Это список сокращений, используемых в медицинских рецептах , включая больничные предписания (часть, направляемая пациентом, называется сиг-кодами ). Этот список не включает сокращения для фармацевтических препаратов или суффиксы названий лекарств, такие как CD, CR, ER, XT (см. Технология замедленного высвобождения § Список сокращений для них).
Использование заглавных букв и точек — вопрос стиля . В списке сокращения на английском языке пишутся с заглавной буквы, а на латинском — нет.
Эти сокращения можно проверить в справочных работах , как недавних [1] , так и более старых. [2] [3] [4] Некоторые из этих работ (например, Wyeth 1901 [4] ) настолько всеобъемлющи, что их полное содержание невозможно воспроизвести здесь. Этот список включает все, что часто встречается в современном здравоохранении в англоязычных регионах.
Некоторые из них устарели, другие остаются актуальными.
Существует риск серьезных последствий, когда сокращения неправильно прочитаны или неправильно истолкованы. В Соединенном Королевстве все рецепты должны быть на английском языке без сокращений (за исключением некоторых единиц, таких как мг и мл; микрограммы и нанограммы не должны сокращаться). [5] В Соединенных Штатах сокращения, которые не одобряются Объединенной комиссией, отмечены красным цветом; те сокращения, которые не одобряются другими организациями, такими как Институт безопасной практики приема лекарств (ISMP) и Американская медицинская ассоциация (AMA), отмечены оранжевым цветом.
Joint Commission — независимая, некоммерческая, неправительственная организация, которая предлагает аккредитацию больницам и другим организациям здравоохранения в Соединенных Штатах. Хотя их рекомендации не являются обязательными для врачей США, они требуются от организаций, желающих получить аккредитацию Joint Commission.
Не рекомендовано к использованию в Соединенных Штатах Объединенной комиссией [6] |
Не рекомендуется для использования другими организациями, такими как ISMP ( Институт безопасной медицинской практики ) [7] ) |
Аббревиатура или символ | Латынь , греческий или неолатинский | Английский | Возможная путаница |
---|---|---|---|
аа, аа, АА | ана | каждого | |
ААА | нанести на пораженный участок | аневризма брюшной аорты | |
переменный ток | анте цибум | перед едой | |
ачс, ач&хс | до рассвета и до рассвета | перед едой и перед сном | |
объявление | аурис декстра | правое ухо | одноэтажную букву «а» можно ошибочно принять за « о» , что можно прочитать как «од», что означает правый глаз |
об., доп. | добавить добавить | добавить пусть будет добавлено | |
импровизация. | вволю | Латинское слово «по желанию»; столько, сколько пожелаешь; свободно | сравните pro re nata , «по мере необходимости», что по соглашению включает аспект «до некоторого максимума». Аналогично сравните sos, ql и qs |
адмов. | admove admoveatur | применить [или] добавить добавить; пусть будет добавлено | |
рекламируйте нас. | обычное дело | согласно обычаю | |
экв. | равный | равный | |
агит. | агита | перемешивать (размешивать или встряхивать) | |
альт. д., альт. диеб. | alternis diebus | через день; через день | |
альт. ч., альт. гор. | альтернативный хорис | каждый второй час; в альтернативные часы | |
являюсь | до полудня | утро, до полудня | |
усилитель. | ампула | ампула (ампула, ампула) | |
аmt | количество | ||
водн. | аква | вода | |
водн. булл. | аквабуллиенс | кипящая вода | |
акв. ком. | аква коммунис | обычная вода | |
водн. расч. | аква дистиллята | дистиллированная вода | |
водн. пыл. | аква фервенс | горячая вода | |
