Обсуждение:Ваджраварахи

Добро пожаловать

Это для раздела «Дополнительное чтение »?

  • [1]
Аустерлиц -- 88.75.82.131 (обсуждение) 12:22, 20 декабря 2008 (UTC) [ ответить ]
Дорогой Аустерлиц. Спасибо, что указали на этот источник. Как вы увидите, я сделал несколько ссылок на работу и включил цитату из нее. Пожалуйста, дайте мне знать, если вы одобряете то, что я сделал. Привет и все наилучшие пожелания в праздничный сезон и в течение Нового года! С уважением, Джон Хилл ( talk ) 13:04, 21 декабря 2008 (UTC) [ ответить ]
Дорогой Джон Хилл. Спасибо и вам наилучшие пожелания.
Аустерлиц -- 88.75.77.107 (обсуждение) 17:37, 21 декабря 2008 (UTC) [ ответить ]

Мужской

По данным буддийского исследовательского центра, тулку Дордже Пакмо — мужчина. bsam sdings rdo rje phag mo sprul sku skye brgyud (b.) Я не понимаю. Это относится к физическому телу или к ментальной форме?

Аустерлиц -- 88.75.213.192 (обсуждение) 10:42, 21 декабря 2008 (UTC) [ ответить ]
Привет! Я думаю, это из-за простой ошибки на сайте. Дальше на той же странице вы заметите, что ее называют "главной женской инкарнацией линии центрального Тибета". Джон Хилл ( обс .) 12:32, 21 декабря 2008 (UTC) [ ответить ]
Привет! В тексте написано *
 высшая женская инкарнация родословной центрального тибета

Я думаю, это относится к родословной, а не к ней как к личности. Конечно, могут быть мужские аватары, работающие на великую богиню, и женские аватары, работающие на Шиву, например.

Аустерлиц -- 88.75.77.107 (обсуждение) 17:35, 21 декабря 2008 (UTC) [ ответить ]

Прошлое и настоящее

«Это гомпа (или женский монастырь) Гелуг Ани , в котором также проживали некоторые монахи». Кто это сказал?

Аустерлиц -- 88.75.83.94 (обсуждение) 20:36, 21 декабря 2008 (UTC) [ ответить ]
The Power-places of Central Tibet: The Pilgrim's Guide , (1988) стр. 268. Кейт Доуман. ISBN  0-7102-1370-0 гласит: "Эта Ани Гомпа (здесь также жили некоторые монахи) была резиденцией высшего женского воплощения Тибета, известного как Дордже Пакмо (супруга Демчока), или Сера Кандро". Надеюсь, это вам поможет. С уважением, Джон Хилл ( обс .) 22:53, 21 декабря 2008 (UTC) [ ответить ]

Сера Кхандро

Есть еще один, называемый Сера Кхандро , [2]. Кто дал это же имя Дордже Пакмо? Дает ли Кейт Доуман какую-либо ссылку?

Аустерлиц -- 88.75.215.181 (обсуждение) 12:48, 3 января 2009 (UTC) [ ответить ]

Привет снова! Нет, извините, я не знаю, откуда Доуман взял эту информацию, но я подозреваю, что эта Сера Кхандро могла считаться одним из воплощений Дордже Пакмо, но это только мое предположение. Если вы узнаете что-то еще об этом, пожалуйста, дайте нам всем знать. Привет, Джон Хилл ( обс .) 21:59, 3 января 2009 (UTC) [ ответить ]

привет снова! Может быть, Сера Кхандро означает Дакини из монастыря Сера ? Сера Кхандро упоминается -например- на сайте Йоги Чатрала Ринпоче . Приветствую, Аустерлиц -- 88.75.69.194 (обсуждение) 16:37, 4 января 2009 (UTC) [ ответить ]

Еще три ссылки, относящиеся к Сере Кхандро:

  • [3]
  • [4]
  • [5]

Может быть, благодаря чтению появится ясность.

