This article is written in Indian English, which has its own spelling conventions (colour, travelled, centre, analysed, defence) and some terms that are used in it may be different or absent from other varieties of English. According to the relevant style guide, this should not be changed without broad consensus.
Hindi was a Language and literature good articles nominee, but did not meet the good article criteria at the time. There may be suggestions below for improving the article. Once these issues have been addressed, the article can be renominated. Editors may also seek a reassessment of the decision if they believe there was a mistake.
This article is within the scope of WikiProject Languages, a collaborative effort to improve the coverage of languages on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.LanguagesWikipedia:WikiProject LanguagesTemplate:WikiProject Languageslanguage
This article is within the scope of WikiProject Geography, a collaborative effort to improve the coverage of geography on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.GeographyWikipedia:WikiProject GeographyTemplate:WikiProject Geographygeography
This article is within the scope of WikiProject India, which aims to improve Wikipedia's coverage of India-related topics. If you would like to participate, please visit the project page.IndiaWikipedia:WikiProject IndiaTemplate:WikiProject IndiaIndia
This article is within the scope of WikiProject Spoken Wikipedia, a collaborative effort to improve the coverage of articles that are spoken on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.Spoken WikipediaWikipedia:WikiProject Spoken WikipediaTemplate:WikiProject Spoken WikipediaSpoken Wikipedia
@ PadFoot2008 : Я понимаю, что цитата находится в разделе «Хиндустани», но этот раздел на хиндустани находится в статье «Хинди».
Важно отметить, что, когда я просматривал историю редактирования этого раздела, несколько цитат известных урду-писателей были включены сюда изначально (ред. 27 мая 2023 г.), поскольку этот раздел был фактически включен из-за явной двусмысленности названий (т. е. «хинди» — старое название урду, а хинди — современный разговорный язык). Однако этот раздел, который, очевидно, был об урду, незаметно стал «хиндустани», превратился в «хиндустани» — предка «хинди», но цитаты на урду остались.
Даже если бы вы использовали здесь кавычки, зачем говорить «насталик», а затем продолжать включать цитату в транслитерацию? Это подразумевает, что 1. цитата имеет отношение к современному хинди, и 2. современный хинди написан/был написан «насталик», ни одно из этих двух не является правдой.
Это явно вызвало путаницу, отсюда и обсуждение выше. نعم البدل ( talk ) 02:58, 27 июня 2024 (UTC) [ ответить ]
Редакция пользователя:Word0151, 15 августа 2023 г. نعم البدل ( обсуждение ) 03:10, 27 июня 2024 г. (UTC) [ ответить ]
@ نعم البدل , Язык до спора хинди-урду был известен под несколькими названиями, включая хиндустани, урду, хиндави и хинди. Сегодня этот язык и стадия называются хиндустани . Урду теперь относится к языку после раздела, написанному на персидско-арабском языке, а хинди теперь относится к языку после раздела, разработанному на деванагари. И хинди, и урду — старые названия того, что сейчас называется хиндустани. Однако я не возражаю против удаления этой цитаты, если она может создать путаницу. P a dF oo t (обсуждение) 05:59, 27 июня 2024 (UTC) [ ответить ]