увы | аурис лаева , аурис синистра | левое ухо | a можно ошибочно принять за o , что можно прочитать как «os» или «ol», что означает левый глаз |
УВД | круглосуточно | ||
ау | аурис утракве | оба уха | a можно ошибочно принять за o , что можно прочитать как «ou», что означает оба глаза |
БДС, БДС | bis die sumendum | два раза в день | |
нагрудник. | биб | напиток | |
бис | бис | дважды | |
ставка, бд | бис в смерти | два раза в день | Стиль AMA избегает использования этой аббревиатуры (пишется «дважды в день»). |
бис инд. | бис инди | два раза в день | |
бис в 7 д. | бис в септем диэбус | два раза в неделю | |
БМ | дефекация | Обычно используется в Великобритании при обсуждении уровня сахара в крови. От BM Stix – измерительные палочки, используемые для расчета уровня сахара в крови; BM – это аббревиатура от Boehringer Mannheim. [8] | |
БНФ | Британский национальный формуляр | ||
бол. | болюс | в виде большой однократной дозы (обычно внутривенно ) | |
БП, доктор философии. | Фармакопея Британника | Британская Фармакопея | |
БС | содержание сахара в крови | ||
БСА | площадь поверхности тела | ||
бт | время сна | ошибочно принято за «bid», что означает дважды в день | |
букк. | букка | буккальный (внутренняя часть щеки ) | |
кап., кап. | капсула | капсула | |
колпачок. | капиат | пусть он возьмет (пусть пациент возьмет) | |
см | красная грива | завтра утром | |
смс | красная грива | будет принято завтра утром | |
в́, в. | а также | с (обычно пишется с чертой над буквой c ) | |
сиб. | цибус | еда | |
копий | кончить чибо | с едой [или] кубическим сантиметром | ошибочно принимают за U , что означает единицы измерения; также имеет неоднозначное значение; используют «мл» или «миллилитры» (1 см 3 = 1 мл) |
ср. | присуждать | сравнивать | |
сп | красная ночь | завтра вечером | |
кохл. | улитка | ложка | |
кохл. ампл. | кохлеарный амплум | полная ложка (столовая ложка) | |
улитка младенец. | улитка младенческая | маленькая ложка (чайная ложка) | |
кохл. маг. | кохлеар магнум | большая ложка (столовая ложка) | |
кохл. мод. | кохлеарный хоть | скромная ложка (десертная ложка) | |
улитковый парв. | улитка парвум | скудная ложка (чайная ложка) | |
колет. | колетур | пусть это будет напряжено | |
комп. | композитус | сложный | |
продолжение | продолжить | пусть это будет продолжено | |
кап. | капиат | пусть он возьмет (пусть пациент возьмет) | |
кр., крм | крем | ||
КСТ | продолжить то же лечение | ||
куй. | куйус | из которых | |
резюме | крас веспер | завтра вечером | |
циат. | циатус | стакан | |
циат. вина. | циатус боровой | бокал вина | |
Д, д. | умереть [или] доза | дни [или] дозы | двусмысленное значение, напишите «дни» или «дозы» |
D5LR | декстроза 5% в лактированном растворе Рингера ( внутривенный раствор сахара ) | ||
Д5НС | декстроза 5% в физиологическом растворе (0,9%) ( внутривенный раствор сахара ) | ||
Д5В, Д 5 В | декстроза 5% в воде ( внутривенный раствор сахара ) | ||
Д10Вт, Д 10 Вт | декстроза 10% в воде ( внутривенный раствор сахара ) | ||
да | да | давать | |
ОУПЖ | выдавать в том виде, в котором написано (т.е. без замены на дженерики ) | ||
DC, DC, DC/C, диск | прекратить [или] разрядку | неоднозначное значение | |
отвар. | отвар | отвар | |
дет. | отъезд | пусть это будет дано | |
диеб. альт. | diebus alternis | через день; через день | |
разбавл. | разбавленный | ||
тусклый. | димидиус | половина | |
г. в с. æ. | разделить на равные части | разделить на равные части | |
дисп. | диспергируемый [или] дозируемый | ||
див. | разделять | раздели; пусть будет разделено | |
дл | децилитр | ||
ДС | двойная сила | ||
дтд | сказки о зубах дозы | давать такие дозы | |