Аустерлиц -- 88.75.194.161 (обсуждение) 13:21, 5 января 2009 (UTC) [ ответить ]
  • [6] В профиле Сары Х. Джейкоби говорится, что она получила рукопись автобиографии Серы Кхандро от Чатрала Ринпоче .
Аустерлиц -- 88.75.194.161 (обсуждение) 13:49, 5 января 2009 (UTC) [ ответить ]
Сера Кхандро была одним из главных учителей Дуджома Ринпоче и Чатрала Ринпоче. Это другой человек, нежели Самдинг Дордже Пхагмо . Никакого отношения к монастырю Сера тоже не имеет. Крис Финн ( обсуждение ) 14:52, 8 ноября 2014 (UTC) [ ответить ]

Иерархия тибетского буддизма

У меня есть некоторые опасения по поводу раздела "Иерархия тибетского буддизма", который был добавлен в несколько статей. Пожалуйста, посмотрите мои комментарии в разделе Talk:Tibetan Buddhism#"Hierarchy of Tibetan Buddhism" .— Nat Krause ( Talk! · Что я натворил? ) 01:03, 4 января 2009 (UTC) [ ответить ]

Я видел ваши комментарии и хотел бы узнать, что на самом деле означает рейтинг - если он был описан с правильными числами. Могут ли люди, которые считаются самыми высокопоставленными, командовать людьми, которые считаются менее высокопоставленными?
Аустерлиц -- 88.75.69.194 (обс.) 16:41, 4 января 2009 (UTC) [ ответить ]
Это хороший вопрос. Я не знаю, что имел в виду первоначальный автор, но я думаю, что единственный тип ранжирования, о котором мы можем говорить, — это ранжирование относительных уровней престижа . Это означает, что нет никаких шансов на объективное ранжирование, поскольку это, по сути, вопрос мнения. Некоторые люди, близкие к Панчен-ламе, даже утверждали в прошлом, что Далай-ламу и Панчен-ламу следует считать равными с точки зрения религиозного престижа.— Nat Krause ( Talk! · What have I done? ) 00:42, 5 января 2009 (UTC) [ ответить ]
Я добавил в текст: [1]
  1. ^ обратите внимание: мерило так называемой высоты воплощения или личного ранга неизвестно, как и последствия, если таковые имеются.

Я думаю, что эта заметка неплоха. Каково ваше мнение? Одна вещь, которую я помню в этом контексте ранжирования, это то, что однажды Далай-лама и Панчен-лама должны были подтвердить реинкарнацию Кармапы совместно. (Надеюсь, моя память мне не изменяет.) Но я на самом деле не знаю, как отличить религиозный престиж от политического престижа или власти.

Аустерлиц -- 88.75.194.161 (обсуждение) 12:36, 5 января 2009 (UTC) [ ответить ]

Бо донг

  • [7] Бо-донг Пан-чен Пхьог-лас рнам-ргыд (1376-1451)
Аустерлиц -- 88.75.208.85 (обсуждение) 10:29, 5 марта 2009 (UTC) [ ответить ]
  • [8]

-- 88.75.208.85 (обсуждение) 10:42, 5 марта 2009 (UTC) [ ответить ]

по ссылке №2: «Бодонг Панчен Чоглей Намгьял был одним из учителей первого Далай-ламы, Гьедуна Друпа, который получил от него много учений и посвящений».

  • [9] «Рядом с разделом Сакья находятся также энциклопедические труды в более чем 100 томах Бодонга Чоглея Намгьяла, основателя школы Бодонг». Место: Национальная библиотека Бутана, первый этаж.

Бодонг Панчен Чоглей Намгьял сыграл важную роль в жизни Чокьи Дронмы. Я хочу добавить некоторую информацию, предоставленную Димбергером, в один из этих дней.

Аустерлиц -- 88.75.200.76 (обс.) 22:16, 7 марта 2009 (UTC) [ ответить ]

Личное имя

Интересно, какое у нее было личное имя. Личное имя Гедуна Друбса , например, было Пема Дордже. Личное имя более позднего Будды Шакьямуни было Сиддхарта [10].

