Эта статья уровня 5 имеет рейтинг Start-class по шкале оценки контента Википедии . Она представляет интерес для следующих WikiProjects : | ||||||||||||||||||||||||
|
Мне трудно понять это предложение в статье:
«Одним из аспектов, который можно увидеть в этом классическом произведении, является то, что это шедевр для взрослых, для людей, развивающихся в соответствии с критериями глубокой мысли в христианском мире».
Может ли кто-нибудь, кто знает, что это может значить, исправить это предложение? Martijn Faassen 14:06, 3 сентября 2005 (UTC)
Я попытался сделать это, удалив 2 слова. Bigturtle 11 Янв 06
Я не понимаю, и редактирование не помогает. Честно говоря, я думаю, что это чушь.82.156.33.187 00:20, 23 марта 2006 (UTC)
Да, это чушь. Я удалил предложение. 67.40.85.23 03:03, 2 апреля 2006 (UTC)
Я восстановил категорию «романы о реальных людях» — для объяснения ее удаления было сделано два ложных заявления. Во-первых, есть обвинение в том, что это не настоящие люди. некоторые — да. некоторые — нет, вот что делает это шуткой — и реальные люди играют довольно важную роль, я бы сказал. Сенкевич провел интенсивное исследование не только времени, но и своих реальных персонажей — не как основы для вымышленных персонажей, а чтобы изобразить их как можно ближе к их собственным условиям. Статья не берет всего этого, и это должно быть достаточно очевидно, даже если бы эти вещи не были упомянуты.
Во-вторых, есть утверждение, что это «не настоящая категория» — но, конечно, это очень ошибочное, вводящее в заблуждение утверждение. категории становятся реальными, когда их добавляют — инструкции говорят именно так — создать категорию, добавить ее в статью. Вопрос для любой категории не в том, «реальна» ли она, а в том, достаточно ли она полезна, чтобы ее присутствие поддерживалось консенсусом в долгосрочной перспективе. Даже если эта категория никогда не была добавлена сюда, я уверен, что она будет добавлена в другие романы. Проект «Новости» находится на такой ранней стадии своей истории, что еще слишком рано говорить, что категория, которая еще не была добавлена, не принадлежит. Полезность этой или многих других категорий станет только яснее, когда столь необходимые романы получат свои статьи в свое время. — Предыдущий неподписанный комментарий был добавлен Clown в черном и желтом ( обсуждение • вклад ) 17:45, 3 января 2007 (UTC).
Здесь есть неточности. Марк Виниций упоминается Тацитом или Светонием как один из трех, кто восстал против Нерона. Они были казнены, так что Сенкевич просто улучшил его судьбу. Но одним из основных моментов книги были параллели с польской историей и преследованиями, которые на самом деле не обсуждаются в статье.
В статье цитируется новозаветная история о вопросе Симона Петра Христу: «Господи! не знаем, куда идешь, как же можем знать путь?» как источник названия романа. Это неверно. На самом деле, Сенкевич выбрал свое название на основе другой старой легенды, цитируемой несколькими древними христианскими историками (и включенной как событие в книгу), о том, что старец Петр, бежавший из Рима, чтобы избежать преследований, якобы увидел видение Христа, которому он сказал: «Quo Vadis, Domine?» («Куда идешь, Господи?») Затем Христос ответил ему (голосом мальчика, Назария): «Я иду в Рим, чтобы быть распятым во второй раз, потому что ты покидаешь моих овец. Мой народ в Риме нуждается в тебе».
Цитата из «Жизни цезарей» Светония: ... «Нерон» xxxvi ....
'другое (восстание) было восстанием Виниция в Беневенте. Заговорщики были доставлены на суд, нагруженные тройными оковами. Некоторые простодушно признались в обвинении; другие открыто признались, что считали заговор против его жизни актом благосклонности, которым он был им обязан, поскольку было невозможно никаким иным способом, кроме смерти, освободить человека, ставшего позорным за преступления величайшего чудовища. Дети тех, кто был осужден, были изгнаны из города, а затем либо отравлены, либо умерли от голода. Утверждается, что некоторые из них, со своими наставниками и рабами, которые несли их сумки, были отравлены все вместе за одним обедом; а другим не дали искать свой насущный хлеб.' —Предыдущий неподписанный комментарий, добавленный Prospyro (обсуждение • вклад ) 00:00, 1 октября 2009 (UTC)
Был ли этот мотив придуман для романа или имеет какую-то основу в древней истории? Несколько скульптур и картин были основаны на этом, и WP, вероятно, следует обсудить это где-нибудь. Drutt ( talk ) 07:45, 22 января 2010 (UTC)
Не Европа, это была Дирцея. И некоторые христианки были казнены таким образом на римских аренах. http://en.wikipedia.org/wiki/Dirce — Предыдущий неподписанный комментарий добавлен 89.77.53.133 (обсуждение) 21:11, 13 апреля 2013 (UTC)
Поскольку пьеса была впервые поставлена, когда была опубликована только первая часть Quo Vadis , есть ли вероятность, что роман был написан на основе пьесы? Или это, скорее всего, чистое совпадение? -- Beardo ( обсуждение ) 05:12, 7 марта 2020 (UTC)
Какова бы ни была его точность с точки зрения литературы, я не вижу смысла в том, чтобы чествовать печально известного расиста-повелителя WC Brann, даже упоминая его рецензию. Наверняка бестселлер лауреата Нобелевской премии был оценен в то же время более признанными критиками? — Предыдущий неподписанный комментарий добавлен 84.10.128.80 (обсуждение) 11:00, 4 июня 2021 (UTC)
В разделе «Прием» представлена только одна рецензия критика, и она крайне отрицательная. Чтобы быть беспристрастным, следует также включить положительную рецензию. Независимо от мнения любого человека, роман был широко прочитан, а автор получил престижную награду в области литературы. 2600:100A:B1CE:4515:0:2B:872A:7201 (обсуждение) 15:33, 17 декабря 2022 (UTC)