Обсуждение:Хуа Мулан

Ранние комментарии

Есть ли возражения против удаления постера фильма с этой страницы? Страница фильма Мулан уже содержит такое же изображение... Уильям Уоллес не имеет рядом с собой фотографии Мела Гибсона. Hiberniantears 18:23, 21 марта 2005 (UTC)

Пользователь:83.235.171.123 восстановил постер после того, как вы его удалили, сказав, что это «лучше, чем вообще никакой иллюстрации». Я заменил его изображением из общественного достояния, с которым, я надеюсь, все согласятся. — Caesura (t) 19:08, 27 марта 2005 (UTC)

Спасибо, Caesura! Это как раз то, что я искал. Hiberniantears 23:57, 27 марта 2005 (UTC)

Я не понимаю, почему в первом абзаце говорится, что ее история взята из «знаменитой китайской документальной поэмы», в то время как в разделе «Обзор» мы читаем о мифах ... Если это миф или легенда, пусть и важная для китайской культуры, как она может быть документальной?

Я не знаю ваших правил, но я подумал, что стоит сделать предупреждение: «В сериале канала Discovery «Женщины-воины», удачно ведущей которого является актриса Люси Лоулесс, легенда о Мулан упоминается как вдохновленная реальной историей китайской женщины-генерала Ван Цунъэр». Это может быть правдой, но неверно. Легенда о Мулан старше рождения Ван Цунъэр более чем на 1000 лет. — Предыдущий неподписанный комментарий добавлен 60.241.35.148 (обсуждение) 19:22, 14 июля 2009 (UTC) [ ответить ]

Действительно должно быть более определенное заявление о том, считается ли эта история фактом или вымыслом. На данный момент ничего не сказано. 14.202.44.49 ( talk ) 03:16, 2 февраля 2016 (UTC) [ ответить ]

Фа Мулан ??

Имя Фа Мулан иногда используется вместо Хуа Мулан — кто-нибудь знает, в чем тут проблема? -- Ishel99 10:11, 18 февраля 2006 (UTC) [ ответить ]

Диалект. Некоторые варианты китайского языка используют /a/ вместо /wa/ и /f/ вместо /h/. Мне кажется, что куча центральных диалектов соответствует этой схеме, но не глядя, я не уверен. -- Дидро 15:14, 18 февраля 2006 (UTC) [ ответить ]
Я насчитал около двадцати четырех тысяч страниц в Интернете со строкой "Fa Mulan" [1], так что ваш вопрос хороший. Я ответил на него в статье. К сожалению, User:Eiorgiomugini настаивает на удалении информации. Eiorgio, если вы не предоставите хотя бы какое-то обоснование для вашего удаления, мне придется начать рассматривать такие правки как вандализм. —  Gulliver 02:16, 14 июня 2006 (UTC) [ ответить ]
В фильме Диснея использовалось «Fa», что может объяснить результаты Google. Cythraul ( talk ) 23:48, 1 октября 2012 (UTC) [ ответить ]


Fa Mulan — это кантонский вариант имени. Hua Mulan — мандаринский. — Предыдущий неподписанный комментарий добавлен 173.54.181.243 (обсуждение) 03:35, 9 марта 2012 (UTC) [ ответить ]

Нет, это не кантонский вариант. Это было бы Faa Muklaan. Был принят только первый слог. Дисней создал этот хлам "Fa Mulan", не относящийся ни к какому диалекту, ради простоты произношения для западных людей. Изобретение Диснея не должно мешать статье о реальной исторической истории. Более того, Северный Вэй, очевидно, находится на Севере и не имеет ничего общего с кантонским. Эйоргомугини был прав, это не следует считать вандализмом. --Explosivo ( обсуждение ) 13:32, 13 сентября 2017 (UTC) [ ответить ]

Можно ли это исправить? Я бы хотел это прочитать.

Сейчас, кажется, все в порядке.