-- 88.75.200.178 (обсуждение) 15:36, 9 марта 2009 (UTC) [ ответить ]
  • Имена в тибетской культуре.

-- 88.75.200.178 (обсуждение) 16:04, 9 марта 2009 (UTC) [ ответить ]

Сиддхарта , за именем «Означает «тот, кто достиг цели», происходит от санскритского सिद्ध (сиддха) «достигший» и अर्थ (артха) «цель». Сиддхарата Гаутама было настоящим именем Будды».

.Жизнь Будды (часть первая) 3. Церемония наречения имени

-- 88.75.75.119 (обсуждение) 11:49, 10 марта 2009 (UTC) [ ответить ]

"Культура"

  • [11]
  • [12] «Родился: 1942 Место рождения: Тибетский автономный район, уезд Ньемо»
  • [13]
  • [14]
  • [15] «Даже сегодня 12-й Самдинг Дорджи Пхагмо возглавляет монастырь Самдинг».
  • [16]

Раздел "Споры вокруг двенадцатого Самдинга Дордже Пакмо" можно расширить, я думаю. А как насчет воплощения, живущего в Бутане? Считается ли она отличающейся по номерам?

Аустерлиц -- 88.72.10.120 (обсуждение) 14:16, 13 марта 2009 (UTC) [ ответить ]

Посвящение

Димбергер утверждает: «Биограф просит ее защиты, приступая к своему литературному проекту:

Почтение Ваджраварахи! Высшая дарительница наслаждения Херуке! Глава бесчисленных Дакинь, Ваджрная королева, мать всех Будд, Защитница живых существ благоприятной эпохи, защити меня.

............. fn3: "Херука — мужское тантрическое божество Ануттарайога -тантры , часто рассматриваемое как партнер Ваджраварахи (Дордже Пхагмо)".

Я сомневаюсь, стоит ли упоминать об этом на странице статьи или нет.

Аустерлиц -- 88.75.221.85 (обсуждение) 11:33, 14 марта 2009 (UTC) [ ответить ]
  • [17]

Есть Мандала Ваджраварахи , немецкий вики-сайт Дордже Пхагмо включил ее в статью. Хорошая идея, как мне сейчас кажется.

-- 88.75.66.151 ( обсуждение ) 11:01, 16 марта 2009 (UTC) [ ответить ]

Вот он, [18].

-- 88.75.86.150 (обсуждение) 21:41, 16 марта 2009 (UTC) [ ответить ]

Скайдансер

В намтаре Джомо Мемо Аллионе ссылается на пророчество Йеше Цогьял, данное ей о реинкарнации, которая собирается построить Центр медитации Пхагмо, источник - Skydancer Кейта Доумана , страница 174. У меня нет этой книги. Может кто-нибудь поискать ее? Привет, Аустерлиц - 88.75.204.126 (обсуждение) 16:39, 17 марта 2009 (UTC) [ ответить ]

Цитирую Allione (немецкое издание): «Eine Aktivitäts-Emanation meiner Rede wird in Tsang erscheinen. Man wird sie Jomo nennen und sie wird ein Phagmo-Meditations-Zentrum gründen. Und die Riten der Schweinsgesichtigen werden die Welt umarmen». fn1(angegebene Quelle: Keith Dowman, Skydancer , S. 174) Phagmo bezieht sich auf Vajravarahi, die Dakini mit dem Kopf einer Muttersau, der aus der Seite ihres Hauptes heraustritt.» (Аллионе, S. 294)

  • А-Ю ХАДРО (Цеванг Дордже Палдрон 1839-1953) Отрывок из книги Аллионе.

