Обсуждение:Томаш Масарик

Без названия

"Заголовок, данный этой статье, неверен из-за технических ограничений". Я не знаю, возможно ли теперь использовать в заголовке страницы символы, не входящие в "Latin 1". Если да, то Томаш Масарик или Томаш Гарриг Масарик - более подходящее место. Если нет, то TG Масарик - это то, как его имя часто пишут в Чехии, и это не будет использовать запрещенные символы. - Майк Рософт 17:43, 16 января 2005 (UTC)

  • Поддержка . Я взял на себя смелость переместить его на Томаша Масарика , куда вы уже вчера сделали перенаправление. Похоже, эти технические трудности были преодолены с обновлением. / up+land 18:15, 16 янв. 2005 (UTC)
  • Некоторое время назад я предложил переместить Эдварда Бенеша в Эдварда Бенеша на основе декретов Бенеша , преодолевающих технические ограничения, однако это было отклонено из-за какой-то другой технической проблемы. Могу ли я попросить о всеобщем перемещении, чтобы все статьи с чешскими символами в "правильном" месте либо использовали их, либо нет - политика смешивания и соответствия не является лучшей. Timrollpickering 18:28, 16 января 2005 (UTC)
  • Из Википедии: Соглашения об именовании (используйте английский) - " Соглашение: Называйте свои страницы на английском языке и размещайте родную транслитерацию в первой строке статьи, если только родная форма не используется в английском языке чаще, чем англицированная форма. " Хотя программное обеспечение может поддерживать чешские символы, не всегда целесообразно их использовать. -- Netoholic @ 05:12, 2005 Jan 17 (UTC)
Я думаю, что эта традиция направлена ​​на имена в других системах письма, отсюда и требование транслитерации. Чешский и английский языки используют латинский алфавит. Я за то, чтобы заголовок включал правильные диакритические знаки, хотя повседневное использование английского языка, вероятно, исключило бы их. Google знает, что Tomá? и Tomas — это одно и то же, поэтому поисковая доступность не является препятствием для сохранения диакритических знаков. Michael Z. 05:28, 2005 Jan 17 (UTC)
Это не относится к Google. Если бы это было так, то эти три поиска должны были бы вернуть одни и те же данные - Томаш Масарик Томаш Масарик Томаш Масарик. На самом деле это совершенно разные результаты. -- Netoholic @ 06:44, 2005 Jan 17 (UTC)
Если бы мы строго следовали правилу использования случайного Endlish, то, вероятно, нам пришлось бы преобразовывать имена в обычные английские написания, которые в современном использовании становятся все более неточными. Перенаправления могут позаботиться о различных написаниях Google. Я поддерживаю переход на Tomáš Masaryk и все подобное. Timrollpickering 08:58, 17 января 2005 (UTC)
Вы получите больше результатов в Google, если будете придерживаться Томаша Масарика. Это говорит мне о том, что "правило неформального использования английского" в этом случае работает очень хорошо. -- Тони Сидауэй | Talk 13:25, 18 января 2005 (UTC)
  • Перейдите к Томасу Масарику . -- Нетоголик @ 06:44, 17 января 2005 г. (UTC)
  • Перейти к Томашу Масарику . Это энциклопедия на английском языке, и мы не должны ожидать, что читатель примет чешское написание. Однако имя предпочтительнее инициалов. -- Тони Сидауэй | Talk 15:46, 17 января 2005 (UTC)
    • Томаш Масарик не является словом в английском языке, но и Томаш Масарик не является таковым . Это личное имя, не имеющее традиционной английской формы (в отличие от Вергилия , Горация и т. д.). Как указывает Rd232 ниже, существуют перенаправления, и нет причин скрывать правильную орфографию, когда нет технических ограничений. (И, как отмечает dab , это вопрос политики, а не тот, который должен решаться в каждом конкретном случае.) / up+land 19:26, 17 января 2005 г. (UTC)
    • Напротив, есть веская причина игнорировать чешскую орфографию. Англоговорящие склонны игнорировать акценты и использовать наивную схему транслитерации, которая работает довольно хорошо. Таким образом, большинство англоговорящих напечатали бы Tomas Masaryk и ожидали бы получить статью. -- Tony Sidaway | Talk 13:06, 18 января 2005 (UTC)
