Эта статья находится в рамках WikiProject Television , совместных усилий по разработке и улучшению статей Wikipedia о телевизионных программах . Если вы хотите принять участие, посетите страницу проекта, где вы можете присоединиться к обсуждению . Чтобы улучшить эту статью, ознакомьтесь с рекомендациями по стилю для данного типа работы.Телевидение Википедия: WikiProject Телевидение Шаблон: WikiProject Телевидение
Эта статья находится в рамках WikiProject United States , совместных усилий по улучшению освещения тем, связанных с Соединенными Штатами Америки в Википедии. Если вы хотите принять участие, посетите страницу проекта, где вы можете присоединиться к текущим обсуждениям.
Многие развлекательные сайты называют его Бен Сонг, но на NBC его зовут Бен Сонг. Как следует использовать? Смотрите здесь [1] 2A00:23C8:5228:1601:30D1:1ECE:254E:EB60 (обсуждение) 09:22, 21 сентября 2022 (UTC) [ ответить ]
Это также не похоже на ошибку автора на сайте NBC, поскольку в другой статье его фамилия тоже названа «Сонг» согласно [2]. 2A00:23C8:5228:1601:30D1:1ECE:254E:EB60 (обс.) 09:24, 21 сентября 2022 (UTC) [ ответить ]
Интересно. Хотелось бы, чтобы редактор, который редактировал его раньше, использовал сводку редактирования. В этом первом видео для него используется «Song». Я на самом деле не смотрел эпизод, но сейчас, проверяя Peacock, через 40 секунд после начала 1-го эпизода, телефонный контакт «Ben Song» выводится очень заметно. Хотя в конце нет титров. Я предполагаю, что это было решение пост-продакшна после первоначальных сценариев (и последующей прессы перед выпуском). Так что обновление до Song теперь кажется приемлемым. -2pou ( talk ) 11:57, 21 сентября 2022 (UTC) [ ответить ]
Авторы 1-го эпизода
@Xeditboy, YoungForever и Masem : Было много споров о том, включать ли Геро в титры первого эпизода. Можем ли мы достичь консенсуса здесь, а не через обсуждение сводки редактирования? Если он был указан в версии Citytv, я не думаю, что неправильно включать его в примечание efn; но я думаю, что формулировка важна. Кажется, было бы натяжкой сказать, что Геро «переписал» эпизод, просто указав его в титрах. Возможно, он написал новое вступление, а остальной контент был сохранен. Мы на самом деле не знаем, если только мы не оценщики гильдии. Стоит отметить, что WGA не включила его в свою запись в справочнике для эпизода. Если бы это было добавлено, что-то вроде «Геро также получил титр в титрах в трансляции Citytv» показалось бы достаточным, а не «переписал эпизод». -2pou ( обсуждение ) 16:54, 27 сентября 2022 (UTC) [ ответить ]
Это WP:OR — говорить «Мартин Джеро переписал эпизод» без надежного источника. На NBC, который является изначальной основной сетью, в эпизоде указано только «Авторы: Стивен Лилиен и Брайан Винбрандт». Добавление «Мартин Джеро переписал эпизод» или «Мартин Джеро также получил титры как автор сценария в трансляции Citytv» потребовало бы надежного источника, поскольку Citytv — вторичная сеть. — Young Forever (обс.) 17:11, 27 сентября 2022 (UTC) [ ответить ]
@2pou: В титрах на экране было указано, что Стивен Лилиен, Брайан Винбрандт и Мартин Джеро в новой версии, которую использовал Citytv. и означает переписать. NBC облажался и не использовал последнюю версию, а Citytv использовал. Судьи на экране — это независимо от того, являются ли они представителями домашнего вещателя или другого. YoungForever — помешанный на контроле человек, который всегда диктует, что допустимо, а что нет, и должен быть исключен с этого сайта за свое несогласованное поведение. Xeditboy ( обсуждение ) 19:53, 27 сентября 2022 (UTC) [ ответить ]
Опять не так, вы явно добавляете WP:OR, потому что мы не знаем, переписал ли Мартин Джеро эпизод или нет. Вас вернули несколько редакторов. Также никаких личных нападок , как уже неоднократно говорилось ранее. Ваши постоянные оскорбления, оскорбления и беспочвенные обвинения считаются невежливыми . — Young Forever (обсуждение) 21:13, 27 сентября 2022 (UTC) [ ответить ]
Неправильно, кто-то, кто видел эпизод за пределами версии NBC, видел титры как Стивен Лилиен и Брайан Винбрандт и Мартин Джеро. И вы могли бы также включить все экранные титры как WP.OR и удалить все титры сценаристов и режиссеров. И вы единственный, кто удалил примечание, потому что вы помешаны на контроле. Xeditboy ( talk ) 01:23, 4 октября 2022 (UTC) [ ответить ]
