Talk:Гонконг Фу

Гонконгская книга кунг-фу

Кто-нибудь, пожалуйста, добавьте ссылку на «Гонконгскую книгу кунг-фу» — как можно было написать статью о Гонконге и не упомянуть его?!

Гонконгская книга трюков кунг-фу?

Конечно, это опечатка, поскольку память мне не изменяет, на самом деле это «Гонконгская книга о кунг-фу».

А еще он довольно забавный.

Подумайте о Википедии NPOV!

Почему? Это факт, а не мнение.

Фу.

комично?

«Это и ограниченная серия комиксов, рассказывающая о пожилом гонконгском Фуи, который отправляется на последнюю миссию, по-видимому, чтобы очистить свое имя от преступления, которого он не совершал». — приведенную выше цитату необходимо расширить — какой издатель? Какой год?

ДВД

Не думал о Гонконге Фууи годами, но сегодня Netflix включил его в список новых релизов этой недели. Все почему-то «выходит» по вторникам. Стоит ли мне изменить статью, чтобы она была «выпущена 15 августа» и надеяться, что никто не прочтет ее до вторника? ;) — Tamfang 18:18, 13 августа 2006 (UTC) [ ответить ]

Если вам нравится Band Sublime, то посмотрите их студийную сессию, в которой они исполняют кавер на заглавную песню на Youtube. —Предыдущий неподписанный комментарий добавлен 24.127.176.159 (обсуждение) 03:10, 10 июля 2008 (UTC) [ ответить ]

Глупая мелочь

Я удаляю В третьем эпизоде ​​сериала « Опасности Пенелопы Питстоп », «Западня на набережной», есть отсылка к телефонистке Розмари, когда Покетс говорит: «Не говори, не говори!», похоже на то, что говорит Розмари, когда отвечает на телефонный звонок.

Премьера фильма «Опасности Пенелопы Питстоп» состоялась в 1969 году; премьера фильма «Гонконгская чушь» состоялась в 1974 году.

Если бы эта «ссылка» не предназначалась для зрителей, обладающих экстрасенсорными способностями или способных путешествовать во времени, было бы невозможно пошутить о фильме «Гонконг Фу», который был показан 5 лет спустя.

Кроме того, Hanna-Barbera всегда использовали одни и те же шутки/броские фразы в своих постановках, но это не значит, что они были намеренными отсылками к другим шоу. Psychonaut3000 04:11, 30 сентября 2006 (UTC) [ ответить ]

Ссылка на Зелёного Шершня удалена без запроса

Возможен ВАНДАЛИЗМ (контент удален с предварительным обсуждением)

Какой-то нацистский диктатор удаляет контент, указанный ниже, не обсудив его предварительно на странице обсуждения. Возможно, потребуется полузащита этой страницы от анонимных правок. Нужна помощь в этом вопросе.

Зеленый Шершень

Несколько ссылок в гонконгском «Фу» являются прямой игрой слов на телешоу «Зеленый Шершень» :

  • «Гонг-мобиль» Фуи всегда окрашен в зеленый цвет.
  • Кот всегда спасал положение, как Като всегда спасала Зеленого Шершня от надвигающейся гибели.
  • Phoeey *знает* боевые искусства. В реальной жизни Брюс Ли , сыгравший Като в «Зеленом Шершне», был настоящим экспертом в боевых искусствах.
  • Брит Рид (настоящее имя Зеленого Шершня) работает с ведома начальника полиции и окружного прокурора; Фуи работает уборщиком прямо в полицейском управлении.

Факты есть факты, анонимный нацистский деконтрибьютор (Анонимному трусливому цензору по адресу 172.209.158.232)

Если вам не нравятся чужие посты, вступайте в Гестапо и начинайте цензурировать оттуда. Любое несогласие (слово, которое вам явно не нравится) следует обсуждать на странице обсуждения, а не удалять контент с помощью анонимного входа. Если у вас есть доказательства того, что какой-либо один факт (является ли 2+2=4 «оригинальным исследованием»?), который устанавливает связь между Green Hornet и Hong Kong Phooey, не соответствует действительности, то докажите это. Я бросаю вам вызов.

1. ЗЕЛЕНЫЙ Шершень - ЗЕЛЕНЫЙ. Хонг Хонг Фу всегда ездил на каком-то транспортном средстве, всегда ЗЕЛЕНОГО цвета. 2. Зеленого Шершня всегда спасал его слуга по имени КАТО; Фу всегда спасал его КОТ. 3. Зеленый Шершень РАБОТАЛ с ведома начальника полиции; Фу РАБОТАЛ уборщиком прямо в полицейском управлении.