  • Перенаправления, перенаправления, перенаправления. Если Томаш Масарик возможен и Томаш Масарик указывает на это, почему бы не написать его имя правильно? В любом случае, если бедняга не может, он должен быть хотя бы под TG Masaryk , если его так часто называют. (См., например, Герберт Уэллс .) И, конечно, логика распространенного отказа от ответственности «Заголовок, данный этой статье, неверен из-за технических ограничений». заключается в том, что с удалением этих ограничений статьи должны быть перемещены. Или мы должны удалить отказ от ответственности, <:sarcasm>преклонившись перед богом конвенции Википедии, Общепринятым использованием и отвергнув идолов вроде Корректности.<:/sarcasm>; <:nosarcasm>что говорит Тимроллпикеринг. <:/nosarcasm> Rd232 16:06, 17 января 2005 г. (UTC)
    • Есть очень веские причины иметь статью там, где люди ожидают ее найти, а не использовать перенаправления. Смотрите Wikipedia: Соглашения об именах (общие имена) для ответов на вопросы «почему» и «почему». -- Тони Сидауэй | Обсуждение 17:26, 17 января 2005 г. (UTC)
      • Напомните мне еще раз, почему у нас Hermann Göring, а не Hermann Goering ? Где современные соглашения по работе с акцентами и персонажами? Timrollpickering 18:00, 17 января 2005 (UTC)
      • Какой странный способ сформулировать ваш вопрос. Насколько мне известно, у меня никогда не было причин напоминать вам о чем-то подобном. Нет никаких политических причин, чтобы поставить Геринг вместо Геринга — предположительно, тот, кто создал статью, использовал немецкое написание. Нет никаких соглашений о работе с ударениями и персонажами.
      • Теперь, когда я разобрался с вашим странным отклонением, я заметил, что оно не имеет абсолютно *никакого* отношения к политическому документу, на который я ссылался. -- Тони Сидауэй | Обсуждение 12:44, 18 января 2005 г. (UTC)
        • "Напомни мне снова" — стандартная фраза для выделения похожих случаев. Я подчеркивал тот факт, что существуют и другие случаи использования символов в заголовках статей, что весьма актуально, особенно с учетом того, что в настоящее время соглашения нестрогие. Timrollpickering 20:51, 19 января 2005 (UTC)
  • эта дискуссия не относится к этому месту. Это вопрос политики, не относящийся к данному случаю. Перейти к обсуждению в Википедии: Соглашения об именах (используйте английский) . dab ( ) 18:52, 17 января 2005 (UTC)
  • «Техническое ограничение» в данном случае не является отсутствием поддержки в программном обеспечении MediaWiki, а скорее тем, что английская Википедия еще не была преобразована из Latin-1 в UTF-8. Из-за этого автоматически происходят определенные преобразования, и заголовок этой статьи теперь включает непечатаемый управляющий символ (0x9A, одиночный вводной символ, и, безусловно, не s-caron). После преобразования базы данных и перенастройки программного обеспечения я бы не хотел ничего, кроме как иметь эту статью под ее правильным заголовком, но до тех пор этот заголовок и другие, подобные ему, нарушают соответствие указанному набору символов и бросают в тупик всех, кроме самых услужливых пользовательских агентов. ADH ( t & m ) 21:31, 17 января 2005 г. (UTC)
Хм, валидатор W3C, похоже, жалуется на символ á (a-acute). Будет ли это сделано, если отобразить его или c-caron как HTML-сущности? Michael Z. 00:25, 2005 Jan 18 (UTC)
  • Перейти к Томашу Масарику . Это энциклопедия на английском языке, и она приведет к наименьшему количеству перенаправлений. Большинство носителей английского языка совершенно правильно не используют все возможные диакритические знаки достаточно часто, чтобы знать, как их делать, чтобы вводить их в поля поиска, даже если они знают, какими они должны быть. Многие, похоже, не понимают, что всякий раз, когда программное обеспечение Википедии зависает, перенаправление занимает больше времени и гораздо, гораздо более вероятно, что статья не будет найдена, чем прямая ссылка. Время, потраченное на поиск этих перенаправлений, также способствует проблеме зависания, я бы сказал. Gene Nygaard 01:36, 19 января 2005 (UTC)
  • Перейти к обсуждению Томаша Масарика в Википедии: Соглашения об именах (используйте английский язык), но альтернатива с диакритическим знаком должна быть включена в первую строку, чтобы она отображалась в поиске с диакритическим знаком, и должно быть перенаправление с Томаша Масарика Филип Бэрд Ширер 17:27, 19 января 2005 (UTC)
  • Перейти к Томашу Масарику . Proteus (Обсуждение) 09:29, 20 Янв 2005 (UTC)
  • Перейдите к Томасу Масарику , так как это было имя, которое он знал в США (где он провел много времени), если вы настаиваете на том, чтобы эта Википедия была англоязычной. В противном случае, я за Томаша Гаррига Масарика . Незнание большинства англоговорящих людей не является причиной для внесения неверных записей (и перенаправления в любом случае есть) rado 09:21, 24 февр. 2005 (UTC)

