Обсуждение:Исабель Альенде

Две Исабель Альендес

Должна быть статья об Исабель Альенде, дочери Сальвадора А., которая не тождественна известному писателю ИА

Она занимает место в парламенте Чили и была избрана его президентом в марте 2003 года. Она также работала пилотом в ВМС США, она служила нашей стране, поэтому заслуживает золотой медали, которой ее наградили герцогиня или австрийцы за ее мужественный поступок. -- zeno 23:45, 11 сентября 2003 (UTC)

Двоюродный брат

«11 сентября того же года ее двоюродный брат был свергнут...»

Если отец Исабель Альенде был двоюродным братом Сальвадора Альенде, как тогда Исабель может быть двоюродной сестрой Сальвадора Альенде?

Согласно книге Изабель Альенде Льона и Селии Корреас Сапата «Vida y espiritus», Томас Альенде Пеше де Бильбэр (отец Изабель Альенде) приходился двоюродным братом Сальвадору Альенде. Это сделало бы Изабель Альенде двоюродной сестрой, однажды удаленной от Сальвадора Альенде. --Susanjb 18:41, 28 января 2007 г. (UTC) [ ответ ]


Хотя на собственном сайте автора Исабель Альенде утверждается, что она является кузиной президента Сальвадора Альенде[1], а в разделе о ее детстве и юности говорится, что ее отец и Сальвадор Альенде были кузенами, в разделе о ее взрослой жизни он упоминается как ее дядя. Исабель Альенде назвала его «дядей» в интервью на своем официальном сайте[2]. Та же самая непоследовательность появляется на странице президента Сальвадора Альенде в Википедии[3], где автор Исабель Альенде упоминается как его племянница. Факты этой непоследовательности необходимо проверить и прояснить. Aramink 16:01, 21 июля 2007 (UTC) [ ответить ]

Хотя на собственном сайте автора Исабель Альенде утверждается, что она является кузиной президента Сальвадора Альенде[4], а в разделе о ее детстве и юности говорится, что ее отец и Сальвадор Альенде были кузенами, в разделе о ее взрослой жизни он упоминается как ее дядя. Исабель Альенде назвала его «дядей» в интервью на своем официальном сайте[5]. Та же самая непоследовательность появляется на странице президента Сальвадора Альенде в Википедии[6], где автор Исабель Альенде упоминается как его племянница. Факты этой непоследовательности необходимо проверить и прояснить. Aramink 16:00, 21 июля 2007 (UTC) [ ответить ]

Кто-то, кто является дочерью кузена, будет двоюродным братом, как только будет удален от кузена ее отца. Я проверил это в недавней газетной статье. ( RossF18 17:37, 6 августа 2007 (UTC)) [ ответить ]
Однако, когда я более подробно изучил это, то, похоже, в разных газетах и ​​на разных сайтах есть различия. Кажется, существует консенсус, что отец Изабель был двоюродным братом Сальвадора, что делает Изабель двоюродной сестрой, как упоминалось ранее. Однако есть источники, которые называют Сальвадора ее дядей. Я попытался немного прояснить этот спор, но если он все еще неясен, пожалуйста, помогите мне. Кроме того, она могла сказать, что он был ее дядей, просто для простоты. Гораздо проще сказать "о, он был моим дядей" или "я его племянница", чем сказать "о, он был моим двоюродным братом, как только он был удален" и т. д. По крайней мере, такова моя теория. Существует также возможность культурного эффекта во многих странах, когда молодые люди называют своих близких старших родственников дядями или тетей, даже если они могут быть кузенами в нескольких поколениях.-- RossF18 23:06, 19 августа 2007 (UTC) [ ответить ]
Да, это и культурная, и языковая вещь. В латиноамериканском испанском, по крайней мере (я не претендую на испанский), нет слова, чтобы отличить дядю от старшего кузена: оба "tio". Очаровательный катализатор ( обсуждение ) 20:42, 27 апреля 2008 (UTC) [ ответить ]
В Испании у нас есть два разных слова: Tíos/primos segundos. Может быть, кто-то должен написать заметку к статье, потому что в том виде, в котором она есть, утверждение, что «на испанском это означает одно, а на английском это означает что-то другое», не будет иметь никакого смысла для большинства людей в Испании. 19:23, 24 апреля 2009 (UTC)

С.Альенде мертв

На основе последних последних сведений установлено, что Сальвадор Альенде определенно покончил с собой, когда хунта осаждала LA Moneda. Эта информация основана на старом подтверждении его врача и недавнем подтверждении телохранителя С. Альенде, который был последним, кто его видел.

