Обсуждение:финское спряжение

Таблицы

Здесь много полезной информации, но ей нужно более компактное визуальное резюме. Для этого я добавил таблицу, обобщающую спряжения глаголов типа 1. Несколько проблем, в решении которых я не очень квалифицирован.

  1. Спряжения действительно должны включать только один глагол за раз. Это должен быть либо tieä', либо puhun , но не оба вперемешку. Мы можем сделать отдельную таблицу для каждого глагола, если они достаточно сильно различаются.
  2. Спряжения для неопределенного времени здесь не кажутся полными. Существуют ли эти спряжения только для третьего лица неодушевленного единственного числа ( it )? Это единственные примеры, которые приведены. Если это правда, это должно быть указано явно. Если это не так, то нам нужно дать полное спряжение в таблице для каждого числа и лица. Inter lingua 14:44, 15 февраля 2009 (UTC) [ ответить ]
Таблица в текущей редакции [1] запутана. Она содержит настоящие формы в строке "прошедшего времени", а затем настоящие формы другого глагола вообще , затем таблица личных форм неопределенного времени, которое по определению не существует (явная функция "неопределенного" или passiivi - указать, что подлежащее неопределенное, т.е. не упомянуто или даже не известно). Это скорее "четвертое лицо", чем настоящее страдательное время (как в "the house was built by John", которое указывает на подлежащее, и не может быть помещено в финский неопределенный глагол). -- Vuo ( talk ) 20:32, 15 февраля 2009 (UTC) [ reply ]

Классы глаголов

Не зная финского языка за исключением нескольких слов, я нашел эту статью очень полезной, но меня смутили некоторые несоответствия: было бы очень хорошо, если бы таблица в первом разделе («Обзор») соответствовала следующим подробным описаниям классов глаголов. В настоящее время таблица «Обзор» называет шесть классов глаголов с некоторыми подклассами (см. первый столбец), названными 1a, 1b, ... 6. В следующих разделах также рассматриваются шесть классов глаголов, но названных римскими цифрами I, II, ... VI. Более того, классы не совпадают: в то время как 1a, b, c, d, по-видимому, соответствуют I, 4 — IV, 5 — V и 6 — VI, 2a и 2b, по-видимому, соответствуют III, в то время как нет соответствия ни с 3, ни с II. Кроме того, примеры глаголов из таблицы и примеры глаголов в следующем разделе не всегда совпадают. CM ( обсуждение ) 12:36, 25 февраля 2009 (UTC) [ ответ ]

Ложь

Сегодня в газете я наткнулся на слово LIE, которое, как я предполагаю, является потенциальным вариантом слова OLLA, но может ли кто-нибудь объяснить мне, как и почему используется LIE, а не LIENE. -- Hauskalainen ( обсуждение ) 14:01, 13 сентября 2010 (UTC) [ ответить ]

Это поэтическое сокращение, также встречается в некоторых фразах ( missä lie ). -- vuo ( talk ) 20:23, 13 сентября 2010 (UTC) [ ответить ]

Статья слишком сильно концентрируется на формальном языке. Разговорный язык отличается

Это измененная версия темы, которую я начал в Викисловаре финского языка здесь.

Лично я считаю, что английская Википедия и Викисловарь слишком сильно концентрируются на формальном письменном языке, который является изначальной формой, сохранившейся с тех пор, как финский впервые был записан (или я так считаю). На практике это не тот язык, на котором говорят. Большинство людей, читающих эту статью, вероятно, не будут финнами, которые в основном будут изучать финский, потому что они хотят общаться с людьми и писать неформально (друзьям и т. д.), а также понимать язык, когда они его слышат. Для этого разговорный язык гораздо полезнее письменного.

