This article is within the scope of WikiProject Biography, a collaborative effort to create, develop and organize Wikipedia's articles about people. All interested editors are invited to join the project and contribute to the discussion. For instructions on how to use this banner, please refer to the documentation.BiographyWikipedia:WikiProject BiographyTemplate:WikiProject Biographybiography
This article is within the scope of WikiProject Philosophy, a collaborative effort to improve the coverage of content related to philosophy on Wikipedia. If you would like to support the project, please visit the project page, where you can get more details on how you can help, and where you can join the general discussion about philosophy content on Wikipedia.PhilosophyWikipedia:WikiProject PhilosophyTemplate:WikiProject PhilosophyPhilosophy
This article is within the scope of WikiProject Czech Republic, a collaborative effort to improve the coverage of the Czech Republic on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.Czech RepublicWikipedia:WikiProject Czech RepublicTemplate:WikiProject Czech RepublicCzech Republic
"Заголовок, данный этой статье, неверен из-за технических ограничений". Я не знаю, возможно ли теперь использовать в заголовке страницы символы, не входящие в "Latin 1". Если да, то Томаш Масарик или Томаш Гарриг Масарик - более подходящее место. Если нет, то TG Масарик - это то, как его имя часто пишут в Чехии, и это не будет использовать запрещенные символы. - Майк Рософт 17:43, 16 января 2005 (UTC)
Поддержка . Я взял на себя смелость переместить его на Томаша Масарика , куда вы уже вчера сделали перенаправление. Похоже, эти технические трудности были преодолены с обновлением. / up+land 18:15, 16 янв. 2005 (UTC)
Некоторое время назад я предложил переместить Эдварда Бенеша в Эдварда Бенеша на основе декретов Бенеша , преодолевающих технические ограничения, однако это было отклонено из-за какой-то другой технической проблемы. Могу ли я попросить о всеобщем перемещении, чтобы все статьи с чешскими символами в "правильном" месте либо использовали их, либо нет - политика смешивания и соответствия не является лучшей. Timrollpickering 18:28, 16 января 2005 (UTC)
Из Википедии: Соглашения об именовании (используйте английский) - " Соглашение: Называйте свои страницы на английском языке и размещайте родную транслитерацию в первой строке статьи, если только родная форма не используется в английском языке чаще, чем англицированная форма. " Хотя программное обеспечение может поддерживать чешские символы, не всегда целесообразно их использовать. -- Netoholic @ 05:12, 2005 Jan 17 (UTC)
Я думаю, что эта традиция направлена на имена в других системах письма, отсюда и требование транслитерации. Чешский и английский языки используют латинский алфавит. Я за то, чтобы заголовок включал правильные диакритические знаки, хотя повседневное использование английского языка, вероятно, исключило бы их. Google знает, что Tomá? и Tomas — это одно и то же, поэтому поисковая доступность не является препятствием для сохранения диакритических знаков. — Michael Z. 05:28, 2005 Jan 17 (UTC)
Это не относится к Google. Если бы это было так, то эти три поиска должны были бы вернуть одни и те же данные - Томаш Масарик Томаш Масарик Томаш Масарик. На самом деле это совершенно разные результаты. -- Netoholic @ 06:44, 2005 Jan 17 (UTC)
Если бы мы строго следовали правилу использования случайного Endlish, то, вероятно, нам пришлось бы преобразовывать имена в обычные английские написания, которые в современном использовании становятся все более неточными. Перенаправления могут позаботиться о различных написаниях Google. Я поддерживаю переход на Tomáš Masaryk и все подобное. Timrollpickering 08:58, 17 января 2005 (UTC)
Вы получите больше результатов в Google, если будете придерживаться Томаша Масарика. Это говорит мне о том, что "правило неформального использования английского" в этом случае работает очень хорошо. -- Тони Сидауэй | Talk 13:25, 18 января 2005 (UTC)
Перейти к Томашу Масарику . Это энциклопедия на английском языке, и мы не должны ожидать, что читатель примет чешское написание. Однако имя предпочтительнее инициалов. -- Тони Сидауэй | Talk 15:46, 17 января 2005 (UTC)
Томаш Масарик не является словом в английском языке, но и Томаш Масарик не является таковым . Это личное имя, не имеющее традиционной английской формы (в отличие от Вергилия , Горация и т. д.). Как указывает Rd232 ниже, существуют перенаправления, и нет причин скрывать правильную орфографию, когда нет технических ограничений. (И, как отмечает dab , это вопрос политики, а не тот, который должен решаться в каждом конкретном случае.) / up+land 19:26, 17 января 2005 г. (UTC)