@ PadFoot2008 : Цитата была удалена @ Largoplazo : но я не понимаю, почему мы цензурируем слово «урду» и заменяем его на «хиндустани в персидско-арабском письме» (рев.). Вся суть была в том, что язык, который когда-то исторически назывался «хинди», теперь называется «урду», а не «хиндустани в персидско-арабском письме». Урду также был известен как «хиндустани», но не современный разговорный «хинди». Неспециалист не знает, что такое «хиндустани в персидско-арабском письме», но он будет знать, что такое «урду». نعم البدل ( talk ) 23:13, 27 июня 2024 (UTC) [ ответить ]
Я полностью удалил его, как я отметил в своем резюме по редактированию, когда я наконец прочитал цитату и увидел, что в ней нет смысла, даже до того, как ввязались в препирательства по поводу терминологии и сценариев. Между предложением « Основные писатели-индуисты продолжали называть свой язык хинди или хиндави до начала 19 века » и абзацем об научной работе Джона Гилкриста был втиснут кусочек мелочи о парне, который однажды записывал эквиваленты на одном языке для слов другого языка для «мангуст», «павлин» и «куропатка». Это не совсем соответствует контексту или потоку. Largoplazo ( talk ) 23:23, 27 июня 2024 (UTC) [ ответить ]
@ Largoplazo : Извините, я не должен был вас пинговать, я думал, что вы, возможно, удалили его из-за моего обсуждения. Я не оспариваю удаление вами цитаты, я согласен с этим, это не имело значения здесь. Моя проблема в том, что урду тонко заменяется на «хиндустани в персидско-арабском письме». نعم البدل ( talk ) 23:34, 27 июня 2024 (UTC) [ ответить ]
Все в порядке, я не повел вас неправильно, я просто использовал то, что вы написали, чтобы объяснить в ходе продолжающегося обсуждения то, что я ранее отнес к серии сводок по редактированию. Largoplazo ( обсуждение ) 23:36, 27 июня 2024 (UTC) [ ответить ]
Я придумал, как упомянуть Галиба таким образом, чтобы это соответствовало контексту. Я добавил: «Например, поэт Мирза Галиб в своей работе «Кадир Нама» называет этот язык «хинди». Другими словами, прямо излагая суть, а не перечисляя две строки прозы на деванагари и английском, отвлекаясь на фразу о насталик без фактического представления оригинального текста насталик и используя жирный шрифт в надежде, что читатель заметит, что это одно слово, которое в противном случае было бы полностью скрыто за всем этим, было настоящей сутью. Largoplazo ( talk ) 23:35, 27 июня 2024 (UTC) [ ответить ]
Потому что хиндистани и урду — разные языки. Хинди и урду относились к одному и тому же языку до разногласий между хинди и урду в двадцатом веке, который лингвисты теперь называют хиндустани . Только после разногласий между хинди и урду хиндустани превратился в два стандартных регистра — хинди и урду . Использование этих терминов (либо «хинди», либо «урду») для обозначения языка, существовавшего до разногласий, является некорректным и анахроничным и, как мне кажется, немного навязчивым. P a dF oo t ( talk ) 13:39, 1 июля 2024 (UTC) [ ответить ]
Лодки были лодками, замки были замками, динозавры были динозаврами задолго до того, как появились эти названия. Если кто-то говорил или писал на том, что сегодня называется урду, то это был урду. Largoplazo ( talk ) 16:42, 1 июля 2024 (UTC) [ ответить ]
@ PadFoot2008 : В " доспорную эпоху" язык, который сейчас известен как урду, был известен как "хинди", "хиндустани", "дельви", "лахори" как угодно. Они не отличаются. То, что название "хиндустани" теперь относится к чему-то другому (например, к кластеру хинди-урду), не отрицает того, что урду, действительно был известен как хиндустани, и любой, кто исторически говорил "хиндустани" или "хинди", на самом деле говорил на том, что сейчас известно как "урду", а не "хиндустани в персидско-арабском письме".