-- Упсала 11:58, 29 августа 2005 г.

Сальвадор Альенде, конечно, покончил с собой, из автомата, который ему дал Фидель Кастро. Это было ужасно.

Это подробно описано в книге Моники Гонсалес La Conjura, Ediciones B, Сантьяго 2000. Книга включает копию отчета коронера, а также отчет его личного врача, который нашел его с оторванной макушкой и винтовкой между колен. (В отчете коронера также разъясняется, что он НЕ был пьян, как утверждают правые, а был трезв.)

dermota 15 ноя 2005

Недавно было заявлено, согласно сообщению в колумбийском журнале (не помню каком), что Альенде, видя свое положение безнадежным, хотел сдаться, но один из его кубинских советников, желая, чтобы его считали мучеником, убил его. Alloco1 01:35, 14 февраля 2006 (UTC) [ ответить ]

Это чушь... вы не можете быть серьезны. -- 194.203.215.254 ( обсуждение ) 16:05, 12 февраля 2008 (UTC) [ ответить ]

Лесбиянка?

Почему в статье говорится, что она писательница-лесбиянка, а затем об этом упоминается ее нынешний муж?

Может быть вандализм? -- CesarCossio 01:43, 26 августа 2006 (UTC) [ ответить ]

Должно быть, вандализм. Она была замужем дважды, она жена и мать, и нет никаких намеков на какие-либо другие связи в ее жизни. Das Baz 16:02, 10 октября 2006 (UTC) [ ответить ]

Это может быть путаница из-за того, что Альенде определенно является феминистским писателем. Может быть, это было неправильно истолковано? Реков

Перуанец??

если она родилась в Перу, почему там написано, что она чилийка?? я знаю, что она провела большую часть своей жизни в Чили, но не должно быть "перуанка" вместо "чилийка"?? -- CesarCossio 01:45, 26 августа 2006 (UTC) [ ответить ]

Потому что она была дочерью чилийского посла. Дети дипломатического персонала, находящегося за рубежом, наследуют гражданство своих родителей (если местное законодательство имеет принцип ius solis, они могут также принять местное гражданство, но другое гарантировано). baloo_rch 02:48, 26 августа 2006 (UTC) [ ответить ]
Дополнительная информация: чилийское законодательство также признает гражданство детей чилийских родителей. Например, нынешний министр Рикардо Лагос Вебер родился в Соединенных Штатах, и я помню случай с чилийским футболистом, который родился в Австралии. baloo_rch 02:52, 26 августа 2006 (UTC) [ ответить ]
То есть, родился в Чили. Спасибо, SqueakBox 16:16, 12 февраля 2008 (UTC) [ ответить ]
Нашему перуанскому другу Сезару: Если вы родились в самолете над океаном, скажем, в Lufthansa... ваша национальность тогда Lufthansian? Конечно, глупо, но, возможно, это правильный уровень вопроса ;D -- 194.203.215.254 ( talk ) 16:08, 12 февраля 2008 (UTC) [ ответить ]
Для нас важно, что она известна как чилийский писатель. Спасибо, SqueakBox 16:16, 12 февраля 2008 (UTC) [ ответить ]

Возраст дедушки

В статье House of the Spirits утверждается, что в 1981 году ее дедушке было 90 лет, а в этой статье говорится о 99. Какая из статей верна?

Книга Мэри Мэйн согласна с этой статьей. Нижняя цифра, вероятно, является ошибкой. Das Baz 16:03, 10 октября 2006 (UTC) [ ответить ]

Я установил возраст 133 года, что кажется маловероятным по сравнению с возрастом 99 лет, указанным в испанской версии.