Гарриг

Почему он взял девичью фамилию своей жены в качестве своего второго имени? Как произносится Гарриг и каково его происхождение? JackofOz 02:10, 28 ноября 2005 (UTC) [ ответить ]


Это средиземноморская трава, поэтому я предполагаю, что она из этого региона.

Очень поздно (это, должно быть, рекорд по промедлению), спасибо за ссылку на garrigue , траву, о которой я никогда раньше не слышал. Эта страница ничего не говорит мне о том, как произносится это слово. Это "gar-rig" (à la French), или "garry-gay", или "garry-gway", или "garry-gew", или что-то еще? -- JackofOz ( обсуждение ) 02:48, 30 марта 2008 (UTC) [ ответить ]
Это фамилия его американской жены, и по крайней мере в Чешской Республике она произносится как «гар-риг». — Motionofmind (обс.) 00:37, 14 мая 2008 (UTC) [ ответить ]

похоронное фото

Вряд ли Масарик мог сам появиться в окне поезда на собственных похоронах... На фотографии в альбоме Faith No More действительно есть Масарик, но как минимум за 5 лет до своей смерти.

Переехать к Томашу Гарригу Масарику

Я предлагаю перейти к Томашу Гарригу Масарику, потому что:

  • это его полное имя, под которым он был президентом и широко известен (другой возможный вариант — Томаш Масарик, но по этому поводу нет единого мнения, и, по моему мнению, это очень неточно)
  • Введение к статье содержит имена Томаш Гарриг Масарик и Томаш Масарик как варианты его имени, но тем не менее в Википедии он указан как Томаш Масарик. Это не имеет смысла.

Пожалуйста, обсудите здесь плюсы и минусы этого предложения. Спасибо.-- Pethr 21:29, 31 января 2007 (UTC) [ ответить ]


Согласен, я чех, и мы всегда используем Томаш Гарриг Масарик или Масарик или ТГ Масарик. Но мы почти никогда не говорим о нем как Томаш Масарик, так что это определенно не должно быть в заголовке. Если бы это было Томаш или Томаш, это не так важно для нас, я бы сказал. -- 85.207.73.250 (обсуждение) 09:57, 6 января 2008 (UTC) [ ответить ]

  • Поддержка . Google hits, кажется, показывает, что это правда. Imaleopard ( talk ) 01:50, 30 марта 2008 (UTC) [ ответить ]
Перемещение завершено. Алета Синг 15:14, 2 апреля 2008 (UTC) [ ответить ]
fortnajt 80.250.4.94 (обсуждение) 07:44, 22 мая 2023 (UTC) [ ответить ]