Цитаты

Изменять цитаты нельзя. Материал, который я добавил из «Цветущей сливы и дворцовой леди», — это цитируемый материал. Цитаты были призваны показать, как опубликованный переводчик передал исходное звукоподражание. Например, там говорится: « Она слышит только крик текущей воды Желтой реки цзянь цзянь» . Вы не можете изменить написание этого. Если вы хотите добавить информацию, это нормально. Например, вы можете добавить современное произношение этих символов на китайском языке в пиньине (хотя это необязательно, поскольку ссылки Викисловаря содержат эту информацию). Но не изменяйте цитируемый материал. —  Gulliver 02:16, 14 июня 2006 (UTC) [ ответить ]

Гулливер, этот материал, представленный в статье, не является цитатой: он не заключен в кавычки и не отступлен в новом абзаце. На самом деле, вероятно, не очень хорошая идея брать прямую цитату из этой книги (еще 1976 года), если автор использовал WG (или как там это называется), когда современным стандартом является пиньинь.
Если вы утверждаете, что «цзянь-цзянь» — это своего рода «реконструкция» древнего произношения, то совершенно очевидно, что автор использует для этой реконструкции представление, полученное из WG.
На самом деле, база данных г-на Сергея Анатольевича дает нечто совершенно иное: [2]. Как таковая, она не соответствует ни современным стандартам, ни соглашениям Wiki (которые заключаются в предпочтительном использовании пиньинь и дополнительном использовании WG). (Еще один пример разницы между авторитетами, когда дело доходит до реконструкции.) Наконец, миллионы китайцев читают стихотворение на современном мандаринском (или любом другом языке, на котором они говорят) и не испытывают проблем с пониманием звукоподражания. Так что «реконструкция» звукоподражания таким образом, используя нестандартное представление, такое как это, довольно хлопотно и излишне.
Учитывая, что представление пиньинь (1) является определенным, (2) стандартным и (3) не сильно отличается от реконструкции г-на Анатылевича, я думаю, что это правильный путь. -- Sumple ( Обсуждение ) 04:01, 14 июня 2006 (UTC) [ ответить ]

Музыкальные записи старого и нового

Они описываются как датируемые шестым веком, который в оригинальной версии был далее описан как в основном управляемый династией Тан! Я изменил это на чтение века до основания Тан, но если оригинальный автор путал свои века, а не свои династии, кто-то должен это исправить. Я понятия не имею, когда датируются Музыкальные записи старого и нового.


"Основано на"

Посмотрев и фильм, и оперу Disney "Леди-генерал Хуа Мулан", я должен сказать, что обе версии позволили себе вольности с оригинальной историей, которая кажется довольно скудной по сравнению с любым из фильмов. Если что, я бы сказал, что опера также "основана" на легенде, и, если что, фильм Disney был основан на опере: любовный интерес был в опере, и Disney, похоже, добросовестно скопировал его. Или это слишком придирчиво? FlaviaR 05:04, 21 сентября 2007 (UTC) [ ответить ]

Традиционный китайский

Я почти уверен, что это не может быть правдой. Традиционный китайский начинается с тех же пяти иероглифов, повторенных 20 раз. Праздник сапожника ( обсуждение ) 20:49, 5 мая 2009 (UTC) [ ответить ]

Я заменил его версией, которую нашел в истории. Shoemaker's Holiday ( обсуждение ) 20:53, 5 мая 2009 (UTC) [ ответить ]

три использования звукоподражания в стихотворении?

Мне интересно, как включение звукоподражаний заслуживает упоминания? Это редкость для произведений того периода? Я не имею в виду, что это нужно убрать, я просто думаю, что было бы целесообразно включить небольшое разъяснение относительно его упоминания. (3-й абзац вводного раздела) — Предыдущий неподписанный комментарий добавлен Matt.lohkamp ( обсуждениевклад ) 06:19, 11 ноября 2009 (UTC) [ ответить ]

Подверглись насилию?