«Он посоветовал ей передать мне учения Кхандро Сангвы Кунду, его гонгтера».

fn6: 6 Учение, данное Джомо Мемо (1248-83) Дордже Пхагмо в пещере Падма Самбхавы. (См. Dargyay, The Rise of Esoteric Buddhism in Tibet, стр. 119, и биографию Джомо Мемо, стр. 291-4.) Этот текст был утерян, и только в девятнадцатом веке Джамьянг Кхенце Вонгпо обнаружил его как гонгтер, после чего учение снова стало доступно. Текст далее упоминается в его сокращенной форме, Кхадро Сангду (mKha' 'gro gSang 'dus). Это большая серия учений о Ваджра Варахи, некоторые говорят, что это Материнская Тантра, связанная с четырьмя действиями или тринлэ ('phrin las): успокаивающим, обогащающим, вселяющим благоговение и разрушающим.

  • Джомо Менмо Знаменитая женщина-гТертон по прозвищу «Леди-Демоница» «Джомо Менмо Пема Цокьи (Джом-мо сМан-мо Падма mTsho-sKyid)»

«Еше Цогьял сказала: «Эманация активности моей речи проявится в Цанге, и она будет известна как Джомо Менмо».]

  • [19]
  • [20]
  • [21]
  • [22]

Димбергер цитирует на странице 236: «Затем она [Дордже Пхагмо Чокьи Дронма] отправилась в Цагонг Несар, где расширила центр медитации Менмоганг...»

Скорее всего, медитационный центр Менмоганг , где умер Чокьи Дронма, был тем, который основала Джомо Менмо. Упоминал ли ее Димбергер? Просто нужно еще раз взглянуть на книгу.

Аустерлиц -- 88.75.215.45 (обсуждение) 19:45, 17 марта 2009 (UTC) [ ответить ]

Линия реинкарнации близнецов

На стр. 256 Димбергера говорится, что «Чокьи Дронма и Пал Чиме Друпа основали двойную линию реинкарнации, воплощающую божества Ваджраварахи и Чакрасамвару».

Аустерлиц -- 88.75.95.215 (обсуждение) 23:52, 18 марта 2009 (UTC) [ ответить ]

wylie: dPal 'Chi med grub pa -- 88.75.95.215 (обсуждение) 23:54, 18 марта 2009 (UTC) [ ответить ]

черная шляпа Самдинга Дордже Пхагмо, какая-то история должна быть.

-- 88.75.201.142 (обсуждение) 17:35, 24 июня 2009 (UTC) [ ответить ]

о системах реинкарнации Цитата Димбергера: «Полная система реинкарнаций Бодонгпа описана в шестнадцатом веке в Bo dong chos 'byung , которая следует литературной модели «генеалогического» повествования больше, чем личного рассказа. После описания жизни Бодонг Чогле Намгьяла, в Bo dong chos 'byung есть отрывок, в котором описывается назначение его преемников: его племянник занимал место настоятеля в ряде монастырей Бодонгпа, в то время как Чокьи Дронма и Пал Чиме Друпа основали двойную линию реинкарнации, воплощающую божеств Ваджраварахи и Чакрасамвару. Таким образом, преемственность Бодонг Чогле Намгьяла, по-видимому, включала как передачу по родству , так и линию реинкарнации . Я рассмотрю здесь соответствующий отрывок, с листов 18b по 26b». страницы 255 и далее

«Дордже Пхагмо и Кармапа Области Ямдрог и Ринпунг были в то время оплотом Бодонгпы. К началу шестнадцатого века ряд связанных между собой местных и духовных мастеров, с общей целью продолжить духовное наследие не только Бодонга Чогле Намгьяла и Чокьи Дронмы, но также Пал Чиме Друпы и Кунги Сангмо, ввели в действие полную систему реинкарнации. После смерти Кунги Сангмо на родине Тангтонга Гьялпо около 1502 года Чиме Палсанг узнал ее реинкарнацию в молодой девушке Ньедре Сангмо. Таким образом была установлена ​​параллельная система мужской/женской реинкарнации. Она была основана на воссоздании тантрической пары, так же как другие линии реинкарнации основаны на воссоздании отношений духовного отца и духовного сына, т. е. учителя и ученика (например, Далай-лама и Панчен-лама). Эта система реинкарнаций не была обнаружена в традиции Тангтонга Гьялпо, а скорее в традиции преемников учеников Бодонга Чогле Намгьяла, которые развили тесные связи с кармапой». стр. 262 и далее

Мне кажется, это важно, но я все равно не понимаю, поэтому я процитировал некоторые отрывки здесь, для дальнейшего чтения.