Мне кажется, это немного навязчиво с точки зрения точки зрения. – Давайте не будем вдаваться в подробности, потому что дело в том, что «урду» несколько раз удаляли (для чего я включил обороты), не добавляли, а заменяли блочной фразой вроде «хиндустани в персидско-арабском письме», просто чтобы избежать даже упоминания об этом. نعم البدل ( talk ) 08:17, 2 июля 2024 (UTC) [ ответить ]
Урду (и хинди) теперь используется для обозначения последней стадии развития хиндустани, т. е. после раздела Индии. Язык, который сейчас известен как урду (так же как и язык, который сейчас известен как хинди), сформировался только в двадцатом веке. Предшествующая стадия называется хиндустани, а стадия, которая была еще до нее, называется старым хинди. Любое другое использование как хинди, так и урду будет анахронизмом, а также толчком POV. P a dF oo t ( talk ) 08:26, 2 июля 2024 (UTC) [ ответить ]
@ PadFoot2008 : Название «урду» для того, что вы называете «языком хиндустани», было засвидетельствовано по крайней мере в 18 веке. Это само по себе опровергает вас. Вы продвигали свои взгляды во всех трех статьях «Хинди» , «Урду» , «Язык хиндустани» , тонко пытаясь удалить название «урду» и заменить его на «хиндустани». ЭТО продвижение POV. نعم البدل ( talk ) 08:34, 2 июля 2024 (UTC) [ ответить ]
Любое другое использование как хинди, так и урду будет анахронизмом, а также толчком к точке зрения – Gatekeeping, могу я добавить. نعم البدل ( talk ) 09:07, 2 июля 2024 (UTC) [ ответить ]
Урду (и хинди) теперь используется для обозначения последней стадии развития хиндустани, т. е. после раздела Индии. Язык, который сейчас известен как урду (так же как и язык, который сейчас известен как хинди), был сформирован только в двадцатом веке. При всем уважении это не просто точка зрения, а явная бессмыслица. Современная стандартная форма хинди была намеренно разработана в 19 веке, тогда как урду имеет непрерывную историю, которая задолго до того времени, когда он впервые стал известен как «урду», в основном, восходит к Амиру Хосрову. В некоторой литературе существует законная точка зрения, которая предпочитает использовать «урду» только с 18-го века и далее, когда появился элитарный литературный язык, который стремился сделать его таким же «утонченным» (в глазах современников), как персидский, путем массового использования заимствований из изученного персидско-арабского языка и нежелательного использования слов, которые не считаются «утонченными» (включая индоарийские слова татсама и тадбхава, а также слова персидско-арабского происхождения); в такой точке зрения (которая также в значительной степени соблюдается в статьях Википедии) более ранний язык называется «хиндустани» или «хиндви/хиндави». Но обратите внимание, что это всего лишь терминологическая условность. Язык остался прежним, только границы его высоколобого регистра были расширены до уровней, невиданных ранее (т. е. до 18-го века).
Регуляторы, принявшие решения после обретения независимости, безусловно, оказали определенное влияние на формирование словарного запаса и словарные предпочтения, но не превратили урду и хинди в разные языки.
Наконец, в наши дни едва ли кто-либо из лингвистов называет хинди–урду «хиндустани». Как термин-прикрытие для структурной языковой идентичности хинди и урду, он устарел и искусственно поддерживается в Википедии. – Austronesier ( обсуждение ) 11:27, 2 июля 2024 (UTC) [ ответить ]
@ Austronesier , До того, как язык стал называться урду, он назывался хинди, хиндави, хиндустани и еще миллионом других терминов. Даже после того, как термин «урду» был изобретен, он использовался взаимозаменяемо с этими словами. Современное значение слова «урду» в основном заключается в использовании этого языка в персидско-арабском письме. Современный стандартный хинди был разработан на основе того же языка путем его санскритизации и записи в письме деванагари. Поэтому использование термина «урду» в его современном смысле для обозначения языка до того, как «урду» начал использоваться специально для обозначения языка, написанного в персидско-арабском письме, является анахронизмом. Урду и хинди — это один и тот же язык, урду пишется именно в персидско-арабском письме, а MS Hindi имеет санскритизированный словарь и пишется именно в письме деванагари. В то время урду и хинди были синонимами, и вышеуказанное различие не существовало, поэтому нет причин, по которым урду должен был использоваться там; хиндустани, будучи нейтральным по своему значению, должен использоваться. P a dF oo t ( talk ) 11:50, 2 июля 2024 (UTC) [ ответить ]
Даже после того, как был изобретен термин «урду» — это не аргумент, и даже не имеет значения. Дело в том, что язык, который ранее носил названия «хинди», «хиндустани» теперь известен как «урду», и это популярное название этого языка, которое понимают все. Как я уже упоминал, это уже вызвало путаницу в обсуждении выше. Даже носители хинди-урду не знают, что такое «хиндустани», не говоря уже о том, чтобы фактически использовать или ассоциировать себя с таким названием/языком, не говоря уже о том, чтобы пытаться еще больше усложнить ситуацию, пытаясь гиперактивно заменить «урду» на «хиндустани [в персидско-арабском письме]» для читателей.
