Главный редактор | Сунь Фуюань 孙伏园, Лу Синь |
---|---|
Частота | Еженедельно |
Издатель | Издательство Tattler, Пекин |
Первый выпуск | 17 ноября 1924 г. |
Последний выпуск | Март 1930 г. |
Страна | Китай |
Язык | китайский |
Tattler ( кит .语丝; пиньинь : Yǔsī ; букв. «языковая нить») был важным китайским еженедельным журналом, основанным в 1924 году и оказавшим большое влияние на формирование новой литературы в Китае. Позднее он стал выходить два раза в месяц и окончательно прекратил свое существование в марте 1930 года. Он способствовал формированию особого «литературного стиля Tattler» (语丝文体 ).
Tattler был основан в первую очередь Лян Юйчунем (梁遇春), Чжоу Цзожэнем , Лу Синем , Линь Ютаном , Цянь Сюаньтуном , Юй Пинбо , Лю Баньнуном и другими. Редактором был Сунь Фуюань 孙伏园, но Лу Синь был фактически главным инициатором. Правительство Бэйяна закрыло журнал после его 153-го выпуска 15 октября, что потребовало переезда в Шанхай. 154-й выпуск был опубликован в Шанхае, редактором был Лу Синь. [1]
Tattler в основном публиковал эссе. Его связанный круг ученых имел несколько разные взгляды на предметы и стили письма. Но они были объединены желанием разоблачить и исправить социальные недуги того времени, изгоняя традиционное и приветствуя новое, с открытым обсуждением основных вопросов и свободным обсуждением без предвзятых идей. Опубликованные работы обычно затрагивали серьезные и существенные вопросы с легким прикосновением, используя простой и ясный язык, не обращая внимания на условности и часто с едким стилем. Это стало известно как « литературный стиль Tattler » (语丝文体). Хорошие примеры стиля можно найти в 43 стихотворениях, эссе и повестях Лу Синя, опубликованных в журнале, и в коротких эссе Чжоу Цзожэня. Все произведения были написаны в стиле народной китайской «новой литературы». После переезда в Шанхай в 1927 году статьи Tattler становились все более литературными и менее политическими.
18 марта 1926 года прошла большая демонстрация перед правительственными учреждениями Бэйян. Это был протест против обстрела японскими военными кораблями фортов Таку 12-го числа; а также в целом громогласное несогласие с неравноправными договорами с иностранными державами. Правительственные войска и полиция открыли огонь по безоружной толпе и убили 47 студентов (включая некоторых в Женском педагогическом университете), также ранив более 200 человек. Это стало известно как резня 18 марта. Авторы Tattler быстро выпустили поток эмоциональных и резких статей в течение нескольких месяцев. Многие из них преподавали в университетах и знали студентов-участников. Стиль этих статей существенно отличался от сдержанных статей, которые можно найти в « Contemporary Review ». Оба журнала опубликовали статьи, ставящие под сомнение легитимность правительства Бэйян при Дуань Цижуе .
Ранние журналы Китайской Республики, такие как « Contemporary Review » вместе с « La Jeunesse » (основан в 1915 г.), « Creation Quarterly » (1921 г.), «Tattler» (ноябрь 1924 г.) и другие, сыграли решающую роль в модернизации китайского письменного языка. Все эти молодые ученые были воодушевлены успешной Синьхайской революцией 1911 г. , положившей конец двухтысячелетнему имперскому правлению. Их целью была другая революция — революция письменного языка, изменение его с классического на разговорный и, таким образом, приближение его к широких слоям населения. Эти талантливые писатели и ученые имели тесные связи с последующими министерствами образования. Они создали систему образования и учебную программу. ( Например, Ху Ши занимал пост министра образования Китайской Республики. Чэн Фану из «Creation Quarterly» создал систему образования Красной Армии для Великого похода и последующих лет. К концу 20-го века население Китая в целом достигло гораздо более высокого уровня грамотности, на что потребовалось более 50 лет. Но в настоящее время разговорной формой является обычный печатный или письменный китайский язык.
Это заголовок и оглавление 15-го выпуска от 6 февраля 1925 года. Они намекают на содержание журнала и его масштаб до резни 18 марта.
Статьи:
Статья о пагоде Лэйфэн пересматривала более раннюю статью (рядом с заголовком, изображение выше) на эту тему Лу Синя. Пагода находилась на южном берегу Западного озера в Ханчжоу , славного места золотого заката на протяжении более тысячи лет. Она окончательно рухнула в 1924 году. Лу Синь написал короткое эссе о пагоде и ее крахе, с несомненной иронией отражая ошибочную политику правительства Бэйян , которое подавляло инакомыслящих, чтобы поддержать статус-кво. Он использовал увлекательный, легкий и самоуничижительный стиль с повседневным разговорным языком. Это было эссе и пересказ древнего фольклора, и, поскольку оно было коротким, читателю предлагалось дочитать его до конца.
Лу Синь начинает с того, что его бабушка рассказала ему, что однажды человек по имени Сюй Сянь спас двух змей, одну белую и одну зеленую. Чтобы отплатить за его доброту, белая змея превратилась в прекрасную девушку и стала его женой. Однажды странствующий монах Фа Хай 法海 позвал и почувствовал происхождение жены. Монах запер Сюй в башне и заманил жену к себе. Затем он наложил на нее заклинание и переместил пагоду на белую змею, навсегда похоронив ее внизу. Но большинство простых людей (за исключением, возможно, монахов) сочувствовали белой змее, а не монаху-зануде.
Со временем пагода была разорена последовательными войнами и набегами вокоу . Ее золотое покрытие было сожжено, и голые кирпичи были обнажены. Различные реликвии и священные буддийские свитки были найдены в скрытых трещинах. Согласно суеверию, даже кирпичи обладали сверхъестественной силой исцеления, а также повышения мужской силы. Их крали один за другим, пока пагода не рухнула в 1924 году. Лу Синь сравнил основу правительства Дуань Цижуй с этими кирпичами. В фольклоре белая змея была в конечном итоге освобождена Нефритовым Императором Небес. Монах Фа Хай должен был спрятаться в панцире краба, постоянно ища укрытие. Затем Лу Синь подробно описал, как есть краба, сначала сняв внешнюю оболочку, съев нежные яйца или гель, удалив белый слой и, наконец, обнажив несъедобную внутреннюю оболочку, на которой изображен монах.