Аустерлиц -- 88.75.91.59 (обсуждение) 12:08, 20 августа 2009 (UTC) [ ответить ]

Йидам и тулку

Эта статья — довольно путаная ситуация между Ваджраварахи, йидамом, происходящим из Индии, и Дордже Пакмо, тибетской буддийской линией тулку. Материал для этих двух действительно нуждается в разделении. -- Dakinijones ( talk ) 09:42, 27 мая 2010 (UTC) [ ответить ]

Dakinijones Да, эту статью нужно разделить на две статьи: одну о Ваджраварахи/Дордже Пхагмо и другую о линии Самдинга Дордже Пхагмо. Посмотрим, смогу ли я это сделать в ближайшее время. Крис Финн ( обсуждение ) 16:47, 7 ноября 2014 (UTC) [ ответить ]
Готово! Крис Финн ( обсуждение ) 15:01, 8 ноября 2014 (UTC) [ ответить ]

В этой статье много проблем с NPOV и путаницей в предмете.

Теги Джаягуру-Шишья :

Статья Дордже Пакмо вызывает беспокойство по ряду причин, половина из которых — NPOV, а половина — то, что статья путает важнейшее медитационное божество Ваджраяны с официально одобренной КНР реинкарнацией, известной под тем же именем. Ваджраварахи — это форма Ваджрайогини, которая, без сомнения, является самым важным божеством в тибетском буддизме и появляется в форме Ваджраварахи значительную часть времени.

Я удалил китайское "написание", потому что это были просто тибетские слоги в китайских иероглифах псевдофонетически. Имя Танми для нее должно существовать, но я очень сомневаюсь, что это "Duōjié Pàmó", написанное так, что оно читается как "уродливая женщина со слишком большим количеством замечательных носовых платков". Это было бы туземное имя. Разгром людоедки ! 20:20, 7 ноября 2014 (UTC) [ ответить ]

Спасибо за разъяснение, Ogress! Я понятия не имел, что это псевдофонетическое написание тибетского. Я сам отменил свою правку. Ура! Jayaguru-Shishya ( talk ) 21:08, 7 ноября 2014 (UTC) [ ответить ]
Ogress Да, текущее содержание этой статьи, похоже, в основном о Самдинг Дордже Пхагмо - самой известной из ряда женских линий воплощений в Тибете, считающихся эманациями/воплощениями божества Дордже Пхагмо/Ваджраварахи. Это действительно нужно разделить на две статьи - одну о божестве/йидаме Дордже Пхагмо и другую о линии воплощений Самдинг Дордже Пхагмо. Я постараюсь это сделать. Крис Финн ( обсуждение ) 11:49, 8 ноября 2014 (UTC) [ ответить ]
Я разделил статью на две части (эту и Samding Dorje Phagmo ). Обеим еще нужно много доработать и улучшить. Крис Финн ( обсуждение ) 15:01, 8 ноября 2014 (UTC) [ ответить ]
CFynn Чтобы соответствовать общему шаблону, нам следует переименовать эту страницу в "Ваджраварахи". Мы не говорим о Ченрезике и т.п., а скорее об Авалокитешваре.

Следующее обсуждение закрыто. Пожалуйста, не изменяйте его. Последующие комментарии должны быть сделаны на соответствующей странице обсуждения. Дальнейшие правки в это обсуждение не должны вноситься.


Вопрос: следует ли включать ссылки на Google Книги в список литературы?