Причина смерти Паулы

Паула умерла не столько от своей болезни, сколько от неправильного медицинского лечения, которое ей оказали. То же самое можно сказать о Джордже Вашингтоне и Элвине Смите . Das Baz 16:58, 14 октября 2006 (UTC) [ ответить ]

То же самое можно сказать и об Аврааме Линкольне , который умер, потому что лечащий его врач дал ему виски. Любой врач знает, что нельзя давать виски или другие жидкости человеку без сознания. Реков

Взрослая жизнь

Может ли кто-нибудь подтвердить название детского журнала, так как у меня есть сомнения, что он называется Genitals. Но это может быть так?

Это вандализм. -- RossF18 23:05, 19 августа 2007 (UTC) [ ответить ]

Это были имена Mampato. Вот источник: http://www.youtube.com/watch?v=q6drPnah_PE&feature=relmfu Да, это Youtube, но это биографический документальный фильм от canalbio.com 189.173.44.63 (обсуждение) 09:30, 28 ноября 2012 (UTC) [ ответить ]

Испанское или латиноамериканское влияние?

Испанская литература — это та, которая имеет испанское происхождение. Поскольку Альенде не испанка, в статье следует упомянуть ее влияние на латиноамериканскую литературу, а не продолжать ссылаться на нее как на испанского писателя. DUH! Wuapinmon ( talk ) 01:10, 20 ноября 2007 (UTC) [ ответить ]

Она пишет на испанском, а не на латиноамериканском языке, и ее влияние распространяется на весь испаноговорящий мир, который называют испанским миром. Латиноамериканская литература пишется на испанском языке, и ее влияние распространяется на всех, кто читает на этом языке, то есть на испанскую литературу. Ее принадлежность к Латинской Америке не имеет ничего общего с тем, на кого она влияет. Так же, как кто-то вроде Марка Твена, Хемингуэя или Шекспира оказал влияние на всю английскую литературу, которая включает каждого носителя английского языка, включая Великобританию и Австралию, так и Альенде оказывает влияние на всех, кто может читать испанские оригиналы (не то чтобы я сравнивал какого-то конкретного автора с другим в этом месте, поэтому, пожалуйста, не сосредотачивайтесь на этом предложении, чтобы разобрать мою совершенно другую точку зрения). Также, пожалуйста, оставайтесь вежливыми. Ваш комментарий «Duh» был бесполезным и оскорбительным. Мы приносим извинения за то, что оскорбили вас и заставили вас прибегнуть к «DUH». Кроме того, если вы хотите обсудить это, пожалуйста, давайте сделаем это. Не меняйте это просто так, не обсудив сначала. -- RossF18 ( обсуждение ) 03:53, 20 ноября 2007 (UTC) [ ответить ]
PS и в последний раз, когда я проверял, испанский язык, на котором говорят и пишут в Латинской Америке, имеет испанское происхождение, поэтому и литература тоже будет испанского происхождения. Если вы, с другой стороны, пытаетесь доказать, что испанская литература может происходить только из одной страны, Испании, мы можем обсудить этот момент отдельно. Но испанское происхождение распространяется на весь испаноговорящий мир Латинской Америки (в отличие от авторов коренного населения Латинской Америки). -- RossF18 ( обсуждение ) 03:57, 20 ноября 2007 (UTC) [ ответить ]

Я извиняюсь за то, что сказал "DUH". То, что Джон Гришэм пишет на английском и имеет англосаксонские корни, не делает его английским автором. Назвать Альенде "испанским" автором - это то же самое. Wuapinmon ( talk ) 23:59, 28 декабря 2007 (UTC) [ ответить ]

Да, с тех пор я осознал свою глупость (через несколько минут после того, как я опубликовал сообщение, о чем свидетельствует текущая редакция вашего сообщения). -- RossF18 ( обсуждение ) 03:40, 29 декабря 2007 (UTC) [ ответить ]

«(Я думаю, было бы разумно упомянуть...)» ???