Таким образом, нет причин, по которым урду должен использоваться там; хиндустани нейтрален в своем значении – поскольку «хиндустани» имеет несколько значений, одно из них – это современный смысл, который объединяет хинди-урду. Другое – это историческое название урду. Последнее сейчас устарело. Использование хиндустани подразумевает, что текст говорит о чем-то другом, а не о урду, что не соответствует действительности. Даже статья на языке хиндустани не проясняет, о чем она на самом деле должна быть, это беспорядок.
Например (имея в виду, что это артикль на хинди ):
Основные писатели-индустани продолжали называть свой язык хинди или хиндави до начала 19 века, что подразумевает, что «писатели-индустани», такие как Мирза Галиб , ассоциировались с «современным хинди», а не «урду», хотя на самом деле все наоборот. Мало того, в ссылке используется название « урду », а не «хиндустани» . Так зачем же так настаивать? نعم البدل ( talk ) 13:03, 2 июля 2024 (UTC) [ ответить ]
@ نعم البدل , " Даже носители хинди-урду не знают, что такое "хиндустани", не говоря уже о том, чтобы фактически использовать или ассоциировать себя с таким названием/языком ", это полностью выдуманное вами предположение. Кроме того, как заявил @ Austronesier , урду и хинди не являются разными языками и никогда не были отдельными языками. Это одно и то же, написанное разными шрифтами (при этом в словаре MS Hindi больше санскритских слов). Это современное значение урду, до которого оба имели одинаковое значение. Использование термина урду в его современном смысле для обозначения его исторического использования было бы анахронизмом и грубой путаницей в истории. " подразумевает, что "писатели-хиндустани", такие как Мирза Галиб, ассоциировались с "современным хинди", а не с "урду" " Я никогда не упоминал MS Hindi. Я говорил о том, что названия «хинди» и «урду» использовались для хиндустани до развития их особых значений. Наконец, мне кажется, что в языке хиндустани нет ничего беспорядочного. Речь идет о языке, тогда как статьи «урду» и «хинди» посвящены его двум официальным стандартным вариантам, написанным двумя разными шрифтами, и одному из них, использующему больше санскритских слов. P a dF oo t ( talk ) 13:53, 2 июля 2024 (UTC) [ reply ]
Также @ Austronesier и @ نعم البدل , в качестве примечания: я полностью осознаю, что современные урду и хиндустани — это один и тот же язык, я никогда этого не оспаривал. Однако в современном смысле урду конкретно ассоциируется с персидско-арабским письмом, а не с языком, а скорее со стандартизированным регистром в письме. Таким образом, его использование было бы анахронизмом. « Хиндустани» имеет несколько значений, одно из них — современное значение, которое объединяет хинди-урду — непонятно, что вы здесь имеете в виду. Хиндустани (в статье ) относится к единому языку, который официально называется «урду» и «MS Hindi». P a dF oo t ( talk ) 14:17, 2 июля 2024 (UTC) [ ответить ]
Это современное значение слова урду, до которого оба имели одинаковое значение. Использование термина урду в его современном смысле для обозначения его исторического использования было бы анахронизмом и грубой путаницей в истории. – Отложите все в сторону на мгновение. Ссылки, современные ссылки, которые относятся к «периоду индуистского периода», буквально называют его урду. Если там написано урду, то нет никакой необходимости заменять название на «индуистский», в противном случае все выглядит так, будто вы намеренно цензурируете название «урду». نعم البدل ( talk ) 20:24, 4 июля 2024 (UTC) [ ответить ]
Я могу предоставить ссылки, называя его "Hindustani" или даже "Hindi". Нет никаких оснований для вас предполагать, что все ссылки единогласно используют "Urdu". P a dF oo t ( talk ) 08:43, 5 июля 2024 (UTC) [ ответить ]
Существующие ссылки достаточны, и они маркируют его как "Урду", а не "Хиндустани". Теперь вы хотите привести другие ссылки, чтобы оправдать цензурирование названия "Урду"?