ДТО | дезодорированная настойка опиума | можно легко спутать с «разбавленной настойкой опиума», которая составляет 1/25 крепости дезодорированной настойки опиума; смертельные случаи наступали из-за массивной передозировки морфина. [9] Сравните лауданум и парегорик . | |
ДВ | дистиллированная вода [или] декстроза в воде ( внутривенный раствор сахара ) | ||
эликс. | эликсир | эликсир | |
эмп | по рецепту | как указано (в предписанном порядке) | |
эмульгаторы. | эмульсия | эмульсия | |
эт | эт | и | |
EOD | через день | ||
без вод. | экс аква | в воде; с водой | |
эксп. | экспонирование | пусть это будет дано | |
ф. | фиат | сделать; пусть это будет сделано | |
фх | фиат хаустус | сделать проект | |
эт., эт. | флюидус | жидкость (обычно имеется в виду именно жидкость в здравоохранении) | |
фм | фиат мистура | сделать смесь | |
ф. пил. | фиат пилула | сделать таблетку | |
фса | фиат секундум артем | сделать согласно искусству | |
футов. | фиат | сделать; пусть это будет сделано | |
г, гм | грамм (современный символ СИ — г, а не гм) | ||
гарг. | гаргаризм | полоскать горло | |
гр. | гранум | зерно | |
гтт(ы) | гутта (е) | капли | |
гутт. | гутта (е) | капли | |
ЧАС | подкожный | ||
ч, ч, гор. | хора | час | |
привычка. | хабит | пусть у него будет | |
гор. альт. | час альтернативный | каждый второй час (через каждые два часа; в альтернативные часы) | |
гор. декуб. | час пролежней | перед сном | |
гор. интерн. | horis intermediis | в промежуточные часы | |
гор. трет. | хорис тертиис | каждый третий час | |
чс | хора сомни (в час сна) | перед сном [или] в половинной дозировке | неоднозначный (2 значения, легко смешиваются); разложить по полочкам |
МВТ | идеальная масса тела (для дозирования на основе оценки клиренса ) | ||
ИДЕНТИФИКАТОР | внутрикожный | ||
IJ, инъекция. | инъекция | инъекция | ошибочно принимают за «IV», что означает внутривенно |
я, я | внутримышечно | ||
В | интраназальный | ошибочно принимают за «IM», что означает внутримышечно, или за «IV», что означает внутривенно | |
инд. | инди | ежедневно | |
инф. | инфузум | инфузия (извлечение) / внутривенная инфузия | |
я | unus tabuletta | одна таблетка | |
ii | дуэт табулетта | две таблетки | |
iii | трес табулетта | три таблетки | |
ИО | внутрикостный | ||
ИС | внутрибрюшинный | ||
ЭТО | интратекальный | ошибочно принимают за другие сокращения; расшифруйте | |
ИИ | международная единица | ошибочно принимают за «IV» или «10», пишут «международная единица» | |
iv, IV | внутривенный | ||
ивп, ивп | внутривенный толчок | ||
ИВПБ | внутривенный контрейлер | ||
кг | килограмм | ||
ЛАС | маркировать как таковой | ||
лат. дол. | lateri dolenti | в болезненную сторону | |
фунт. | Весы | фунт | |
ЖК-дисплей | liquor carbonis моющие средства | раствор каменноугольной смолы | |
лин | линимент | мазь | |
жидк. | ликер | решение | |
много. | лотио | лосьон | |
М., м. | разное | смешивание | |
М., м., мит., мит. | mitte | отправить или выдать, например, количество предоставленных таблеток | Можно спутать с m,. misce , в зависимости от контекста |
грива | грива | утром | |
макс. | максимум | максимум | |
мкг | микрограмм | рекомендуемая замена для «мкг», который можно спутать с «мг» | |
МДИ | дозированный ингалятор | ||
МДУ | больше dicto utendus | использовать по назначению | |
мэкв | миллиэквивалент | ||
мг | миллиграмм | ||
мг/дл | миллиграмм на децилитр | ||
MgSO4 | сульфат магния | можно спутать с "MSO4", пишется "сульфат магния" | |
миди | в полдень | ||
мин. | минимум [или] минимум [или] минута | минимум [или] миним [или] минута | |
туман. | мистура | смесь | |
мл | миллилитр | ||