Портретная фотография

Фотография в "поле имени" определенно не портрет - это фотошоп с обычного изображения Масарика, садящегося в поезд (которое находится рядом с ним в Wikimedia), наложенное на черный фон и, что хуже всего, перевернутое по горизонтали. Это немного лжет, поэтому, IMHO, следует выбрать правильный портрет. Я, по крайней мере, изменю описание под ним. --Motionofmind (обсуждение) 00:37, 14 мая 2008 (UTC) [ ответить ]

Я развернул изображение. -- Майкл Беднарек ( обсуждение ) 09:19, 9 ноября 2009 (UTC) [ ответить ]

Масарик и феминизм

Здравствуйте, я просто хотел добавить, что Масарик также был ярым сторонником женского движения. Это одна из причин, по которой он взял фамилию своей жены. Отрывки, касающиеся женской эмансипации, можно найти, среди прочего, в Otázka sociální (Социальный вопрос) и в Hovory ; Наиболее краткое изложение его позиций по «женскому вопросу» можно найти в четырех лекциях: «Современный взгляд на женщину », 1904, «Положение женщины в семье и общественной жизни», 1907), «Многоженства и единоженства» . (Полигиния и моногиния, 1899) и Жена у Ежише а Павла (Иисус и Павел о женщинах, 1910). Позже они были опубликованы в антологии «Масарик и женщины », 1930) Чешским национальным женским советом, крупной чешской феминистской организацией межвоенного периода, которую поддерживал Масарик. Жена Масарика Шарлотта перевела на чешский язык книгу Джона Стюарта Милля «Подчинение женщин ». К сожалению, у меня не так много английских источников (но могу предоставить множество чешских). Однако вы можете найти суть взглядов Масарика на эмансипацию женщин в статье TGMasaryk: A Radical Feminist (1991), написанной Гордоном Х. Скиллингом и опубликованной в Cross Currents. Эта статья доступна в Интернете: http://en.scientificcommons.org/26569586

Надеюсь, это было полезно. Я никогда не работал над Wiki, поэтому не хочу ничего менять или добавлять самостоятельно.

- Majoranka — Предыдущий неподписанный комментарий добавлен 90.179.210.213 (обсуждение) 10:14, 5 июня 2009 (UTC) [ ответить ]

Какой вид вандализма вы обнаружили в этой статье?

Мне любопытно, о каком вандализме вы говорите. Но я просто боюсь, что вам нечего сказать по теме, не так ли?-- Nmate ( talk ) 13:49, 27 февраля 2010 (UTC) [ ответить ]

Надеюсь, мне не придется заполнять отчет на Wikipedia:Administrators' billboard/Edit warring только потому, что вы продолжаете возвращаться, не вступая в обсуждение. -- Nmate ( talk ) 09:15, 1 марта 2010 (UTC) [ ответить ]

Мы все еще ждем, когда вы прекратите возвращаться к войне и вместо этого предложите изменения, которые вы хотите сделать на этой странице обсуждения, и обсудите их, чтобы достичь консенсуса. Помните, что поскольку именно вы хотите, чтобы изменения были сделаны против долгосрочного консенсуса версии основного раздела ([1]), бремя аргументации вашей точки зрения лежит на вас , а не наоборот. Ни один из ваших двух постов выше не затрагивает ни одного пункта ваших предложенных правок, поэтому пока не было обсуждения, в котором мог бы участвовать кто-либо еще. Мяч на вашей стороне.— Эмиль  Дж. 19:02, 2 марта 2010 (UTC) [ ответить ]

Очистить

Я немного поработал над этой статьей, но вижу области, которые все еще требуют улучшения. В произвольном порядке:

исправить перелинковку
структура — например, раздел «Образование» включает сведения о браке и других этапах жизни; зафиксируйте абзацы так, чтобы смысл/логика/цель перетекали из одного предложения в другое, а не просто смешивались
длина — честно говоря, я не дочитал до конца (только начал с начала), но мне кажется, что слишком длинно
списки-- Я удалил список мест, где он останавливался, находясь в изгнании, но, например, я еще не трогал список мест, которые он посетил, будучи президентом. Если нет причин выделять какое-то конкретное место, нет причин и включать его.
Я не знаю, почему включено генеалогическое древо.