Если вы понимаете, что хиндустани то же самое, что и урду, то оставьте его как урду – потому что это то, что здесь «конкретно» упоминается, и неоднозначно, и, очевидно, только вы хотите избежать его использования, когда всех остальных это устраивает. Ваше замечание о том, что это «анахронизм», немного поверхностно, учитывая, что само название используется уже по крайней мере три столетия. Никто не использует название «хиндустани» или «хинди» для обозначения «урду».
И да, во всех местах, где вы пытались подвергнуть цензуре название «Урду», в соответствующих ссылках действительно использовалось «Урду», а не «Хиндустани». نعم البدل ( talk ) 08:31, 7 июля 2024 (UTC) [ ответить ]
Я хотел сказать, что существуют ссылки, называющие язык хинди, хиндустани, а также множеством других названий. Хиндустани — это не то же самое, что урду. Урду в его современном смысле относится конкретно к языку хиндустани, записанному персидско-арабским письмом. Это различие не существовало ранее, и поэтому конкретное использование «урду» делает его анахроничным. Название на протяжении трех столетий использовалось для обозначения языка хиндустани независимо от используемого письма, до его стандартизации в персидско-арабском письме. Это современное использование не должно применяться к историческому языку, чтобы предотвратить анахронизм. PadFoot ( talk ) 09:16, 7 июля 2024 (UTC) [ ответить ]
@ PadFoot2008 : Опять же, вы здесь не для того, чтобы диктовать ссылки, которые называют это урду. Так что оставьте это как урду, а не хиндустани . Вы сами придумываете эту часть. Как я уже сказал, вы единственный человек, у которого с этим проблемы. Это не "анахронизм".
Урду в его современном смысле относится конкретно к языку хиндустани, написанному персидско-арабским письмом . Урду - ЭТО хиндустани, хинди и т. д. Не просто "хиндустани в персидско-арабском письме". Есть причина, по которой история хиндустани обычно попадает под "урду", и это та же причина, по которой упоминалось, что такие писатели, как Мирза Галиб, продолжали называть свой язык "хинди", "хиндустани", несмотря на этот новый установленный стандарт, называемый современным хинди, несмотря на то, что говорили на этом языке урду . نعم البدل ( talk ) 15:33, 7 июля 2024 (UTC) [ ответить ]
@ نعم البدل , просто потому что что-то было неверным некоторое время, не означает, что это автоматически правильно сейчас. По сути, вы пытаетесь здесь сказать, что вы не должны разрешать добавление любых источников, которые противоречат вашей точке зрения, а только разрешать источники, которые вы хотите сохранить и лучше обслуживать вашу собственную точку зрения. Вы должны понимать, что урду и хинди не являются и никогда не были «языками». Даже австронезийцы согласились с этим. Это стандартные регистры одного и того же языка (который называется хиндустани). И если вы думаете, что «урду», если его написать письмом деванагари, все равно будет называться урду, то вы совершенно не знаете, что такое урду. Урду — это хиндустани в персидско-арабском письме. Урду — это не язык. Кроме того, у истории хиндустани есть своя собственная статья, и история языка упоминается в разделах истории как хинди, так и урду, а не только урду. P a dF oo t ( обсуждение ) 16:54, 7 июля 2024 (UTC) [ ответить ]
Запрос
@Foreverknowledge
Сэр, Мое последнее изменение не противоречит согласованному повествованию. Тогда как мое конкретное изменение не ощущается? Jabirttk351 ( talk ) 10:40, 30 июля 2024 (UTC) [ ответить ]
Это было неграмотно. Largoplazo ( обсуждение ) 11:35, 30 июля 2024 (UTC) [ ответить ]