Напротив, есть веская причина игнорировать чешскую орфографию. Англоговорящие склонны игнорировать акценты и использовать наивную схему транслитерации, которая работает довольно хорошо. Таким образом, большинство англоговорящих напечатали бы Tomas Masaryk и ожидали бы получить статью. -- Tony Sidaway | Talk 13:06, 18 января 2005 (UTC)
Перенаправления, перенаправления, перенаправления. Если Томаш Масарик возможен и Томаш Масарик указывает на это, почему бы не написать его имя правильно? В любом случае, если бедняга не может, он должен быть хотя бы под TG Masaryk , если его так часто называют. (См., например, Герберт Уэллс .) И, конечно, логика распространенного отказа от ответственности «Заголовок, данный этой статье, неверен из-за технических ограничений». заключается в том, что с удалением этих ограничений статьи должны быть перемещены. Или мы должны удалить отказ от ответственности, <:sarcasm>преклонившись перед богом конвенции Википедии, Общепринятым использованием и отвергнув идолов вроде Корректности.<:/sarcasm>; <:nosarcasm>что говорит Тимроллпикеринг. <:/nosarcasm> Rd232 16:06, 17 января 2005 г. (UTC)
Какой странный способ сформулировать ваш вопрос. Насколько мне известно, у меня никогда не было причин напоминать вам о чем-то подобном. Нет никаких политических причин, чтобы поставить Геринг вместо Геринга — предположительно, тот, кто создал статью, использовал немецкое написание. Нет никаких соглашений о работе с ударениями и персонажами.
Теперь, когда я разобрался с вашим странным отклонением, я заметил, что оно не имеет абсолютно *никакого* отношения к политическому документу, на который я ссылался. -- Тони Сидауэй | Обсуждение 12:44, 18 января 2005 г. (UTC)
"Напомни мне снова" — стандартная фраза для выделения похожих случаев. Я подчеркивал тот факт, что существуют и другие случаи использования символов в заголовках статей, что весьма актуально, особенно с учетом того, что в настоящее время соглашения нестрогие. Timrollpickering 20:51, 19 января 2005 (UTC)
«Техническое ограничение» в данном случае не является отсутствием поддержки в программном обеспечении MediaWiki, а скорее тем, что английская Википедия еще не была преобразована из Latin-1 в UTF-8. Из-за этого автоматически происходят определенные преобразования, и заголовок этой статьи теперь включает непечатаемый управляющий символ (0x9A, одиночный вводной символ, и, безусловно, не s-caron). После преобразования базы данных и перенастройки программного обеспечения я бы не хотел ничего, кроме как иметь эту статью под ее правильным заголовком, но до тех пор этот заголовок и другие, подобные ему, нарушают соответствие указанному набору символов и бросают в тупик всех, кроме самых услужливых пользовательских агентов. ADH ( t & m ) 21:31, 17 января 2005 г. (UTC)
Хм, валидатор W3C, похоже, жалуется на символ á (a-acute). Будет ли это сделано, если отобразить его или c-caron как HTML-сущности? — Michael Z. 00:25, 2005 Jan 18 (UTC)
Перейти к Томашу Масарику . Это энциклопедия на английском языке, и она приведет к наименьшему количеству перенаправлений. Большинство носителей английского языка совершенно правильно не используют все возможные диакритические знаки достаточно часто, чтобы знать, как их делать, чтобы вводить их в поля поиска, даже если они знают, какими они должны быть. Многие, похоже, не понимают, что всякий раз, когда программное обеспечение Википедии зависает, перенаправление занимает больше времени и гораздо, гораздо более вероятно, что статья не будет найдена, чем прямая ссылка. Время, потраченное на поиск этих перенаправлений, также способствует проблеме зависания, я бы сказал. Gene Nygaard 01:36, 19 января 2005 (UTC)
Перейдите к Томасу Масарику , так как это было имя, которое он знал в США (где он провел много времени), если вы настаиваете на том, чтобы эта Википедия была англоязычной. В противном случае, я за Томаша Гаррига Масарика . Незнание большинства англоговорящих людей не является причиной для внесения неверных записей (и перенаправления в любом случае есть) rado 09:21, 24 февр. 2005 (UTC)
Гарриг
Почему он взял девичью фамилию своей жены в качестве своего второго имени? Как произносится Гарриг и каково его происхождение? JackofOz 02:10, 28 ноября 2005 (UTC) [ ответить ]
Это средиземноморская трава, поэтому я предполагаю, что она из этого региона.