Я удалил эти два предложения из статьи:

" (Я думаю, было бы также разумно упомянуть здесь, что ее дядя Сальвадор Альенде погиб во время этого военного переворота 1973 года при весьма спорных обстоятельствах. Большинство считает, что он был убит.) "

Во-первых, любой комментарий «было бы разумно упомянуть» должен быть на странице обсуждения, а не в статье. Во-вторых, утверждения типа «Большинство верят, что он был убит» практически невозможно проверить, даже с помощью внешнего источника. В-третьих, это утверждение расходится со статьей Википедии Смерть Сальвадора Альенде . В-четвертых, сомнительно, что в этой статье обсуждается , в какой степени точная, неизвестная, причина смертельного огнестрельного ранения двоюродного брата субъекта статьи, когда-то удаленного, считается убийством. Daqu ( обсуждение ) 08:03, 1 февраля 2009 (UTC) [ ответить ]

Раздел критики

Пожалуйста, можно номер страницы для цитаты следующего предложения? Спасибо.

Литературный критик Гарольд Блум соглашается с Боланьо, что Альенде — плохой писатель, и добавляет, что она отражает лишь определенный период.

Источником указана только книга — номер страницы для проверки был бы полезен, особенно с учетом фактической формулировки критики. -- RossF18 ( обсуждение ) 00:38, 23 октября 2009 (UTC) [ ответить ]


Кроме того, следующая цитата вызывает несколько вопросов:

О Боланьо Альенде сказала El Clarín , что для нее большая честь быть представленной им как чилийка, хотя она помнит, что Боланьо считал ее мусором. [1] В том же интервью Альенде признает, что она редко получала хорошую критику в Чили и что чилийские интеллектуалы «ненавидят» ее.

Во-первых, ссылка либо мертва, либо требует подписки, поэтому нет возможности проверить цитату в первом предложении. Второе предложение не имеет источника - и когда кто-то говорит, что кто-то другой его "ненавидел", это действительно то, что должно быть источником.

  • [7] Это ссылка на статью El Clarin. El Clarin не требует никакого членства. Если бы я был вами, я бы попробовал еще раз. Dentren | Ta lk 18:06, 23 октября 2009 (UTC) [ ответить ]
    • Спасибо за исправление ссылки. Изначально ссылка содержала сообщение об ошибке. Я не пытался вас обидеть. А что насчет второго предложения, в котором есть слово "отвращает" - оно из той же статьи? Это цитата?-- RossF18 ( обсуждение ) 18:43, 23 октября 2009 (UTC) [ ответить ]
      • Это цитата, а не добавлено в ссылки. Спасибо за комментарии, без вас кто-то, возможно, удалил бы этот абзац из-за "WP:Биография живущих людей". Все же я думаю, что раздел критики не имеет структуры, я должен начать с самого общего, а затем перейти к деталям. Dentren | Ta lk 20:13, 23 октября 2009 (UTC) [ ответить ]

Во-вторых, «Chile es un país bélico por naturaleza» должно переводиться как «... почетно быть представленной им как чилийка, хотя она помнила, что Боланьо считал ее мусором». Причина, по которой я спрашиваю, в том, что над этим предложением используется похожий прием, а именно, предоставлена ​​испанская версия и переведенная на английский язык версия. Первый перевод кажется дословным, но в этом случае «Chile es un país bélico por naturaleza» не переводится как «... почетно быть представленной им как чилийка, хотя она помнила, что Боланьо считал ее мусором». — RossF18 ( talk ) 12:42, 23 октября 2009 (UTC) [ reply ]

  • «Чили — это белая страна por naturaleza» — это заголовок статьи, а не перевод цитаты. цитата теперь добавлена ​​в цитату. Дентрен | Обсуждение 18:06 , 23 октября 2009 г. (UTC) [ ответить ]
    • Еще раз спасибо за улучшение. Я не мог знать, что "Chile es un país bélico por naturaleza" было названием статьи, потому что до того, как вы исправили ссылку, я получил сообщение об ошибке.-- RossF18 ( talk ) 18:43, 23 октября 2009 (UTC) [ ответить ]