мод. прескрипт. | modo præscripto | в порядке, указанном | |
РС | сульфат морфина или сульфат магния | может означать либо сульфат морфина, либо сульфат магния, напишите по буквам | |
МСО4 | сульфат морфина | можно спутать с "MgSO4", пишется "сульфат морфина" | |
туманность, туманность. | туманность | спрей (например, для инсуффляции ) - небулайзер | |
НМТ | не более | ||
ночь. | ночь | ночью | |
не представитель | неповторяющийся | без повторов (без пополнения) | |
НПО, НПО | ноль per os | ничего через рот | Стиль AMA избегает использования этой аббревиатуры (пишется «nothing by mouth») |
НС | физиологический раствор (0,9%) | ||
1/2НС | полунормальный солевой раствор (0,45%) | ||
НТЕ | не превышать | ||
о 2, о 2 | оба глаза | «O 2 » обычно означает кислород или кислородную терапию. | |
од | всеобъемлющий штамп | каждый день (один раз в день) (предпочтительнее, чем «qd» в Великобритании [10] ) | |
од | окулус декстер | правый глаз | o можно ошибочно принять за a , что можно прочитать как "ad", что означает правое ухо, путаница с " omni die " |
ом | всеобщая грива | каждое утро | |
в целом. | омни бихора | каждые 2 часа | |
омн. гор. | всемирная гора | каждый час | |
на | всенощная | каждую ночь | |
ОПД | один раз в день | ||
ос | окулус зловещий | левый глаз | o можно ошибочно принять за a , что можно прочитать как «as», что означает левое ухо |
ты | глазной яблоко | оба глаза | o можно ошибочно принять за a , что можно прочитать как "au", что означает оба уха |
унция | унция | ||
стр. | perstetur | продолжать | |
часть. æq. | равные части | равные части | |
за | за | через или через | |
ПК | пост cibum | после еды | |
пчс, пк&чс | после свидания и час сна | после еды и перед сном | |
Ph.Br., BP | Фармакопея Британника | Британская Фармакопея | |
Европейская фармакология. | Фармакопея Европейская | Европейская Фармакопея | |
Ph.Int. | Международная Фармакопея | Международная Фармакопея | |
свинья./свинья. | пигментум | краска | |
вечера | после полудня | вечер или день | |
по | per os | через рот или перорально | Стиль AMA избегает использования этой аббревиатуры (пишется «устно»). |
стр. | præparata | готовый | |
пиар, PR | через прямую кишку | ректально | |
прн, прн | pro re nata | по мере необходимости | PRN — это пертактин , фактор вирулентности бактерии, вызывающей коклюш. |
часть. | perstetur | продолжать | |
пульв. | пульвис | пудра | |
пв, пв | per vaginam | вагинально | |
д | квакве | каждый, за | |
q.1 ч, q.1° | quaque 1 час | каждый 1 час (можно заменить 1 на другие цифры) | |
q4PM | в 16:00 (можно заменить 4 другими цифрами) | ошибочно подразумевать каждые 4 часа | |
кад | quaque alternis die | через день | |
кам | quaque die ante meridiem | каждое утро (каждый день до полудня) | |
кд/к.1.д. | quaque die | каждый день | ошибочно принимают за «QOD» или «qds», стиль AMA избегает использования этой аббревиатуры (пишется «every day») |
кдам | quaque die ante meridiem | один раз в день утром | |
кдпм | quaque die после полудня | один раз в день вечером | |
кдс | quater die sumendus | 4 раза в день | можно ошибочно принять за «qd» (каждый день) |
кпм | quaque die после полудня | каждый вечер (каждый день после полудня) | |
qh | куаке хора | каждый час | |
qhs | quaque hora somni | каждую ночь перед сном | можно ошибочно принять за «qhr» (каждый час) |
qid | четверть в кубике | 4 раза в день | можно ошибочно принять за «qd» или «qod», стиль AMA избегает использования этой аббревиатуры (пишется «4 раза в день») |
ql | квантовая свобода | столько, сколько необходимо | |
qn | quaque nocte | каждую ночь | можно ошибочно принять за «qh» (каждый час) |