Я не единственный, кто удалил его, и история страниц это доказывает. Опять же, никаких личных нападок . Мы явно не знаем, какой из них новее, так как у WGA есть последний титр, который гласит: Написано: Steven Lilien & Bryan Wynbrandt only — Young Forever (обсуждение) 01:46, 4 октября 2022 (UTC) [ ответить ]
Как я уже сказал, любой, кто видел эпизод за пределами версии NBC, видел в титрах Стивена Лилиена, Брайана Уайнбрандта и Мартина Джеро. А что касается титров WGA, то они были введены до того, как произошла переделка. Xeditboy ( обсуждение ) 01:55, 4 октября 2022 (UTC) [ ответить ]
Вам нужно сослаться на надежный источник, подтверждающий это , и переписать , в противном случае это оригинальное исследование. DonQuixote ( обсуждение ) 01:47, 4 октября 2022 (UTC) [ ответить ]
Стандартная практика заключается в том, что & означает совместное написание, а "and" означает переписывание. Xeditboy ( обсуждение ) 01:57, 4 октября 2022 (UTC) [ ответить ]
Это просто WP:OR . "and" не означает переписано. Это просто означает, что они являются отдельными индивидуальными писателями. — Young Forever (обс.) 02:03, 4 октября 2022 (UTC) [ ответить ]
Также «стандартной практикой» является то, что «&» означает команду писателей, а «and» означает писателей, которые не являются частью команды. Вам необходимо указать источник, указывающий, какой из этих стандартов здесь используется. DonQuixote ( talk ) 02:08, 4 октября 2022 (UTC) [ ответить ]
Точно, утверждение, что Мартин Джеро переписал эпизод, — это явно оригинальное исследование, потому что неизвестно, переписал он эпизод или нет. — Young Forever (обс.) 02:11, 4 октября 2022 (UTC) [ ответить ]
Я понимаю, что присуждение WGA означает, что «и» просто означает, что он не был частью команды сценаристов, но внес достаточный вклад, чтобы получить признание, тогда как «&» означает, что они являются командой сценаристов. Присуждение «X и Y» просто означает, что команда/человек X и команда/человек Y работали вместе и внесли достаточно значительный вклад, чтобы оба заслуживали упоминания на экране. Как мы узнаем, что новее, а что старее? Похоже, что две версии титров могли быть созданы в ожидании окончательного определения WGA, и один вещатель транслировал одну версию, другой вещатель — другую. Так ли это? Я не могу знать, если кто-то не расследует и не опубликует это. -2pou ( talk ) 12:51, 28 сентября 2022 (UTC) [ ответить ]
Кто-нибудь проверял (предположительно) Peacock, чтобы узнать, какие титры в версии Peacock? Если версия Peacock эпизода использует те же титры из транслируемого NBC эпизода, я не думаю, что кого-то еще следует сюда включать, так как потоковая версия, скорее всего, будет «окончательной» версией. Все, что выходит за рамки этого, может быть представлено примечанием {{ efn }} . -- IJBall ( вклад • обсуждение ) 16:12, 4 октября 2022 (UTC) [ ответить ]
Пикок не указал Геро в качестве писателя во вступительных титрах, в то время как Лилиен и Винбрандт указаны. -2pou ( talk ) 16:18, 4 октября 2022 (UTC) [ ответить ]
Тогда, на данный момент, я думаю, это ваш ответ. -- IJBall ( вклад • обсуждение ) 16:30, 4 октября 2022 (UTC) [ ответить ]
Я согласен с IJBall. Если Peacock не обновил титры, то вы используете те, что принадлежат оригинальному вещателю. Что касается "&" и "and", "and" определенно не означает "переписать". Это просто означает, что авторы писали индивидуально. Так что в этом примере Лилиен и Уайнбрант были командой писателей ("&"), а затем (предположительно) Геро сам написал дополнительные тексты ("and") вместе с этим дуэтом. Следующим шагом будет дождаться выхода физического носителя (если он вообще будет), а затем проверить титры там. - Favre1fan93 ( обсуждение ) 17:04, 4 октября 2022 (UTC) [ ответить ]
Да, в любой заметке будет просто указано, что Геро также получил кредит за написание в канадской трансляции эпизода. Это предел того, что может быть сообщено в WP:PRIMARY . -- IJBall ( вклад • обсуждение ) 01:10, 5 октября 2022 (UTC) [ ответить ]
