Обсуждение:Стефан Кёрнер

Дата смерти

Дата 18 августа гораздо более обоснована, чем 17 августа. Вот три ссылки:

  • Кто был кем : Это стандартный справочный труд, и редакторы наверняка сверились с сыном профессора Кёрнера.
  • Некролог в The Guardian : 30 августа 2000 г.; Эндрю Харрисон; стр. 18: «Стефан Корнер, философ, родился 26 сентября 1913 г.; умер 18 августа 2000 г.».
  • Некролог в The Times ; 4 сентября 2000 г.: «И вот 18 августа Стефан и Эдит Корнер привели свои дела в безупречный порядок, принесли таблетки и в последний раз сделали то, что считали правильным».


-- Ранкорн 13:22, 20 января 2007 (UTC) [ ответить ]

Видите ли, у нас тут проблема. С одной стороны, у нас есть две газетные статьи (кстати, Times не был некрологом, скорее заметкой на эту тему - [1]) и репортаж Who Was Who, в котором говорится о 18-м.
С другой стороны, у нас есть некрологи из обоих университетов (Бристоля; Йеля), а также годовой отчет VC в Бристоле, все говорят о 17-м. Есть статья "in memoriam" в Erkenntnis (55(1), 2001), в которой говорится о 17-м - это научный журнал в его области.
Так что же нам выбрать? Вот тут-то и начинается самое интересное — семья определенно думает, что он и его жена умерли 17-го числа, что явно говорит о том, что Who Was Who не проверял у них дату. Я, конечно, не утверждаю, что мы должны принять «семейное мнение» вместо печатных источников, но поскольку у нас уже есть два набора печатных источников, между которыми нам нужно сделать выбор, кажется достаточно справедливым позволить этой информации определить наш выбор. Shimgray | talk | 16:23, 20 января 2007 (UTC) [ ответить ]

Я бы очень не хотел игнорировать современные отчеты из двух ведущих национальных газет Британии. Отчет Йельского университета, в частности, вряд ли будет надежным независимым источником. Однако я не буду устраивать войну правок по этому поводу.-- Runcorn 00:34, 21 января 2007 (UTC) [ ответить ]

Учитывая контекст смерти, мне кажется вполне вероятным, что в первоначальных сообщениях могла быть указана не та дата, и газеты ее подхватили. Статья Эркеннтниса, конечно, кажется мне довольно весомым источником, но, что критично, опубликованная достаточно поздно, она могла бы иметь обратную связь и исправления. (В Трудах Британской академии есть биографический очерк 2002 года , который я пока не разыскал; было бы интересно узнать, что там указано. Я подозреваю, что это 17-е число, по той же причине.)
Извините, что звучу непреклонно, и я знаю, что это слегка выходит за рамки политики источников, но когда у нас есть ситуация, когда установленные источники расходятся во мнениях, но семья согласна с одним (есть письмо Энн Альтман в Guardian от 13 января 2001 г. (после годовой обзорной статьи, в которой они упоминаются), в которой мимоходом говорится: «Мои родители действительно умерли 17 августа 2000 г.»), я считаю, что это веское основание для предположения, что это, скорее всего, верно. (Признаюсь, я бы не говорил этого, если бы это было чем-то спорным, но в случае чего-то столь незначительного, как дата...)
Теперь напишу статью об Эдит! Возможно, более интересная фигура, и, безусловно, с самым неожиданным карьерным путем, учитывая ее прошлое... Шимгрей | обсуждение | 01:14, 21 января 2007 (UTC) [ ответить ]

Да, она вполне заслуживает статьи, поэтому я и привел ее имя. Возможно, у нас даже будет статья о Korner bumber, ее устройстве для мониторинга Службы здравоохранения. Я с удовольствием оставлю дату смерти как есть.-- Runcorn 14:54, 21 января 2007 (UTC) [ ответить ]

Согласно отчету коронера, Эдит Корнер была еще теплой, когда ее нашли в постели с двумя пластиковыми пакетами, завязанными на голове, и подушкой поверх них, приехавшие врач и медсестра 17 августа. Время смерти в отчете коронера указано как 10.30 часов 17.8.00. Стефан Корнер, лежавший на полу также с пластиковыми пакетами, закрепленными резинкой, на голове и подушкой поверх них, получил ту же дату и время смерти. Вы можете подтвердить эти подробности в отчете коронера (Бристоль, 18 октября 2000 г.).

Что касается цитируемой ссылки, связанной со смертью, а именно «Организованная смерть , Анджана Ахуджа» . The Times , 4 сентября 2000 г. (Электронная копия), обратите внимание, что первый абзац включает предложение: « Вместо того, чтобы быть разделенными болезнью, пара предпочла объединиться в смерти, приняв смертельную дозу и испустив последний вздох в объятиях друг друга в своем доме в Бристоле ». Ссылка на отчет коронера о расследовании (коронер Пол Форрест, Бристоль, Великобритания; 18 октября 2000 г.) показывает, что миссис Кёрнер была найдена не умирающей в объятиях друг друга , а вовсе не в постели, в то время как профессор Кёрнер упал на пол, а головы обоих были завернуты в пары пластиковых пакетов с подушкой на каждом. Статья г-жи Ахуджи от 4 сентября 2000 года была написана до того, как она получила доступ к отчету коронера, и, таким образом, в отсутствие на тот момент надежного информатора она не могла узнать правду о том, как погибли Кёрнеры, которую можно найти в вышеупомянутом отчете коронера.