Помимо того, что это неграмотно, это еще и бессмысленно. У хиндустани были различные связанные значения с течением времени. Хиндустани означало: а) лингва-франка кхариболи, б) урду и в) современный хинди. В этом разделе обсуждается развитие лингва-франка хиндустани/кхариболи в хинди. @ Jabirttk351 Похоже, вы обсуждаете хиндустани как синоним урду, что не имеет смысла в контексте этой статьи. Foreverknowledge ( talk ) 12:47, 30 июля 2024 (UTC) [ ответить ]
@Foreverknowledge //// Хиндустани или хиндави имели грамматику, как современный хинди , а письменность - как современный урду . Этот же язык начали называть урду [1], когда император Индостана Шах Алам II [a] популяризировал его в Шахр-и-Урду-и-Муалла-и-Шахджаханабаде (современный Старый Дели ), говоря на нем неформально при своем королевском дворе. В результате хинди/хиндави/хиндустани синонимично называли Зубан-и Урду-и муалла-и-Шахджаханабад или Зубан-и-Урду . [3] ////
Таким образом, хиндустани/хиндави/хинди назывался урду задолго до современного регистра урду . Jabirttk351 ( обсуждение ) 09:51, 11 августа 2024 (UTC) [ ответить ]
Урду как название языка появилось в 1770-х годах, когда развивался современный регистр урду. Кроме того, современный хинди и урду имеют одинаковую грамматику, в то время как для хиндустани использовались деванагари, персидско-арабский и несколько других алфавитов. Так что то, что вы говорите, грамматически некорректно и вообще не имеет смысла. Foreverknowledge ( talk ) 08:17, 17 августа 2024 (UTC) [ ответить ]
@Foreverknowledge Вот в чем дело.
По собственному признанию императора Шаха Алама II, этим языком был хинди, а не урду , как мы понимаем его сегодня.
Первый перевод Корана на урду был сделан около 1828 года. Однако в этом переводе упоминается, что он был сделан на хинди.
Так что сделанный вами вывод на самом деле не на 100% верен.
Если взять перевод Библии 1842 года на язык хиндустани, то легко сделать вывод, что регистр хиндустани был написан только на персидско-арабском языке. Jabirttk351 ( обсуждение ) 09:43, 17 августа 2024 (UTC) [ ответить ]
Название хинди ранее использовалось для любого индийского языка, включая хиндустани (из которого возникли современные урду и хинди). Это было также название самого современного урду в XVIII-XIX веках. Что касается хиндустани, некоторые предпочитали писать его персидско-арабским письмом, некоторые выбрали деванагари. Я могу указать на множество примеров хиндустани, написанных на деванагари. Язык и письмо не были тесно переплетены в досовременные времена. В одном из источников, на которые вы ссылаетесь, говорится: «Хиндави/хиндустани, написанный персидско-арабским письмом, стал называться урду, а когда был написан на деванагари, стал хинди». Foreverknowledge ( talk ) 10:06, 17 августа 2024 (UTC) [ ответить ]
Я не хочу повторяться, поэтому просто ссылаюсь на свой более ранний комментарий (в ответ на другое утверждение, но также применимое здесь):[1]. Неуклюжая формулировка, введенная @Jabirttk351, малополезна, поскольку она намекает на разные вещи вместо двух разных терминов для одного и того же. – Austronesier ( обсуждение ) 10:18, 17 августа 2024 (UTC) [ ответить ]
Согласен, что это неуклюжая формулировка, и она малополезна. Что касается вашего связанного комментария, я согласен с его частями. Я могу вникнуть в детали, если это станет уместным здесь. Foreverknowledge ( talk ) 12:51, 17 августа 2024 (UTC) [ ответить ]
@Foreverknowledge
///«Хиндави/хиндустани, записанный персидско-арабским письмом, стал называться урду, а когда был записан на деванагари, стал хинди».///
Это около 1900 года. Даже в 1862 году Мирза Галиб сказал, что его язык — хинди. В 1903 году Аллама Икбал сказал, что его язык — хинди. Таким образом, хиндустани, хинди и урду были синонимами до регистрации урду и хинди.