Удаление Jbmurray

Jbmurray недавно удалил большую часть раздела литературной критики, потому что, по его словам, источник был "ужасным". Как enotes.com - который предоставляет довольно хорошее описание произведений и критики - "ужасный", но источник, который является мертвой ссылкой/недоступен и непроверяемый источник, может быть лучше? По рассуждениям Jbmurray, весь раздел Критика, за исключением 2 или 3 строк, должен быть удален, как "ужасный" источник. Источник есть источник, и я думаю, что enotes.com - хороший источник. Так что, если Jbmurray не согласен, самое меньшее, что он мог сделать, это обсудить вопрос перед односторонним удалением.-- RossF18 ( обсуждение ) 12:46, 23 октября 2009 (UTC) [ ответить ]

  • Согласно вышесказанному, User:Dentren теперь исправил ссылку, которую я не смог оценить. Так что теперь вопрос в том, можно ли считать enotes.com допустимым источником. Я думаю, что да — каковы ваши аргументы, что это не так, Jbmurray? -- RossF18 ( обсуждение ) 18:49, 23 октября 2009 (UTC) [ ответить ]

Кроме того, Jbmurray даже не удалил все из цитаты enotes.com - он/она оставил(а) первое предложение как есть - решив добавить "это ужасный источник" в цитатах. Если это ужасный источник, удалите все. Если вы считаете, что это ужасный источник, зачем оставлять что-то из ужасного источника? Я могу только догадываться. Надеюсь, Jbmurray прояснит для нас причину. Единственная причина, которая приходит мне в голову, заключается в том, что удаления были чем-то, с чем Jbmurray не согласен, в то время как сохраненная цитата была чем-то, с чем Jbmurray согласен. Опять же, это до того, как Jbmurray сможет что-либо обсудить, поэтому, надеюсь, он расскажет нам о причинах удалений по сравнению с сохранением чего-то из того же источника, а также прокомментирует другие источники, которые столь же "ужасны", но не были удалены без обсуждения. -- RossF18 ( обсуждение ) 12:52, 23 октября 2009 (UTC) [ ответить ]

  • Опять же, согласно User:Dentren, я удалил комментарий о других источниках, оставив только проблему с enotes.com. -- RossF18 ( обсуждение ) 18:51, 23 октября 2009 (UTC) [ ответ ]
Я не думаю, что этот >> [2] << источник хорош или приемлем из-за WP:SELFPUB . Где на веб-странице упоминается автор цитаты? Является ли этот автор релевантным или это самопубликация? Dentren | Ta lk 20:09, 24 октября 2009 (UTC) [ ответить ]

По поводу многочисленных причин, по которым enotes.com является ужасным источником, см. WP:RS . Короче говоря, это учебные пособия типа Cliffs Notes для студентов бакалавриата, которые не хотят читать рассматриваемые книги, и у них нет ни авторства («Подписанные статьи предпочтительнее неподписанных»), ни (что самое важное) рецензий коллег. Было опубликовано так много законных научных материалов об Альенде, что нет абсолютно никаких причин использовать этот источник. Что касается того, почему я не вырезал все, честно говоря, это просто потому, что у меня не было времени перестроить и переписать первый абзац; но поскольку второй абзац полностью опирался на enotes, его было достаточно легко вырезать целиком. HTH. -- jbmurray ( обсуждениевклад ) 20:25, 24 октября 2009 (UTC) [ ответ ]

Ссылки

  1. Изабель Альенде: «Чили — это страна Белико пор Naturaleza», El Clarín de Чили, 20 сентября 2009 г.
  2. ^ "Альенде, Изабель (т. 170) - Введение". Современная литературная критика. Ред. Джанет Виталек. Т. 170. Гейл Сенгедж, 2003. eNotes.com. 2006. 22 октября 2009 г. [http://www.enotes.com/contemporary-literary-criticism/ allende-isabel]

Проблемы НПОВ

В текущем разделе литературной критики есть большая проблема с NPOV . Как я надеюсь, большинство редакторов понимают - литературная критика никоим образом не означает форму или вид обычного значения слова "критика", то есть "ты плохой". Литературная критика - это скорее анализ произведений Альенде, как хороших, так и плохих. В настоящее время, похоже, все думают, что Альенде - просто популярный писатель, чьи произведения - мусор и похожи на "умирающего человека". Хотел бы я преувеличивать. Надеюсь, никто не говорит мне, что в литературном мире нет ни одного писателя или критика, который считает, что произведения Альенде по крайней мере выше уровня "умирающего человека". Надеюсь, что есть некоторые писатели, как в Латинской Америке, так и в остальном мире, которые хорошо относятся к произведениям Альенде. Что ж, это нужно включить, потому что без некоторого баланса текущий раздел - это NPOV. -- RossF18 ( обсуждение ) 22:54, 27 октября 2009 (UTC) [ ответить ]

