей и друзьями и обмена подарками для возобновления социальных связей солидарности. [3] [28] Он рассматривается скорее как «социальный фестиваль», поскольку современные празднования не обязательно связывают его с храмовыми ритуалами. [9] Храмы и культурные центры организуют ритуальное приготовление блюда Понгал, а также ярмарки ( Понгал мела ) с продажей изделий ручной работы, ремесел, керамики, сари, этнических украшений. На этих площадках проводятся традиционные общественные виды спорта, такие как Ури Адитхал («разбивание подвесного глиняного горшка с завязанными глазами»), Паллангужи и Каббади , а также групповые танцевальные и музыкальные выступления в крупных городах и поселках. [29] [30]
Фестиваль отмечен красочными работами колам . Колам — это форма традиционного декоративного искусства, которая рисуется с использованием рисовой муки , часто вместе с натуральными или синтетическими цветными порошками. [31] Он включает в себя геометрические линейные рисунки, состоящие из прямых линий, кривых и петель, нарисованных вокруг сетки точек. [32]
Фестиваль назван в честь блюда «Понгал», которое является наиболее значимой практикой фестиваля. Блюдо готовится путем кипячения свежесобранного риса в коровьем молоке и сыром тростниковом сахаре . [1] Также используются дополнительные ингредиенты, такие как кокос и топленое масло, а также специи, такие как кардамон , изюм и кешью . [8] [10] Приготовление пищи осуществляется в глиняном горшке , который часто украшен листьями или цветами, иногда привязанным к куску корня куркумы. Его готовят либо дома, либо на общественных собраниях, таких как храмы или открытые пространства деревни. [8] [33] Приготовление пищи осуществляется при солнечном свете, обычно на крыльце или во дворе, и блюдо посвящается богу Солнца Сурье. После этого его традиционно предлагают сначала богам и богиням, затем иногда коровам, затем собравшимся друзьям и семье. [34] Храмы и общины организуют бесплатную кухню, приготовленную волонтерами для всех тех, кто собирается. [3] [35] Порции сладкого блюда понгал ( Саккарай Понгал ) раздаются в храмах как прасад . [10]
Блюдо и процесс его приготовления являются частью символики, как концептуальной, так и материальной. [5] [28] Оно празднует сбор урожая, а приготовление пищи символизирует превращение дара сельского хозяйства в пищу для богов и общества в день, когда, как полагают, бог солнца начинает путешествие на север. [5] Считается, что «выкипание» блюда символически отмечает благословение Парвати . [33] Это ритуальное блюдо, наряду со многими другими блюдами, приготовленными из сезонных продуктов для собрания.
День знаменует собой ритуальное посещение близлежащих храмов, где общины проводят шествия, вынося иконы из святилища храма на деревянных колесницах, драматические танцевальные представления, поощряющие общественные собрания и возобновление общественных связей. [21] Другие события во время Понгала включают общественные виды спорта и игры, такие как Джалликатту или бой быков. [21] Джалликатту — это традиционное мероприятие, проводимое в этот период, привлекающее огромные толпы, в котором быка выпускают в толпу людей, и несколько участников-людей пытаются схватить большой горб на спине быка обеими руками и удержаться на нем, пока бык пытается убежать. [36] Кану Пиди — это традиция, соблюдаемая в Матту Понгал женщинами и молодыми девушками, когда они кладут лист растения куркумы возле своего дома и кормят блюдом понгал и едой птиц, особенно ворон , и молятся за благополучие своих братьев. [9] [21] Братья отдают особую дань уважения своим замужним сестрам, даря подарки в качестве подтверждения своей сыновней любви. [10]
Понгала празднуется в Керале , штате, который разделяет историческое культурное сходство с тамилами через династию Чера согласно литературе Сангама . Ритуалы, включающие приготовление блюда понгал, социальные визиты и почтение к скоту, соблюдаются некоторыми общинами и отмечаются в тот же день, что и тамильский Понгал. [37] Празднования включают танцы ( Катхакали ) и музыкальные выступления мальчиков и девочек, а также крупные шествия с участием храмовой богини. [38] В храме Аттукал Бхагавати недалеко от Тируванатапурама Аттукал Понгала празднуется в феврале-марте, что привлекает большие толпы. [39] [40]
В Карнатаке дни фестиваля похожи, за исключением того, что блюдо называется «Эллу». Украшения и общественные визиты также распространены во многих частях Карнатаки. [41] Празднества совпадают с Макара Санкранти, Магхи и Биху , которые отмечаются в разных частях Индии. [42] [43] [44]
В Шри-Ланке Понгал празднуется тамилами Шри-Ланки , и празднества Понгала длятся два дня, в основном сосредоточенные на тайском дне Понгала. Обычай готовить Пуккай, блюдо, похожее на Понгал, и сделанное из риса и молока, проводится в первый день. [45] [46]
Понгал — один из главных праздников, отмечаемых тамильским народом разных религий в Тамил Наду. [47] [48] Он также отмечается в других частях Южной Индии , [49] и является главным тамильским праздником в Шри-Ланке . [50] Его отмечает тамильская диаспора по всему миру, [51] [52] в том числе в Малайзии , [53] Маврикии , [54] Южной Африке , [55] Сингапуре , [56] Соединенных Штатах , [57] Великобритании , [58] Канаде , [59] и странах Персидского залива . [60] В 2017 году делегат Дэвид Булова представил совместную резолюцию HJ573 в Палате делегатов Вирджинии, чтобы объявить 14 января каждого года Днем Понгала. [57]
Сейчас он рассматривается все большим числом людей как символ всего местного и коренного в Тамилнаде. Во многих кругах его сегодня отмечают как тхамижар тхирунал: день, благоприятный для тамилов.
Христиане в Тамил Наду используют свой общий родной язык, который является тамильским. В одежде, привычках в еде, социальных обычаях и отношениях, общих праздниках и т. д. христианство в Тамил Наду имеет свою собственную общую идентичность со всеми людьми штата. Многие христиане хорошо разбираются в тамильской музыке, которая обильно используется в их богослужении или праздновании культурных событий. Такие праздники, как Понгал, отмечаются вместе. Существуют парадигмы инкультурации.