///Что касается хиндустани, некоторые решили писать на персидско-арабском языке, некоторые выбрали деванагари///
Вот в чем дело: до Форт-Уильяма Британской Ост-Индской компании не существовало единого деванагри. Ранее деванагре был известен по письму каши нагри. Существовали различные типы письменности нагри. В Бихаре местный язык Восточной Индии писался на языке кайтхи. В Махараштре местный язык писался на языке моди. Так что бходжпури писался на языке кайтхи, авадхи писался на языке каши нагри, маратхи писался на языке моди. Так что лингва франка хиндустани/хинди/хиндви/дихлави кхади-боли (урду) никогда не писался ни на каком другом языке, кроме персидско-арабского.
Современный хинди является результатом выбрасывания арабских и персидских слов из оригинального хинди/хиндави/хиндустани/урду. Jabirttk351 ( обсуждение ) 11:13, 17 августа 2024 (UTC) [ ответить ]
То, что вы написали, явно ложно. Урду уже появился как регистр в 18 веке, а хинди — в 19 веке. Это все было до Аламы Икбала. Номенклатура еще не полностью устоялась. Это, возможно, единственный пример использования хинди в качестве названия урду в 20 веке.
Деванагари используется непрерывно уже около 1000 лет. Кайти, моди и т. д. — родственные письменности. Они считаются письменностями нагари, потому что все они произошли от письменности нагари, которая использовалась в 1-м тысячелетии нашей эры. Хиндустани писали на деванагари и различных других письменностях, помимо персидско-арабской. Это факт. Foreverknowledge ( talk ) 12:48, 17 августа 2024 (UTC) [ ответить ]
@Foreverknowledge
////То, что вы написали, явно ложно. Урду уже появился как регистр в 18 веке, а хинди — в 19 веке.////
В 18 веке регистр урду появился не на урду, а на хинди . Посмотрите на Tarikh e Gharibi 1757 года
-лого ко джаб кхул батаве,
Хинди майн кех кар самджхаве."
Так что хинди/хиндустани/хиндви существовали задолго до санскритизированного пилотного проекта хинди Форт-Уильяма. Я пытаюсь сказать, что урду под названием хинди/хиндустани/хиндви предшествовал необрахманическому хинди.
///Деванагари используется непрерывно уже около 1000 лет.///
Деванагари британской эпохи и деванагари современной Индии — это совсем не одно и то же. Недавно буква «झ» была изменена. В 1950-х годах буквы अ, आ, ण, ख были заимствованы из Сиддхант липи, чтобы заменить похожую букву Шарда липи в деванагари .
Любой язык или письменность являются результатом ПРОДОЛЖЕНИЯ своего исторического прошлого. Нет сомнений, что хиндустани/урду не имеют того же самого. Но дело в том, что мы не должны приписывать какой-либо термин прошлому, если этот термин не использовался соответствующим народом.
Например: сам Амир Хусру использовал термин хиндави для обозначения своего языка, а Пандит Тулси Двиведи, современник Самрата Акбара, использовал термины брадж и авадхи для обозначения своего языка. Но сегодня Амир Хусру стал поэтом «урду» (чего он не слышал), а Пандит Тулси Двиведи стал поэтом хинди (чего он не утверждал). Так что весь современный рассказ фактически неисторичен. Jabirttk351 ( talk ) 05:40, 18 августа 2024 (UTC) [ ответить ]
Что касается ваших предложенных правок, три пользователя уже выступили против ваших изменений, так что у вас нет консенсуса. Но чтобы ответить на ваши комментарии, надеюсь, в последний раз:
- Урду как название языка появилось около 1770-х годов и впервые было использовано поэтом Мусхафи.