Да, я согласен с этим. Конечно, NPOV не означает, что статья не должна говорить, что писатель плохой, если таков критический консенсус. Это просто означает, что статьи должны точно отражать этот научный консенсус. И в случае Альенде, хотя у нее действительно есть свои критики, есть много тех, кто защищает и даже отстаивает ее работу. Эта сторона вещей также должна быть отражена. -- jbmurray ( обсуждениевклад ) 23:39, 27 октября 2009 (UTC) [ ответить ]
Да, именно это я и имел в виду. Конечно, если бы все согласились, что Альенде был плохим писателем, это было бы не NPOV — просто научный консенсус. Но я не думаю, что по этому вопросу есть консенсус. Я попытался переместить некоторые предложения из раздела «Карьера» из источника «Латино Лидеры», который дает некоторое положительное мнение о ее работе, но я не уверен, насколько авторитетна эта критика — поскольку утверждения кажутся больше основанными на фанатских высказываниях. Я надеюсь, что мы сможем найти больше утверждений от ее коллег-авторов и литературных критиков (с обеих сторон). -- RossF18 ( обсуждение ) 00:01, 28 октября 2009 (UTC) [ ответ ]

Интеграция раздела критики

Было сказано, что согласно WP:CRITS , разделы критики должны быть интегрированы в статью. Как вы думаете, это предназначено только для политиков, и будут ли авторы отличаться, учитывая, что более вероятно, что их разделы критики носят более литературный характер, в отличие от политической критики? Если два типа разделов критики (по моему мнению) не отличаются по своей природе, то мы действительно должны начать интегрировать критику в саму статью. Просто выкладываю это для обсуждения.-- RossF18 ( talk ) 20:04, 24 ноября 2009 (UTC) [ ответить ]

Вандализм

В этой статье творятся всяческие идиотизмы, и вандалы, кажется, бьют ее почти ежедневно. Может, нам нужна хоть какая-то защита? -- 24.130.4.130 (обсуждение) 18:21, 23 марта 2010 (UTC) [ ответить ]

Звучит хорошо, но можете ли вы указать на конкретный повторяющийся случай вандализма? -- RossF18 ( обсуждение ) 22:59, 23 марта 2010 (UTC) [ ответ ]

Дата гражданства

Во введении говорится: «Приняв американское гражданство в 2003 году». Далее, в разделе «Текущая жизнь», говорится: «В 1995 году Альенде получил гражданство США». Какой вариант правильный? Malakin CM (обс.) 03:42, 4 сентября 2010 (UTC) [ ответить ]

испанский язык

Важно дать понять нашим читателям, что она пишет на испанском языке, чтобы избежать путаницы, как я уверен, если бы не знал автора, возвращаясь, это просто непонятно, пожалуйста, объясните. Спасибо, ♫ SqueakBox talk contribs 15:00, 8 ноября 2010 (UTC) [ ответить ]

2003 — Предыдущий неподписанный комментарий добавлен 87.194.126.125 (обсуждение) 03:29, 30 ноября 2010 (UTC) [ ответить ]

Цитата из interviews_articles.htm

Я пометил "блок цитаты" тегом {{ Неудачная проверка }} . В статье говорится, что IA "цитируется как говорящий" эти слова, но на самом деле они являются лишь резюме части цитируемой страницы. Цитата либо нуждается в новом источнике, либо эта часть статьи должна быть переработана. -- Джон из Рединга ( обсуждение ) 15:12, 4 февраля 2011 (UTC) [ ответить ]

Гарольд, Гарри и Изабель

Так Гарольд Блум говорит, что Исабель Альенде будет забыта? В 2005 году он предсказал, что Гарри Поттер будет забыт через пару лет. О, какой проницательный предсказатель. Я предсказываю, что Гарольд Блум будет плохим и далеким воспоминанием, в то время как мы, счастливые толпы, все еще будем наслаждаться Дж. К. Роулинг и Исабель Альенде в грядущие столетия и тысячелетия. Das Baz , он же Erudil 17:15, 29 сентября 2011 (UTC) [ ответить ]