Утверждение, что Максин Хонг Кингстон «злоупотребила» стихотворением в своей работе, звучит не очень объективно. —Предыдущий неподписанный комментарий добавлен 216.175.107.4 (обсуждение) 08:55, 20 января 2010 (UTC) [ ответить ]

История

Мне пришлось дважды прочитать статью, чтобы понять, что меня в ней беспокоит. Как ни странно, она не суммирует и даже не обсуждает саму историю. Это делает статью сомнительной полезностью :-) обсуждать ее историю и влияние — это нормально и полезно, но статья о персонаже, поэтому странно, что она не рассказывает нам (предполагаемую) биографию Хуа Мулан. -- Лало Мартинс (не могу войти прямо сейчас) 10:03, 27 января 2010 (UTC) — Предыдущий неподписанный комментарий добавлен 189.5.227.13 (обсуждение) [ ответить ]

Я только что прочитал статью и подумал то же самое. Где история? Что сделала Хуа Мулан (предположительно), чтобы стать героиней, которой ее выдает эта статья? Если бы кто-то мог предоставить хотя бы краткое изложение поэмы или более позднего романа, я считаю, это значительно улучшило бы эту статью. — MearsMan talk 19:48, 13 июня 2010 (UTC) [ ответить ]
Комментаторы выше правы. В статье нет ничего о персоне "Хуа Мулан", только обсуждение поэмы. Это, кажется, подразумевает, что она вымышленная и не существует вне поэмы. Тем не менее, эта статья привязана к различным историческим порталам: WikiProject Military history, WikiProject LGBT studies и WikiProject Women's History. Так что же это? Она реальная историческая личность или просто вымышленный персонаж исторической поэмы? Спасибо, Wordreader ( talk ) 03:48, 29 декабря 2012 (UTC) [ ответить ]
Почему это связано с ЛГБТ? То, что она выдавала себя за мужчину, чтобы сражаться за своего отца, не делает ее трансгендером, и нет никаких доказательств, что она была лесбиянкой. 14.202.44.49 ( talk ) 03:18, 2 февраля 2016 (UTC) [ ответить ]

Хуа Мулан: китаянка или кочевница

Привет, только что отредактировал часть, в которой спорят, является ли Мулан китайской героиней или героиней кочевников (против Китая).

Предыдущий аргумент предполагает, что титул «Хан», относящийся к лидеру нации Мулан, является кочевым титулом. Как утверждается в моей новой редакции, он также может использоваться вместе с китайским титулом «Император» в определенных династиях. И что еще важнее, в поэме маршрут, по которому Мулан следовала из своего родного города на поле битвы (от Желтой реки до гор Янь ), явно идет на север, что не может быть маршрутом кочевников, вторгшихся в Китай. Поэтому Мулан, несомненно, является героиней, защищающей Китай от северных вторжений.

Вероятно, не китайская национальность. Подсказки включают то, что она могла ездить верхом, сражаться на мечах и стрелять из лука. 109.150.151.227 (обсуждение) 02:13, 27 сентября 2019 (UTC) [ ответить ]

Версия баллады

Я проверил все внешние ссылки, и все они отличаются от версии баллады в статье. Это особенно очевидно, когда вы смотрите на строку, начинающуюся с "The male rabbit". Откуда взялась эта версия? Она появлялась и исчезала на протяжении всей истории статьи, но если это действительно предопубликованная версия, а не чей-то парафраз, то ей может понадобиться источник. А если это парафраз, можем ли мы заменить ее исторической версией баллады? Teddywithfangs ( talk ) 17:37, 20 апреля 2013 (UTC) [ ответить ]

Здравствуйте, уважаемые википедисты!

Я только что изменил одну внешнюю ссылку на Hua Mulan . Пожалуйста, уделите немного времени, чтобы просмотреть мои правки. Если у вас есть какие-либо вопросы или вам нужно, чтобы бот игнорировал ссылки или страницу в целом, посетите этот простой раздел FaQ для получения дополнительной информации. Я внес следующие изменения:

  • Добавлен архив https://web.archive.org/web/20020601195059/http://www.chinapage.com/mulan.html на http://www.chinapage.com/mulan.html

Закончив просмотр моих изменений, вы можете следовать инструкциям в шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами.