@ IJBall : Геро также получил признание за написание в канадском эфире эпизода, это не то же самое, что Мартин Геро переписал этот эпизод и был указан только в пересмотренной версии, которую NBC решила не использовать, но Citytv использовала. WP:PRIMARY не охватывает последнее, поскольку мы просто этого не знаем. Следовательно, последнее является оригинальным исследованием. — Young Forever (обсуждение) 05:25, 5 октября 2022 (UTC) [ ответить ]
Я также дважды проверил официальный сайт NBC, где вы также можете посмотреть этот эпизод, и в титрах на экране указаны только Стивен Лилиен и Брайан Уайнбрандт как сценаристы эпизода. — Young Forever (обсуждение) 17:28, 4 октября 2022 (UTC) [ ответить ]
Возможно ли, что Геро написал что-то конкретное для трансляции на CityTV (и только для этой трансляции), поэтому он мог быть указан там, а не в оригинальной трансляции (например, изменил некоторые выражения, чтобы они были ближе к канадским)? BIGNOLE (Свяжитесь со мной) 17:56, 4 октября 2022 (UTC) [ ответить ]
Это возможно, но, как правило, я понимаю, что канадские вещатели, транслирующие американские сериалы, не получают от студии другой монтаж, который они отправляют оригинальному вещателю. Хотя я могу ошибаться. - Favre1fan93 ( обсуждение ) 15:59, 5 октября 2022 (UTC) [ ответить ]
Поскольку консенсус заключается в том, что формулировка имеет значение, то нам нужно изменить формулировку. Для заметки {{ efn }} , как Мартин Геро также получил кредит за написание в эфире эпизода Citytv. звук? Как то, что 2pou и IJBall предложили выше. — Young Forever (обсуждение) 20:56, 5 октября 2022 (UTC) [ ответить ]
Я мог бы поменять порядок контента и сделать: В эфире эпизода Citytv Мартин Джеро также получил авторство. Но я думаю, что это более или менее правильная информация для использования. - Favre1fan93 ( обсуждение ) 15:15, 6 октября 2022 (UTC) [ ответить ]
Мартин Джеро не был указан в качестве автора этого эпизода, а канадская трансляция была ошибкой, которую Citytv исправил в последующих трансляциях. Справедливости ради, авторы, указанные в качестве автора, не должны были включать это примечание. MichiganMan2323 ( обсуждение ) 23:15, 23 февраля 2023 (UTC) [ ответить ]
Даты выхода в эфир
Было сделано несколько смелых правок в датах выхода в эфир следующих двух эпизодов. tvguide.com указан как надежный источник на WP:TVFAQ и говорит, что они выйдут в эфир 20 февраля (Family Style) и 27 февраля (SOS). Я не могу получить доступ к Zap2It, но он, по-видимому, указывает другие даты и, похоже, также считается надежным (судя по архивам WP:RSN ). NBC случайно не указал дату выхода в эфир? DFlhb ( обсуждение ) 22:27, 17 февраля 2023 (UTC) [ ответить ]
Хорошо, я вернулся к своему обычному компьютеру и теперь могу получить доступ к обоим ссылкам в верхней части таблицы. Кажется, эпизоды просто переместили. Не обращайте внимания. DFlhb ( обсуждение ) 11:35, 19 февраля 2023 (UTC) [ ответить ]
Гендерная идентичность персонажа
Я знаю, что это может быть щекотливой темой, но я думаю, что мой интерес — это вопрос последовательности. Иэн Райт — единственный персонаж, чья гендерная идентичность является частью описания его персонажа, и это выглядит немного по-другому. Если пол, сексуальная ориентация или раса персонажа являются центральными для тем шоу, может иметь смысл включить эти идентичности в описание персонажа, но в этом шоу это не так. Если есть реальное отношение к полу персонажа и т. д. (например, первая транс-ведущая роль в сети, первая женщина-ведущая новостей и т. д.), это должно быть в разделе «Производство» или даже «Введение», но описания персонажей должны быть параллельными и релевантными роли персонажа в шоу. LAMerryman (обсуждение) 05:11, 29 марта 2023 (UTC) [ ответить ]
С другой стороны, принимать то, что обычно, как подразумевается, и делать то, что необычно, явным — это стандартная практика в энциклопедическом письме, и я осмелюсь сказать, что это фундаментально и необходимо для того, как коммуникация работает в более общем плане. Так что, возможно, крупномасштабная согласованность требует мелкомасштабной непоследовательности в любой такой ситуации, и контрапозитив также имеет место. Или это слишком наивно?