-Хинди/хиндустани/хиндви (язык межнационального общения, из которого произошли современные урду и хинди) используется примерно с XII-XIII веков.
- Современный урду (который также назывался хинди/хиндустани/хиндви) используется с 18 века.
- Современный хинди (который также назывался хинди/хиндустани/хиндви) используется с 19 века.
- Давайте придерживаться общепринятой номенклатуры вместо того, чтобы придумывать новые термины («необрахманский хинди») на основе вашей личной прихоти.
-Оба набора вариантов символов использовались в деванагари на протяжении столетий. В 20 веке один набор был объявлен стандартным, а другой вышел из употребления. Во-вторых, изменение нескольких символов или объявление одного из них стандартным не делает его новым письмом. Символы в латинском письме, используемом для английского языка, со временем были изменены, но это все еще то же самое письмо. Нун Гхунна был добавлен относительно недавно в урду (не найден, например, в Platts), но это не делает его другим письмом. То же самое верно и для деванагари.
-Вот [4] - познавательная статья, в которой вы можете почитать об истории хиндустани/хиндави в различных письменностях, включая деванагари и персидско-арабскую. Foreverknowledge ( обсуждение ) 06:29, 18 августа 2024 (UTC) [ ответить ]
Мы не можем говорить об одном предмете, постоянно меняя название, которое мы используем для него в зависимости от того, какое десятилетие или столетие мы имеем в виду в данный момент, или от использования каждой соответствующей исторической личности, на которую мы ссылаемся. Есть даже много народов/языков, о которых мы не можем говорить, используя названия, данные им самими народами/носителями, потому что мы не знаем, каковы были эти названия. Статья должна последовательно использовать современную терминологию.
Это, возможно, единственный пример использования хинди в качестве названия урду в 20 веке. – Просто мимоходом. Это очень неточно. Хинди определенно использовался как псевдоним языка урду и продолжал использоваться даже в начале 20 века. В то же время, когда движение «Современный хинди» стало популярным в Британской Индии. نعم البدل ( talk ) 17:28, 24 ноября 2024 (UTC) [ ответить ]
Что в этом неточного? Кроме Икбала, кто еще использовал хинди как название урду в 20 веке? Foreverknowledge ( talk ) 19:43, 24 ноября 2024 (UTC) [ ответить ]
Примечания
↑ Шах Алам II именовался императором Индостана . [2]
Ссылки
^ "Язык урду: происхождение, история и интеграция в индийскую культуру". 2024-07-26. Архивировано из оригинала 2024-07-26.
^ "shahalam2nd". 2024-06-04. Архивировано из оригинала 2024-06-04.
^ "Урду: Возрождение языка романтики и поэзии". 2023-07-28. Архивировано из оригинала 2023-07-28.
^ «Рехта: поэзия на смешанном языке, возникновение литературы кхари боли в Северной Индии» (PDF) .
Я не могу редактировать статью, но я не верю, что английское слово «fairy» представляет гласный звук, который производит «कैसा». Может быть, слово типа «bed» подойдет лучше? Florian7001 (обсуждение) 04:29, 31 октября 2024 (UTC) [ ответить ]
Тема
@ Austronesier Я только заменил повторяющийся контент "санскритизированный регистр языка хиндустани" (повторяется 2 раза) на per def в Britannica. Сделав это, я также вернул статью к стабильной версии до необсуждаемых изменений в этом году здесь, так же, как и на урду. Axedd ( talk ) 13:30, 8 декабря 2024 (UTC) [ ответить ]
@ Austronesier Стоит ли мне изменить лид обратно на оригинальный без других добавлений, которые я сделал, если это те, против которых вы возражали? То же самое, что и на урду. Другие дополнения, которые я сделал на урду, заключались в изменении происхождения с равнины Ганга на происхождение в 12 веке на северо-западе Индии, поскольку Дели (где возник урду) не находится на равнине Ганга. Axedd ( talk ) 18:56, 9 декабря 2024 (UTC) [ ответить ]