Очень поздно (это, должно быть, рекорд по промедлению), спасибо за ссылку на garrigue , траву, о которой я никогда раньше не слышал. Эта страница ничего не говорит мне о том, как произносится это слово. Это "gar-rig" (à la French), или "garry-gay", или "garry-gway", или "garry-gew", или что-то еще? -- JackofOz ( обсуждение ) 02:48, 30 марта 2008 (UTC) [ ответить ]
Это фамилия его американской жены, и по крайней мере в Чешской Республике она произносится как «гар-риг». — Motionofmind (обс.) 00:37, 14 мая 2008 (UTC) [ ответить ]
похоронное фото
Вряд ли Масарик мог сам появиться в окне поезда на собственных похоронах... На фотографии в альбоме Faith No More действительно есть Масарик, но как минимум за 5 лет до своей смерти.
Переехать к Томашу Гарригу Масарику
Я предлагаю перейти к Томашу Гарригу Масарику, потому что:
это его полное имя, под которым он был президентом и широко известен (другой возможный вариант — Томаш Масарик, но по этому поводу нет единого мнения, и, по моему мнению, это очень неточно)
Введение к статье содержит имена Томаш Гарриг Масарик и Томаш Масарик как варианты его имени, но тем не менее в Википедии он указан как Томаш Масарик. Это не имеет смысла.
Пожалуйста, обсудите здесь плюсы и минусы этого предложения. Спасибо.-- Pethr 21:29, 31 января 2007 (UTC) [ ответить ]
Согласен, я чех, и мы всегда используем Томаш Гарриг Масарик или Масарик или ТГ Масарик. Но мы почти никогда не говорим о нем как Томаш Масарик, так что это определенно не должно быть в заголовке. Если бы это было Томаш или Томаш, это не так важно для нас, я бы сказал. -- 85.207.73.250 (обсуждение) 09:57, 6 января 2008 (UTC) [ ответить ]
Поддержка . Google hits, кажется, показывает, что это правда. Imaleopard ( talk ) 01:50, 30 марта 2008 (UTC) [ ответить ]
Фотография в "поле имени" определенно не портрет - это фотошоп с обычного изображения Масарика, садящегося в поезд (которое находится рядом с ним в Wikimedia), наложенное на черный фон и, что хуже всего, перевернутое по горизонтали. Это немного лжет, поэтому, IMHO, следует выбрать правильный портрет. Я, по крайней мере, изменю описание под ним. --Motionofmind (обсуждение) 00:37, 14 мая 2008 (UTC) [ ответить ]
Я развернул изображение. -- Майкл Беднарек ( обсуждение ) 09:19, 9 ноября 2009 (UTC) [ ответить ]
Масарик и феминизм
Здравствуйте, я просто хотел добавить, что Масарик также был ярым сторонником женского движения. Это одна из причин, по которой он взял фамилию своей жены. Отрывки, касающиеся женской эмансипации, можно найти, среди прочего, в Otázka sociální (Социальный вопрос) и в Hovory ; Наиболее краткое изложение его позиций по «женскому вопросу» можно найти в четырех лекциях: «Современный взгляд на женщину », 1904, «Положение женщины в семье и общественной жизни», 1907), «Многоженства и единоженства» . (Полигиния и моногиния, 1899) и Жена у Ежише а Павла (Иисус и Павел о женщинах, 1910). Позже они были опубликованы в антологии «Масарик и женщины », 1930) Чешским национальным женским советом, крупной чешской феминистской организацией межвоенного периода, которую поддерживал Масарик. Жена Масарика Шарлотта перевела на чешский язык книгу Джона Стюарта Милля «Подчинение женщин ». К сожалению, у меня не так много английских источников (но могу предоставить множество чешских). Однако вы можете найти суть взглядов Масарика на эмансипацию женщин в статье TGMasaryk: A Radical Feminist (1991), написанной Гордоном Х. Скиллингом и опубликованной в Cross Currents. Эта статья доступна в Интернете: http://en.scientificcommons.org/26569586
Надеюсь, это было полезно. Я никогда не работал над Wiki, поэтому не хочу ничего менять или добавлять самостоятельно.