Мои два замечания: контекст имеет значение. «Звездный путь» рекламируется как один из первых межрасовых поцелуев на телевидении. В наши дни такие вещи не имеют значения. Вероятно, здесь похожая ситуация. DonQuixote ( обсуждение ) 13:59, 19 апреля 2023 (UTC) [ ответить ]
Правильно, и я хочу сказать, что разнообразие этого шоу может быть заметно в разделе «Производство» или «Кастинг», но не для описаний персонажей во вселенной. Напротив, в «Парни не плачут» гендерная идентичность Брэндона Тины занимает центральное место в сюжете и темах фильма. Здесь компетентность персонажей находится на переднем плане. Центральный сюжет и темы — возвращение домой и судьба. Например, если бы Бен сохранил свою внешность, путешествуя в прошлое, было бы уместно описать персонажа как азиата, потому что это будет иметь отношение к тому, что происходит с этим персонажем на постоянной основе. LAMerryman (обсуждение) 17:55, 19 апреля 2023 (UTC) [ ответить ]
Я только что посмотрел на некоторые описания персонажей Star Trek для справки и заметил, что ни Ухура , ни Джорди не описываются как «черные», в то время как Пол и Хью решительно описываются как «геи». Можно утверждать, что ни одна из черт не рассматривалась как имеющая отношение к сюжету в соответствующих сериях — в последнем случае их принадлежность к паре на борту имела значение, а то, что они были однополой парой, — нет.
Другой аспект, который я уловил в процессе, заключается в том, что не обязательно несущественно, «наследуют» ли персонажи черты от актеров. Аналогия, которая пришла мне на ум, — это беременность, преимущество которой в том, что все возможные перестановки довольно распространены и ни одна из них не считается проблемной, насколько мне известно AFAI. По умолчанию ни актриса, ни персонаж не беременны, конечно, но в ходе многосезонных телевизионных постановок и актрисы, и персонажи время от времени беременеют. Иногда сценаристы приспосабливают реальную жизнь к беременности во вселенной. В противном случае актриса носит фальшивую выпуклость или мешковатую одежду, чтобы скрыть настоящую, и зрители немного сильнее склоняются к своему неверию.
Суть в том, что считать ли персонажа беременным, в первую очередь зависит от того, как он прописан, и только во вторую очередь от того, кто его играет. Повторно применяя эту линию рассуждений, можно утверждать, что в случае с Джорди, скажем, речь шла не столько об актере, играющем черного главного инженера, сколько о черном актере, играющем главного инженера. Это бы сильно подкрепило идею о том, что «черный» не имеет места в описании персонажа. Натяжка, конечно, но как упражнение для размышлений я нашел это поучительным. YMMV. :)
Она основная или повторяющаяся? Статья, которую я нашел, имеет подзаголовок «повторяющаяся», но в статье она указана как постоянный участник сериала. Я поместил ее в основную, но если кто-то не согласен, они могут переместить ее. Кто-то в районе SoCal ( обсуждение ) 22:50, 16 ноября 2023 (UTC) [ ответить ]
Хотя это не сказано явно, мы можем прочитать между строк, что Бен и Ханна снова встретятся, и это продолжится в эпизодах с 9 по 13, которые еще не сняты. Так что да, мы можем свободно поместить ее в основной состав. Они начнут сниматься 27 ноября, как сказал Дин Джорджарис в интервью на Youtube. Ищите fateswidehweel. Kizo2703 ( обсуждение ) 18:43, 18 ноября 2023 (UTC) [ ответить ]