Это сообщение было опубликовано до февраля 2018 года . После февраля 2018 года разделы страниц обсуждения "Внешние ссылки изменены" больше не генерируются и не отслеживаются InternetArchiveBot . Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений страниц обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций инструмента архивации ниже. Редакторы имеют право удалять эти разделы страниц обсуждения "Внешние ссылки изменены", если они хотят очистить страницы обсуждения от загромождения, но перед выполнением массовых систематических удалений ознакомьтесь с RfC . Это сообщение динамически обновляется через шаблон (последнее обновление: 5 июня 2024 г.) .{{source check}}

  • Если вы обнаружили URL-адреса, которые бот ошибочно посчитал неработающими, вы можете сообщить о них с помощью этого инструмента.
  • Если вы обнаружили ошибку в архивах или самих URL-адресах, вы можете исправить их с помощью этого инструмента.

Привет.— InternetArchiveBot ( Сообщить об ошибке ) 02:35, 27 июля 2017 (UTC) [ ответить ]

Статья Открытие

Почему в первом предложении статьи говорится: «Хуа Мулан... легендарная принцесса Диснея из 90-х, которая изначально была...», когда адаптация Диснея даже не упоминается до раздела «Современные адаптации»? Статья явно не о персонаже Диснея (не говоря уже о том, что персонаж Диснея — «Фа Мулан»), так почему же такое заметное упоминание? 24.14.224.157 ( обсуждение ) 03:20, 8 сентября 2017 (UTC) [ ответить ]

Добавить к статье

Добавить к статье: из какой провинции Китая предположительно была Хуа Мулань? 173.88.241.33 ( обсуждение ) 01:42, 14 марта 2018 (UTC) [ ответить ]

То, что мы называем Китаем сейчас, и то, чем был Китай тогда, — это совершенно разные вещи. Та же самая территория была разделена на множество областей с местными правителями ханьского, неханьского и китаизированного происхождения. Китай был большим плавильным котлом восточноазиатской цивилизации; немного похожим на нынешние США. Задайте себе вопрос, что такое американец и кто он, а затем задайте тот же вопрос, но замените американца на китайца. 109.150.151.227 (обсуждение) 02:19, 27 сентября 2019 (UTC) [ ответить ]

Неправильное цитирование Хуанга

Статья изначально начиналась так: Мулан приходит к трагическому концу, «деталь, которую невозможно найти ни в одной из предыдущих легенд или историй, связанных с Хуа Мулан».

Однако это вырвано из контекста. Хуан продолжает пояснять: «концовка отличается от концовок большинства легенд о Хуа Мулан».

Тот факт, что Хуан заканчивает свое высказывание словами «большинство», указывает на то, что он не намеревался придавать своему утверждению превосходную степень.

Во времена династии Мин (до работы Чу Жэньхо) историк Чжу Гочжэнь прокомментировал то, что он считал историей Мулан (см. главу 21 湧幢小品). Сходство между концовками этих двух рассказов поразительно. Чу Жэньхо, должно быть, ссылался на работу Чжу Гочжэня. Даже если он этого не делал, утверждение, что Чу Жэньхо придумал этот вывод самостоятельно, является ложным.

Суть Хуана в том, что Чу Жэньхуо создал первый ВЫМЫСЛЕННЫЙ рассказ, который имеет такой финал. Но статья пыталась создать впечатление, что он был первым, кто вообще придумал идею для этого финала. Тот факт, что он возвращается, чтобы прояснить себя, в сочетании с тем фактом, что на самом деле Чжу Гочжэнь предложил этот финал, означает, что несправедливо заставлять Хуана звучать так, будто он так уверен, что этот финал был изобретением Чу Жэньхуо.

Поэтому я изменил цитату, сделав ее менее выразительной. Я бы предпочел, чтобы ее вообще удалили, поскольку она все равно вводит в заблуждение, даже если ее не рассмотреть подробно.