Лучшие латиноамериканцы

Этот список широко цитируется в статье. Мы должны быть в состоянии найти онлайн-версию. Версия 2012 года здесь (http://latinoleaders.com/2012/10/24/the-101/) - предупреждение о попытках запустить некоторые неограниченные Java-вещи. Rich  Farmbrough , 02:45, 20 марта 2013 (UTC).[ отвечать ]

Здравствуйте, уважаемые википедисты!

Я только что изменил одну внешнюю ссылку на Isabel Allende . Пожалуйста, уделите немного времени, чтобы просмотреть мои правки. Если у вас есть какие-либо вопросы или вам нужно, чтобы бот игнорировал ссылки или страницу в целом, посетите этот простой раздел FaQ для получения дополнительной информации. Я внес следующие изменения:

  • Добавлен архив https://web.archive.org/web/20160624004136/http://www.artsandletters.org/academicians2_current.php в http://www.artsandletters.org/academicians2_current.php

Закончив просмотр моих изменений, вы можете следовать инструкциям в шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами.

Это сообщение было опубликовано до февраля 2018 года . После февраля 2018 года разделы страниц обсуждения "Внешние ссылки изменены" больше не генерируются и не отслеживаются InternetArchiveBot . Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на страницах обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций инструмента архивации ниже. Редакторы имеют право удалять эти разделы страниц обсуждения "Внешние ссылки изменены", если они хотят очистить страницы обсуждения от загромождения, но перед выполнением массовых систематических удалений ознакомьтесь с RfC . Это сообщение динамически обновляется через шаблон (последнее обновление: 5 июня 2024 г.) .{{source check}}

  • Если вы обнаружили URL-адреса, которые бот ошибочно посчитал неработающими, вы можете сообщить о них с помощью этого инструмента.
  • Если вы обнаружили ошибку в архивах или самих URL-адресах, вы можете исправить их с помощью этого инструмента.

Привет.— InternetArchiveBot ( Сообщить об ошибке ) 04:19, 15 апреля 2017 (UTC) [ ответить ]

Здравствуйте, уважаемые википедисты!

Я только что изменил одну внешнюю ссылку на Isabel Allende . Пожалуйста, уделите немного времени, чтобы просмотреть мои правки . Если у вас есть какие-либо вопросы или вам нужно, чтобы бот игнорировал ссылки или страницу в целом, посетите этот простой раздел FaQ для получения дополнительной информации. Я внес следующие изменения:

  • Добавлен архив https://web.archive.org/web/20120627041420/http://www.hispanicallyspeakingnews.com/notitas-de-noticias/details/isabel-allende-wins-the-hans-christian-andersen-literature-award/8577/ в http://www.hispanicallyspeakingnews.com/notitas-de-noticias/details/isabel-allende-wins-the-hans-christian-andersen-literature-award/8577/

Закончив просмотр моих изменений, вы можете следовать инструкциям в шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами.

Это сообщение было опубликовано до февраля 2018 года . После февраля 2018 года разделы страниц обсуждения "Внешние ссылки изменены" больше не генерируются и не отслеживаются InternetArchiveBot . Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на страницах обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций инструмента архивации ниже. Редакторы имеют право удалять эти разделы страниц обсуждения "Внешние ссылки изменены", если они хотят очистить страницы обсуждения от загромождения, но перед выполнением массовых систематических удалений ознакомьтесь с RfC . Это сообщение динамически обновляется через шаблон (последнее обновление: 5 июня 2024 г.) .{{source check}}

  • Если вы обнаружили URL-адреса, которые бот ошибочно посчитал неработающими, вы можете сообщить о них с помощью этого инструмента.
  • Если вы обнаружили ошибку в архивах или самих URL-адресах, вы можете исправить их с помощью этого инструмента.

Привет.— InternetArchiveBot ( Сообщить об ошибке ) 01:35, 17 ноября 2017 (UTC) [ ответить ]

Здравствуйте, уважаемые википедисты!