  • Поддержать включение ссылок Google Books в справочные материалы. Это стандартная рабочая процедура. Каллен 328 Давайте обсудим это 06:05, 8 мая 2015 (UTC) [ ответить ]
  • Oppose , они уродливы, ненужны и значительно затрудняют эффективное редактирование статьи, когда они встроены. Вдобавок ко всему, они не отвечают всем, кто нажимает на ссылку, одинаково, отображаясь только в некоторых странах и не отображаясь в других, отображаясь только если кликнувший не превысил свой лимит просмотров в Google в тот день. Следовательно, они ненадежны по заявленной причине, что позволяют редакторам проверять источники. Skyerise ( talk ) 06:12, 8 мая 2015 (UTC) [ ответить ]
  • Слабо против - ссылки работают не у всех, в зависимости от страны; и они делают ссылки длинными в тексте статьи (которые можно обойти, используя {{sfn}}, но это уже другая тема). Примечание: это хороший вопрос для более высокого уровня участия, результат которого достаточно важен для включения в политику. Джошуа Джонатан - Давайте поговорим! 06:21, 8 мая 2015 (UTC) [ ответить ]
  • Вопрос Почему они уродливы, если все, что они делают, это превращают название книги в синюю ссылку, если выполнены правильно? Как они увеличивают длину ссылки, которую видят читатели? Как ссылка Google Books затрудняет редактирование статьи? Я просто не понимаю этого, поскольку я отредактировал сотни статей со ссылками Google Books без каких-либо трудностей. В частности, в каких странах не отображаются ссылки Google Books и почему? Если ссылки Google Books такие плохие, почему так много хороших статей и избранных статей включают их? В заключение, пожалуйста, дайте ссылку на любую политику, руководство или уважаемое эссе, которое рекомендует не включать ссылки Google Books. Спасибо. Каллен 328 Давайте обсудим это 07:01, 8 мая 2015 (UTC) [ ответить ]
Расслабьтесь! Они не уродливы не для читателей, а для редакторов. Длинные строки текста. И когда я перехожу по ссылке GB, добавленной в Индии, я обычно попадаю на страницу, на которой говорится, что я не могу получить доступ к книге. И нет, по этому поводу нет никакой политики; я имел в виду, что этот вопрос может быть включен в некоторые политики. Джошуа Джонатан - Давайте поговорим! 07:41, 8 мая 2015 (UTC) [ ответить ]
  • Поддержка. Я постараюсь изложить свою аргументацию кратко и лаконично:
  1. Ссылки Google Books очень помогают в проверке материала. Если материал не отображается в некоторых регионах, это не повод удалять источник, так же как это не повод удалять печатный источник, если он недоступен в вашей местной библиотеке. В таких случаях всегда можно попросить {{Request quotation}}
  2. Я не совсем понимаю, как было бы лучше заставить читателя пройти отдельный поиск ISBN в Википедии, прежде чем он сможет получить доступ к источнику.
  3. Оба стиля цитирования, {{sfn}} и <ref>, позволяют использовать ссылки Google Books.
  4. Нет никаких ограничений политики или руководства WP по использованию ссылок Google Books. Напротив, для использования ссылок Google Books у нас есть WP:BOOKLINKS . Более того, у нас даже есть наш собственный инструмент цитирования Wikipedia для Google Books
  5. Google Книги широко используются в Википедии, и эта практика применяется ко многим избранным и хорошим статьям.
  6. В стиле {{sfn}} ссылки добавляются в раздел Sources и поэтому они "не уродливы" ни для читателей, ни для редакторов; ссылка просто упоминается один раз. То же самое касается <ref>, где всегда можно указать ссылки, чтобы избежать избыточного повторения ссылок.
Честно говоря, я не думаю, что нужно добиваться консенсуса для включения ссылок Google Books. Как упоминал Каллен 328 выше, это уже обычная практика в Википедии. Поэтому, скорее всего, нужно добиться консенсуса, чтобы этого не делать. Ура! Jayaguru-Shishya ( talk ) 21:07, 10 мая 2015 (UTC) [ ответить ]