Mulanbook ( обсуждение ) 09:37, 15 июля 2019 (UTC) [ ответить ]

Спорная информация

Первоначально статья гласила: Легенда не была обработана со времен двух поэм XII века, пока в конце династии Мин драматург Сюй Вэй (ум. 1593) не драматизировал историю как «Женщина Мулан» ([雌木蘭] Ошибка: {{Lang}}: недопустимый параметр: |p= ( помощь ) или, более полно, «Героиня Мулан отправляется на войну вместо своего отца» ( китайский :雌木蘭替父從軍; пиньинь : Cí-Mùlán Tì Fù Cóngjūn ), в двух актах. [1] [2]

Тот факт, что Мулан не лечили между династиями Тан и Мин, оспаривается (источник). Я перефразировал статью, чтобы не ссылаться на спорную информацию.

Я оставляю эту заметку здесь, чтобы ее можно было включить в статью позже. На данный момент эта короткая статья не имеет места для научных дебатов. Однако она может иметь место, когда станет более существенной статьей в будущем. Mulanbook ( обсуждение ) 23:14, 29 июля 2019 (UTC) [ ответ ]

Ссылки

  1. ^ Ква и Идема 2010, стр. xvii harvnb error: no target: CITEREFKwaIdema2010 (help)
  2. ^ Хуан, Мартин В. (2006), Переговоры о мужественности в позднем императорском Китае, Гавайский университет Press, стр.  67–8 , ISBN 0824828968

"была легендарной воительницей"

Должно ли это быть «есть»? Я думаю, что общее мнение таково, что Мулан была полностью вымышленной, а не полувымышленной или едва известной в записанной истории, также известной как Мария, Мать Иисуса . -- Транснептуновый объект ( обсуждение ) 20:58, 2 ноября 2019 (UTC) [ ответ ]

Хороший улов, транснептуновый объект . Я изменил его. Ваш, Wordreader ( обсуждение ) 03:12, 7 ноября 2019 (UTC) [ ответить ]
Спасибо!-- Транснептуновый объект ( обсуждение ) 12:26, ​​8 ноября 2019 (UTC) [ ответить ]
@ Arorapriyansh333 : Посмотрите это. --автор Huhu9001 ( обсуждение ) в 09:02, 16 октября 2020 (UTC) [ ответить ]

история за пределами китая

Привет. Мне было интересно, есть ли исследования о неазиатских сказках, похожих на Мулан, и их возможном происхождении от нее. Например, мы знаем, что Золушка происходит из греческой сказки Родопи, но у нас также есть китайская сказка IX века о Е Сянь: мы не знаем, были ли эти сказки связаны или как они распространялись, но это одна и та же сказка до мозга костей. То же самое происходит с Мулан: у нас есть Костанца , итальянская сказка XVI века, где принцесса ищет счастья как рыцарь, и французская сказка XVII века Belle-Belle ou le kavalier Fortuné , где Belle-Belle отправляется на войну вместо своего отца, потому что он слишком стар и беден, и она спасает царство от войны и дракона. И в обеих сказках она продолжает отвергать любовь королевы, которая считает ее мальчиком; и когда король узнает, что она женщина, он почитает ее еще больше. Сходство с Мулан есть, особенно с Бель-Белль. Обе упомянутые мной сказки — литературные сказки, поэтому я полагаю, что можно исследовать знания авторов о китайских сказках. Кто-нибудь знает, говорится ли в каких-либо исследованиях и книгах о возможном влиянии истории Мулан на Запад? — Предыдущий неподписанный комментарий добавлен 5.88.236.13 (обсуждение) 17:51, 18 мая 2021 (UTC) [ ответить ]

Легендарный или мифический?

Если она не настоящая, разве не должно быть написано «мифическая» вместо «легендарной»? Henrik242E ( обсуждение ) 00:06, 1 января 2023 (UTC) [ ответить ]

Мифы не являются вымышленными или нереальными. Это, как правило, религиозные повествования, в которых участвуют сверхъестественные персонажи. Dimadick ( обсуждение ) 14:42, 3 января 2023 (UTC) [ ответить ]
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Talk:Hua_Mulan&oldid=1268638150"