Еще один момент: нет никаких указаний на то, почему написание его фамилии отличается от фамилии его отца. Jkgree ( talk ) 16:23, 12 мая 2019 (UTC) [ ответить ]

Запрос на переезд 27 апреля 2021 г.

Ниже приведено закрытое обсуждение запрошенного перемещения . Пожалуйста, не изменяйте его. Последующие комментарии должны быть сделаны в новом разделе на странице обсуждения. Редакторы, желающие оспорить решение о закрытии, должны рассмотреть возможность пересмотра перемещения после обсуждения его на странице обсуждения закрывающего. Дальнейшие правки в это обсуждение вноситься не должны.

Результатом запроса на перемещение было: Консенсус о перемещении на Томаша Масарика . Существует всеобщее согласие, что текущее полное имя не соответствует WP:COMMONNAME , что оставляет первоначально предложенное TG и альтернативное имя Томаш в качестве возможных целей. Я склонен согласиться с очевидным внутренним чувством большинства (усиленным обсуждением 2005 года в верхней части страницы), что последнее более узнаваемо (цитата, я никогда не слышал, чтобы его устно называли TG Масариком ) Такого пользователя нет ( обсуждение ) 07:40, 20 мая 2021 (UTC) [ ответить ]



Томаш Гарриг МасарикTG Masaryk – наиболее распространённая вариация имени в англоязычных печатных источниках, согласно NGRAMS[2]. Из Google Scholar, только на английском языке с 2000 года мы получаем:

  • 2770 для "TG Masaryk" (включая "TG Masaryk")
  • 1490 для "Томаша Масарика"
  • 1320 для «Томаша Гаррига Масарика»
  • 1100 для "Томаса Масарика" (включая результаты для другого парня, Томаса Дж. Масарика, доктора медицины[3])

( t · c ) buidhe 04:27, 27 апреля 2021 г. (UTC) [ ответить ]

  • Поддержка по имени.-- Ortizesp ( обсуждение ) 14:28, 27 апреля 2021 (UTC) [ ответить ]
  • Противостоять Томашу, более узнаваемому в любом случае, чем TG In ictu oculi ( обсуждение ) 16:21, 28 апреля 2021 (UTC) [ ответить ]
    • Согласен, что «Томаш Масарик» было бы предпочтительнее нынешнего имени, поскольку оно более распространено (согласно данным NGRAMS и Google Scholar), чем нынешнее название статьи. ( t · c ) buidhe 18:49, 28 апреля 2021 г. (UTC) [ ответить ]
  • Поддержка Томаша Масарика . Ясное общее имя и уже перенаправляет сюда. -- Necrothesp ( обсуждение ) 11:47, 29 апреля 2021 (UTC) [ ответить ]
    • Согласно представленным выше доказательствам, это вообще не общее название, не говоря уже о "явном общем названии". Может быть, у вас есть другие доказательства? ( t · c ) buidhe 20:57, 30 апреля 2021 (UTC) [ ответить ]
  • Поддержка по имени Rjensen ( обсуждение ) 12:03, 29 апреля 2021 (UTC) [ ответить ]
  • Поддержка Томаша Масарика была бы предпочтительнее Vacant0 ( обсуждение ) 20:18, 30 апреля 2021 (UTC) [ ответить ]
  • Поддерживаю обоих, склоняюсь к TG Masaryk. Это основано на хитах GScholar:
  • "Томаш Масарик" дает ~3340 просмотров.
  • TG Масарик дает ~13,300
  • "Томаш Гарриг Масарик" дает ~5510 просмотров.
Честно говоря, я очень удивлен этим, так как никогда не слышал, чтобы его называли TG Masaryk, но хиты и NGRams не лгут (ну, они лгут, но не настолько). FOARP ( обсуждение ) 19:36, 6 мая 2021 (UTC) [ ответить ]
Обсуждение выше закрыто. Пожалуйста, не изменяйте его. Последующие комментарии должны быть сделаны на соответствующей странице обсуждения. Дальнейшие правки в это обсуждение не должны вноситься.
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Talk:Tomáš_Masaryk&oldid=1272401543"