Я только что изменил одну внешнюю ссылку на Isabel Allende . Пожалуйста, уделите немного времени, чтобы просмотреть мои правки . Если у вас есть какие-либо вопросы или вам нужно, чтобы бот игнорировал ссылки или страницу в целом, посетите этот простой раздел FaQ для получения дополнительной информации. Я внес следующие изменения:

  • Добавлен архив https://web.archive.org/web/20130728154319/http://www.latercera.com/noticia/cultura/2010/09/1453-288788-9-isabel-allende-gana-el-premio-nacional-de-literatura-tras-fuerte-campana-de.shtml в http://www.latercera.com/noticia/cultura/2010/09/1453-288788-9-isabel-allende-gana-el-premio-nacional-de-literatura-tras-fuerte-campana-de.shtml

Закончив просмотр моих изменений, вы можете следовать инструкциям в шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами.

Это сообщение было опубликовано до февраля 2018 года . После февраля 2018 года разделы страниц обсуждения "Внешние ссылки изменены" больше не генерируются и не отслеживаются InternetArchiveBot . Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на страницах обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций инструмента архивации ниже. Редакторы имеют право удалять эти разделы страниц обсуждения "Внешние ссылки изменены", если они хотят очистить страницы обсуждения от загромождения, но перед выполнением массовых систематических удалений ознакомьтесь с RfC . Это сообщение динамически обновляется через шаблон (последнее обновление: 5 июня 2024 г.) .{{source check}}

  • Если вы обнаружили URL-адреса, которые бот ошибочно посчитал неработающими, вы можете сообщить о них с помощью этого инструмента.
  • Если вы обнаружили ошибку в архивах или самих URL-адресах, вы можете исправить их с помощью этого инструмента.

Привет.— InternetArchiveBot ( Сообщить об ошибке ) 00:16, 7 декабря 2017 (UTC) [ ответить ]

Опечатка в ссылке

Ссылка 10, «Обзор: Непобедимый: Жизнь в письменном виде» из The Guardian содержит неверный текст «Сайт Изабель Альенде» в конце, который на самом деле является ссылкой на статью The Guardian. Ссылки Википедии стали слишком сложными для редактирования.

Душа женщины

Душа женщины (Mujeres del alma mía) кажется последней книгой. -- katpatuka ( обсуждение ) 14:40, 1 марта 2021 (UTC) [ ответить ]

Чилийский против источников

В заголовке указано: "Чилийка [5][6]". Из тех [5], что цитируются в разделе источников, говорится только о ее американском гражданстве. Если это единственная ссылка из этого источника, я не вижу релевантности. 213.28.228.216 (обсуждение) 00:18, 26 октября 2022 (UTC) [ ответить ]

Задание Wiki Education: выпускной экзамен для выпускников

Эта статья была предметом задания курса, спонсируемого Wiki Education Foundation, с 23 января 2023 года по 8 мая 2023 года . Более подробная информация доступна на странице курса . Редактор(ы) студентов: Dayaperez (вклад в статью).

— Задание последний раз обновлено Dayaperez ( обсуждение ) 18:34, 28 марта 2023 (UTC) [ ответить ]

Необходимо больше цветных авторов, изучающих влияние Альенде на цветных людей Dayaperez ( обсуждение ) 18:54, 28 марта 2023 (UTC)dayaperez [ ответить ]

Половина материала находится в примечаниях...

Может ли кто-нибудь найти ответ на этот вопрос о куче скрытого материала — следует ли часть из него включить в текст?

Ниже описываются мои усилия по упорядочиванию материала в соответствии со схемой статьи WP: «Организуйте материал в последовательности, переместите материал о браке в раздел «Личная жизнь», переместите этот раздел на более поздний срок в соответствии со стилем статей WP. В ссылках к статье было так много справочного прозаического материала, что его сортировка была головокружительной. Может ли кто-нибудь найти ответ на этот хаос скрытого материала — следует ли часть из него поместить в основной текст?» Manytexts ( обсуждение ) 03:05, 31 декабря 2024 (UTC) [ ответить ]

Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Talk:Isabel_Allende&oldid=1266327013"