Мне любопытно, о каком вандализме вы говорите. Но я просто боюсь, что вам нечего сказать по теме, не так ли?-- Nmate ( talk ) 13:49, 27 февраля 2010 (UTC) [ ответить ]
Мы все еще ждем, когда вы прекратите возвращаться к войне и вместо этого предложите изменения, которые вы хотите сделать на этой странице обсуждения, и обсудите их, чтобы достичь консенсуса. Помните, что поскольку именно вы хотите, чтобы изменения были сделаны против долгосрочного консенсуса версии основного раздела ([1]), бремя аргументации вашей точки зрения лежит на вас , а не наоборот. Ни один из ваших двух постов выше не затрагивает ни одного пункта ваших предложенных правок, поэтому пока не было обсуждения, в котором мог бы участвовать кто-либо еще. Мяч на вашей стороне.— Эмиль Дж. 19:02, 2 марта 2010 (UTC) [ ответить ]
Очистить
Я немного поработал над этой статьей, но вижу области, которые все еще требуют улучшения. В произвольном порядке:
исправить перелинковку
структура — например, раздел «Образование» включает сведения о браке и других этапах жизни; зафиксируйте абзацы так, чтобы смысл/логика/цель перетекали из одного предложения в другое, а не просто смешивались
длина — честно говоря, я не дочитал до конца (только начал с начала), но мне кажется, что слишком длинно
списки-- Я удалил список мест, где он останавливался, находясь в изгнании, но, например, я еще не трогал список мест, которые он посетил, будучи президентом. Если нет причин выделять какое-то конкретное место, нет причин и включать его.
Я не знаю, почему включено генеалогическое древо.
Еще один момент: нет никаких указаний на то, почему написание его фамилии отличается от фамилии его отца. Jkgree ( talk ) 16:23, 12 мая 2019 (UTC) [ ответить ]
Запрос на переезд 27 апреля 2021 г.
Ниже приведено закрытое обсуждение запрошенного перемещения . Пожалуйста, не изменяйте его. Последующие комментарии должны быть сделаны в новом разделе на странице обсуждения. Редакторы, желающие оспорить решение о закрытии, должны рассмотреть возможность пересмотра перемещения после обсуждения его на странице обсуждения закрывающего. Дальнейшие правки в это обсуждение вноситься не должны.
Результатом запроса на перемещение было: Консенсус о перемещении на Томаша Масарика . Существует всеобщее согласие, что текущее полное имя не соответствует WP:COMMONNAME , что оставляет первоначально предложенное TG и альтернативное имя Томаш в качестве возможных целей. Я склонен согласиться с очевидным внутренним чувством большинства (усиленным обсуждением 2005 года в верхней части страницы), что последнее более узнаваемо (цитата, я никогда не слышал, чтобы его устно называли TG Масариком ) Такого пользователя нет ( обсуждение ) 07:40, 20 мая 2021 (UTC) [ ответить ]
Томаш Гарриг Масарик → TG Masaryk – наиболее распространённая вариация имени в англоязычных печатных источниках, согласно NGRAMS[2]. Из Google Scholar, только на английском языке с 2000 года мы получаем:
2770 для "TG Masaryk" (включая "TG Masaryk")
1490 для "Томаша Масарика"
1320 для «Томаша Гаррига Масарика»
1100 для "Томаса Масарика" (включая результаты для другого парня, Томаса Дж. Масарика, доктора медицины[3])
( t · c ) buidhe 04:27, 27 апреля 2021 г. (UTC) [ ответить ]
Поддержка по имени.-- Ortizesp ( обсуждение ) 14:28, 27 апреля 2021 (UTC) [ ответить ]
Противостоять Томашу, более узнаваемому в любом случае, чем TG In ictu oculi ( обсуждение ) 16:21, 28 апреля 2021 (UTC) [ ответить ]
Согласен, что «Томаш Масарик» было бы предпочтительнее нынешнего имени, поскольку оно более распространено (согласно данным NGRAMS и Google Scholar), чем нынешнее название статьи. ( t · c ) buidhe 18:49, 28 апреля 2021 г. (UTC) [ ответить ]
Поддержка Томаша Масарика . Ясное общее имя и уже перенаправляет сюда. -- Necrothesp ( обсуждение ) 11:47, 29 апреля 2021 (UTC) [ ответить ]
Согласно представленным выше доказательствам, это вообще не общее название, не говоря уже о "явном общем названии". Может быть, у вас есть другие доказательства? ( t · c ) buidhe 20:57, 30 апреля 2021 (UTC) [ ответить ]
Поддержка по имени Rjensen ( обсуждение ) 12:03, 29 апреля 2021 (UTC) [ ответить ]
Поддерживаю обоих, склоняюсь к TG Masaryk. Это основано на хитах GScholar:
"Томаш Масарик" дает ~3340 просмотров.
TG Масарик дает ~13,300
"Томаш Гарриг Масарик" дает ~5510 просмотров.
Честно говоря, я очень удивлен этим, так как никогда не слышал, чтобы его называли TG Masaryk, но хиты и NGRams не лгут (ну, они лгут, но не настолько). FOARP ( обсуждение ) 19:36, 6 мая 2021 (UTC) [ ответить ]
Обсуждение выше закрыто. Пожалуйста, не изменяйте его. Последующие комментарии должны быть сделаны на соответствующей странице обсуждения. Дальнейшие правки в это обсуждение не должны вноситься.