Для начала, почему вы жалуетесь на анонимного редактора, но даже не подписываете свои собственные посты? Во-вторых, ваш список "ссылок" абсурден. Я мог бы составить список, точно такой же, как список ссылок между моей Тойотой и Тихим океаном, и он был бы столь же релевантным, как ваш нелепый список. Primium mobile 23:08, 6 октября 2007 (UTC) [ ответить ]


Э-э, машина Зелёного Шершня была чёрной. Её звали Чёрная Красавица. Пункты 2 и 3 также слабы. Доктор Капитализм (обс.) 03:18, 8 марта 2008 (UTC) [ ответить ]

Даты выхода в эфир

Меня смущает явное противоречие в статье. В заголовке говорится, что шоу транслировалось до 4 сентября 1976 года, но в разделе эпизодов ниже указано, что оно транслировалось до 21 декабря 1974 года. Я думаю, что это ошибка в заголовке. -- Брэндон Дилбек 08:59, 25 июля 2007 (UTC) [ ответить ]

Может быть, его пересматривали в течение двух лет, не создавая новых эпизодов. - Toptomcat ( обсуждение ) 08:21, 12 ноября 2008 (UTC) [ ответить ]

Количество серий

В первом абзаце утверждается, что было шестнадцать эпизодов, состоящих из 31 короткометражки. Однако в конце статьи, в списке эпизодов, я насчитал 32 короткометражки. Primium mobile 23:05, 6 октября 2007 (UTC) [ ответить ]


Штормовое предупреждение = Невероятный мистер Шринк ?
Я думаю, что ошибка была в этом. 82.181.149.11 (обсуждение) 11:52, 26 октября 2008 (UTC) [ ответить ]

Название музыкальной темы?

В статье указано название заглавной песни "Underdog", которую исполнили Butthole Surfers в альбоме Saturday Morning: Cartoons' Greatest Hits . Однако в этом списке песен для альбома говорится, что Underdog из, ну, Underdog (имеет смысл), а темой для HKP был Hong Kong Phooey. Khelek (обс.) 04:44, 19 января 2009 (UTC) [ ответить ]

Трек смеха

Boomerang Uk не имеет закадрового смеха в шоу. — Предыдущий неподписанный комментарий добавлен 86.47.140.30 ( обсуждение ) 14:37, 7 апреля 2010 (UTC) [ ответить ]

Ляпы

Внизу есть огромный раздел о ляпах и культурных отсылках... весь этот раздел кажется ненужным и не цитируется. Действительно ли нам нужно знать, что в сериале есть отсылки, доказывающие, что действие происходит в США? Как это может быть примечательно для сериала, который был создан американцами? Ляпы не кажутся примечательными и занимают слишком много места в статье. На самом деле, «ляпы» о книге — это просто интерпретация... кто может сказать, что это не были разные книги? 162.136.193.1 ( обсуждение ) 20:00, 17 июня 2010 (UTC) [ ответить ]

Он был помечен с мая прошлого года. Я полностью удалил его, так как он, похоже, полностью состоит из нецитируемых оригинальных исследований, непроверенных мнений и мелочей на уровне детализации, который просто неуместен. Ghughesarch ( обсуждение ) 01:10, 19 января 2011 (UTC) [ ответ ]

Гонконг Фу на других языках

Этот раздел для других названий шоу или для других названий заглавной песни? "ほえよ! 0011" как японское название сбило меня с толку; я не могу найти ничего, что касается титульной карточки или эпизодов, хотя фраза определенно связана с персонажем, так как, предположительно, японская версия заглавной песни содержит ее (а также "Hong Kong Phooey") в качестве текста. Despatche ( обсуждение ) 10:27, 13 июля 2012 (UTC) [ ответить ]

Чат не по теме

Расширенный контент

И он собака Помимо того, что это немного странно для собаки быть супергероем (или уборщиком, если подумать), еще более странно, что телефонистка Розмари влюблена в собаку. Разве это не кажется странным? И довольно извращенным, на самом деле. И это для детей?? — Предыдущий неподписанный комментарий добавлен 213.225.149.5 ( обсуждение ) 14:55, 20 февраля 2015 (UTC) [ ответить ]

Эта страница обсуждения статьи предназначена для обсуждения улучшений статьи, а не для общего обсуждения темы статьи. - Summer PhD ( обсуждение ) 15:21, 24 февраля 2015 (UTC ) [ ответить ]

Субботняя утренняя серия

В этой программе говорится, что это был утренний мультсериал в субботу. Я могу ошибаться, но, кажется, его иногда показывали по будням. Vorbee ( talk ) 18:30, 8 февраля 2018 (UTC) [ ответить ]

Возможно, были различия в программировании между разными территориями (США, Канада, Великобритания и т. д.). Я не могу быть уверен, но, насколько я помню, вещание в Великобритании было по будням. В любом случае, потребовались бы источники. PaleCloudedWhite ( talk ) 18:34, 8 февраля 2018 (UTC) [ ответить ]

Он работает уборщиком в полицейском участке... но он собака. Почему это никогда не казалось мне странным, когда я был ребенком и смотрел его? А еще... когда он превращается в Гонконгского Фу, телефонистка Розмари начинает рассказывать, какой он милый и как сильно она в него влюблена. Но он собака. Это ДЕЙСТВИТЕЛЬНО странно, не правда ли? Но мне все равно понравилось.

Великолепный кавер на музыкальную тему

Не на официальном LP, но на сборниках и документальных фильмах Sublime перепели песню Hong Kong Phooey. Подумайте о том, чтобы разместить ее в разделе музыки. (Именно так я изначально узнал о шоу.) 2600:1700:DDD0:8390:2CE1:3ED1:52CB:8241 (обсуждение) 23:00, 30 сентября 2022 (UTC) [ ответить ]

Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Talk:Hong_Kong_Phooey&oldid=1255294051"