хорошо | quaque altera die | через день | ошибочно принимается за «QD», стиль AMA избегает использования этой аббревиатуры (пишется «через день») |
квакве | каждый; [11] каждый | ||
qqh | куатер куаке хора | каждые 4 часа | |
qs | квантовое достаточное (сослагательное наклонение), достаточное количество (ориентировочное наклонение), квантовое удовлетворение | столько, сколько нужно; достаточное количество | |
ксад | добавить к | ||
qv | Quantum volueris [или] quod vide | по желанию [или] которые видят | |
QWK | каждую неделю | ||
представитель, представитель | повторение | повторяется | |
РЛ, П/Л | лактат Рингера | ||
Rx, Rx , RX, ℞ , Rp | рецепт | принимать (часто по сути существительное, означающее «рецепт» — медицинский рецепт или рецептурный препарат ) | |
представитель | повторение | пусть это повторится | |
с. | подпись | написать (написать на этикетке) | |
са | второй артем | в соответствии с искусством (принятая практика или передовая практика ) | |
СК | подкожный | «SC» можно ошибочно принять за «SL», что означает подъязычный. См. также SQ | |
сем. | сперма | семя | |
сид | семел в умирает | один раз в день | используется исключительно в ветеринарии |
сиг. | подпись , подпись | написать (написать на этикетке) | |
с̄ | синус | без (обычно пишется с чертой над буквой s ) | |
петь. | единственное число | каждого | |
СЛ, сл | сублингва | сублингвально, под язык | |
СОБ | одышка | ||
соль. | решение | решение | |
sos, si op. сидеть | си опус сиди | если есть необходимость | |
сс, СС | полусесс | половинная [или] скользящая шкала | ошибочно принимают за «55» или «1/2» |
ССИ | инсулин со скользящей шкалой или обычный инсулин со скользящей шкалой | ошибочно означает "крепкий раствор йода " или " селективный ингибитор обратного захвата серотонина ". См. также СИОЗС | |
КВ | подкожно | «SQ» можно ошибочно принять за «5Q», что означает «5 на каждую дозу». См. также SC | |
СИОЗС | селективный ингибитор обратного захвата серотонина [или] скользящая шкала обычного инсулина | неоднозначно. Не сокращайте | |
ул. | стет | дать постоять (например, для отстаивания) | |
стат | статим | немедленно | |
SubQ., подкат | подкожно | ||
сумма. | сумат [или] сумендум | пусть он возьмёт [или] пусть это будет взято | |
доп. | суппозиторий | суппозиторий | |
приостановить | приостановка | приостановка | |
сыр. | сироп | сироп | |
вкладка. | табелла | планшет | |
тал., т. | таранная кость | такой | |
ст.л. | столовая ложка | ||
тдс, тдс | ter die sumendum | 3 раза в день | |
тд, тд | тер в умирает | 3 раза в день | Стиль AMA избегает использования этой аббревиатуры (пишется «3 раза в день»). |
оттенок. | настойка | настойка | |
тив | 3 раза в неделю | ошибочно принимают за «дважды в неделю» | |
вершина. | актуальный | ||
ТПС | полное парентеральное питание | ||
тр, тинк., тинкт. | настойка | настойка | |
трит. | растирать | измельчить в порошок | |
трох. | трохискус | лепешка | |
ч.л. | чайная ложка | ||
У | единица | ошибочно принимают за «4», «0» или «cc», пишут «unit» | |
уд, ут. дикт. | ut изречение | как указано | |
унг. | мазь | мазь | |
УТП | Фармакопея США | ||
ваг. | влагалище | вагинально | |
ж | с | ||
с/у | во время бодрствования | ||
с/ф | с едой (во время еды) | ||
без | без | ||
Х, х | раз | ||
Йоу, йоу | лет | ||
мкг | микрограмм | ошибочно принято за «мг», что означает миллиграмм | |
@ | в | ошибочно принимают за «2»; пишется «at» | |
> | больше чем | ошибочно принят за "7" | |
< | меньше, чем | ошибочно принята за "L" | |
℔ | Весы | фунт | |
℥ | унция | унция | |
ʒ | драхма | драхма ( драхма ) | |
℈ | скрупулус | стеснение | |
° | час |