Комментарий Требование достижения консенсуса для любого спорного изменения четко описано как в политике, на которую только что ссылались, так и в эссе о процессе bold, revert, discussion . WP:OTHERSTUFFEXISTS никогда не является допустимым аргументом в Википедии, особенно когда речь идет о достижении консенсуса. Что касается {{ sfn }} , как вы собираетесь разрешить ситуацию, когда на одну и ту же ссылку ссылаются несколько раз с разных страниц? Глубокая ссылка Google Books на ссылке может указывать только на одну страницу. Как это может помочь, когда читатель переходит по ссылке, ведущей на другую страницу? Skyerise ( talk ) 14:37, 11 мая 2015 (UTC) [ reply ]
Нет, WP:BRD не является защитой для редакторов, которые ревностно хотят защитить свою собственную уникальную концепцию, не поддерживаемую ни одной из существующих политик. И добавление ссылки на принятый источник, безусловно, не является "спорным изменением".
Как решить проблему с разными номерами страниц? Легко. Просто указав определенный номер страницы для каждой ссылки. Например, см. Vietnamese folk religion#History . Там у нас есть ссылка {{sfn}}, которая выглядит следующим образом: {{sfn| Roszko| 2012 | p = 28}}<nowiki>. Это переносит нас в раздел ''Ссылки'' [https://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_folk_religion#cite_note-FOOTNOTERoszko201228-4], где отображается "короткая сноска" - включая номер страницы. Наконец, есть аккуратный и приятный раздел ''Источники'', где опубликованы полные данные <nowiki>{{Citation}} (автор, название, год, URL, дата доступа, цитата, isbn, ..., как вы их назовете). Надеюсь, это поможет! Джаягуру-Шишья ( обсуждение ) 20:08, 11 мая 2015 г. (UTC) [ ответ ]
Я не согласен с BRD. Любой редактор в любое время может попросить о пересмотре того, есть ли консенсус по чему-либо на странице обсуждения статьи. «Спорное изменение» — это любое изменение, которое оспаривает другой редактор . Да.
Кажется, вы не поняли мою мысль о URL-адресе Google в шаблоне {{ cite }} или {{ citation }} . Итак, скажем, вы делаете глубокую ссылку на страницу 145 в шаблоне цитаты. Но другая короткая сноска ссылается на страницу 185: вы переходите по ней и нажимаете на ссылку книги, а вместо этого видите страницу 145. Мой вопрос в том, как вы собираетесь решить эту проблему. Skyerise ( talk ) 20:31, 11 мая 2015 (UTC) [ ответить ]
Вы также можете сделать ссылку на основную запись публикации; например, Стивен Хайне, Дейл С. Райт, Zen Classics: Formative Texts in the History of Zen Buddhism. Джошуа Джонатан - Давайте поговорим! 08:41, 12 мая 2015 (UTC) [ ответить ]
  • Поддерживайте ссылки на Google Books, когда это уместно, чтобы ссылаться на формат и содержание. В качестве примечания, из Google Books вы можете перейти по ссылкам на многие места, где продается рассматриваемая книга; это не только для его собственного сервиса. И хотя просмотр страниц является региональным, обойти это ограничение в лучшем случае тривиально, а возможность ссылаться на определенную страницу кажется полезной IMHO. Я не вижу фактического вреда в разрешении ссылок Google Books. Я часто нахожу это очень полезным, даже если просмотр страницы мне недоступен. Ogress smash! 19:35, 11 мая 2015 (UTC) [ ответить ]
  • Поддержка : Я думаю, что было бы полезно добавить URL-адрес Google Books, если предварительный просмотр показывает соответствующий контент. Ссылки на определенную страницу должны быть разрешены. JimRenge ( обсуждение ) 08:15, 12 мая 2015 (UTC) [ ответить ]
Обсуждение выше закрыто. Пожалуйста, не изменяйте его. Последующие комментарии должны быть сделаны на соответствующей странице обсуждения. Дальнейшие правки в это обсуждение не должны вноситься.
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Talk:Vajravārāhī&oldid=1207706608"