Упоминание еврейства во вступлении?

Я думаю, что это может быть оправдано. Он (и его жена) приехали в Британию только потому, что бежали от нацистских преследований евреев, поэтому их еврейство оказало фундаментальное влияние на их жизнь.-- Ранкорн 01:10, 28 января 2007 (UTC) [ ответить ]

Ммм. Я только что увидел, как это вставили как "был евреем XYZ", что, на мой взгляд, неуместно; это повлияло на его жизнь, но не является значимым фактором в том, кем он был - обратите внимание, что некрологи рассматривают это как смутное удивление, что на похоронах была молитва! - и я не совсем доволен тем, что загромождал начальное предложение прилагательными. На первый взгляд, казалось более разумным переместить его в ту точку, где это было уместно...
Может быть, стоит немного расширить вступление? "...был британским философом и т. д. Родился в Чехословакии, бежал в Соединенное Королевство, чтобы избежать преследования евреев немцами; [что-то о Бристоле и Йеле]. Был женат на..." Шимгрей | обсуждение | 20:47, 28 января 2007 (UTC) [ ответить ]

Мне кажется, это хорошо.-- Runcorn 21:16, 28 января 2007 (UTC) [ ответить ]

От Энн М. Альтман - дочери Стефана: Нет сомнений, что еврейство - очень важная часть истории моего отца. Мои родители оба бежали из Чехословакии, чтобы избежать смерти от рук нацистов. Моего отца предупредил его старый школьный товарищ, который пришел к нему домой в полном нацистском облачении и сказал: "Стефан, если ты не уедешь сегодня, ты не сможешь уехать завтра". Он оставил своих родителей (которые погибли - его отец, согласно тому, что рассказал мне мой отец, покончил с собой по дороге в Освенцим, или, что более вероятно, как я узнал позже, погиб в транспорте "на Восток") и отправился в Польшу с двумя друзьями, Вилли Хаасом и Отто Эйснером. Все, что он взял с собой, был небольшой портфель с книгами. Мои родители решили полностью ассимилироваться в нееврейской общине Бристоля и никогда не практиковали никакой формы иудаизма, за исключением того, что дни рождения и Рождество праздновались «накануне» или «erev», и они провели черту в отношении рождественской елки. Я был поражен, что моя мать хотела, чтобы на ее (их?) похоронах читали Кадиш. Она всегда очень пренебрежительно относилась к еврейскому наследию моего мужа и нашему несколько еврейскому дому. Мой отец, напротив, выбрал для своих (их?) похорон произведение Лейбница о непознаваемом, что показалось мне более уместным. Я думаю, мой отец не возражал бы против того, чтобы его называли еврейским философом. Когда его впервые наняли в Бристольский университет, ему пришлось развеивать слухи о том, что он был венгерским цирковым наездником — возможно, это была смутная отсылка к его пребыванию во Втором Сибирском гусарском полку, где он научился скакать на лошади через забор с тремя лошадьми в каждой руке.

Показ более поздних изданий — это запрещено?

Пользователь:Shimgray отменяет редактирование, которое показывает номер ISBN для книги под названием Kant . Думал ли он когда-нибудь, что некоторые люди могут захотеть посмотреть книгу на Amazon.com и купить ее как подержанную? Это возможно, когда отображается номер ISBN. Да, Пользователь:Shimgray , издание 1964 года является более поздней версией, чем версия 1955 года. Что такого плохого в том, чтобы указать более позднюю версию? Lestrade 03:10, 19 февраля 2007 (UTC)PutziKornwinkle [ ответить ]

Хм. Изменение дат публикации меня очень не устраивает, понимаете... проблема не в перечислении более поздней версии, а в замене ее более поздней версией и переупорядочивании списка, что, по-моему, сводит на нет весь смысл наличия краткой библиографии, а именно, показать грубый план работ и то, как он развивается с течением времени. Я агностик в отношении ISBN.
Если разобраться, то в данном конкретном случае нет издания 1964 года - 0140203389 на самом деле является изданием 1964 года издания 1955 года. (Penguin очень хорошо сохраняли свои книги в мягкой обложке в печати десятилетиями; оригинальное издание 1955 года не имеет ISBN, поскольку тогда их не существовало, поэтому его добавили при переиздании). 0140134859 - это другой ISBN, примененный к тому же изданию, судя по всему, в более современном переиздании Penguin. Также есть переиздание Yale University Press 1982 года - 0300027923 - и немецкое издание 1967 года. Shimgray | talk | 13:25, 20 февраля 2007 (UTC) [ ответить ]

Мне смешно, что было так много обсуждений даты смерти моих родителей и публикации «Канта», но никто не заметил ошибки в названии книги, которая правильно называется «Категориальные рамки» :) AA

Решающая ошибка?

В разделе «Философская работа» появляются следующие слова: «Кёрнер [ sic ] ошибочно предположил, что категории Канта применяются непосредственно к обычной эмпирической науке, решающая ошибка в понимании Канта…». Это догматическое, напористое, декларативное утверждение представлено так, как будто идея, которую оно пытается передать, является самоочевидной. Мне кажется, что такое неясное утверждение субъективно и является всего лишь мнением. Оно не определено и не объяснено. Lestrade ( talk ) 21:58, 14 января 2013 (UTC)Lestrade [ reply ]

Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Talk:Stephan_Körner&oldid=1200967731"