Например, спряжение olla в разговорной речи совсем не похоже на спряжение в официальном языке. Я не финн и немного не уверен в точности таблиц ниже, поэтому, пожалуйста, исправьте их, если я допустил ошибки. Я попытался построить для глагола OLLA, потому что это самый распространенный глагол. Я использовал ориентировочную таблицу из статьи и разделил ее на две таблицы, одна из которых показывает формальное спряжение языка, а другая — для разговорного языка. Во второй таблице я затем выделил различия в спряжении. К сожалению, функция автоподбора не делает ее удобной для чтения. Пожалуйста, исправьте то, что я написал, если есть ошибки, и сделайте таблицу одинакового размера, если вы знаете, как это сделать.


ТАБЛИЦА 1 изъявительное наклонение (кирякиэли)
активный залогнастоящее времянесовершенныйидеальныйплюсквамперфект
за.нет.произн.утвердительныйотрицательныйутвердительныйотрицательныйутвердительныйотрицательныйутвердительныйотрицательный
1-йед.ч.минаоленв целомолинen ollutолен оллутen ole ollutолин оллутen ollut ollut
2-йсиняолети олеолити т.д.олет оллутet ole ollutолит оллутэт оллут оллут
3-йхэнолеэй олеолиэй оллутна оллутэй оле оллутоли оллутэй оллут оллут
1-ймн.ч.мнеолммеэмме олеолиммеЭмме Оллетолемме оллеэмм оле оллетолимме оллеетэмм оллет оллет
2-йтеолтеэт олеолиттеетт оллеолет ольетette ole olleetолитте оллетette olleet olleet
3-йонолеватэйват олеоливатэйват оллетовальный оллетэйват оле оллетоливат ольетэйвэт оллеет оллеет
страдательный залоголтаанэй олтаолттиинэй олттуна олттуэй оле олттуоли олттуэй олту олту

эй олют олту


ТАБЛИЦА 2 изъявительное наклонение (пухекиэли)
активный залогнастоящее времянесовершенныйидеальныйплюсквамперфект
за.нет.произн.утвердительныйотрицательныйутвердительныйотрицательныйутвердительныйотрицательныйутвердительныйотрицательный
1-йед.ч.мэооru ооолинen olluолен оллуen oo olluолин оллуen ollu ollu
2-йсэуоти т.д.олити оллуолет оллуэт оо оллуолит оллуэт оллу оллу
3-йсеооэй ооолиэй оллуна оллуэй оо оллуоли оллуэй оллу оллу
1-ймн.ч.мнеолланэй оллаолтиинэй олтуоллан олтуэй олла олтуолтиин олтуэй олту олту
2-йтеоттеетта ооолиттеЭтт оллуоте оллуette oo olluолитте оллуетте оллу оллу
3-йненаэй ооолиэй оллуна оллуэй оо оллуоли оллуэй оллу оллу
страдательный залоголтаанэй олтаолттиинэй олттуна олттуэй оле олттуоли олттуэй олту олту

эй оллу олту

Выделения в таблице показывают, где разговорный язык отличается от формального. Как вы видите, различий много. Теперь это может показаться очевидным и простым, если вы коренной финн, потому что таблица 2 — это язык, которому вас учила ваша мать, а таблица 1 — это язык, который, как вам сказали в школе, является языком вашей матери :) Нам, бедным иностранцам, преподаватели языка вдалбливают в голову формы таблицы 1, но я думаю, что мы должны сначала выучить формы таблицы 2 (как это делают финны). Поэтому было бы очень полезно иметь оба спряжения в Википедии. Есть ли кто-то, кто более искусен, чем я, чтобы составить таблицы спряжения для разговорного языка не только в изъявительном наклонении, но и в других формах? Я думаю, что OLLA полезнее, чем PUHUA, но, возможно, нам стоило бы иметь оба, учитывая, что OLLA нерегулярен, но очень распространен. Что думают другие редакторы? 84.250.230.158 ( talk ) 10:26, 12 мая 2012 (UTC) [ reply ]

СОГЛАСЕН И НЕ СОГЛАСЕН! на самом деле существует ТРИ/ЧЕТЫРЕ финских языка! Kirjakieli (письменный язык), yleiskieli (общий язык) и puhekieli (разговорный язык). То, что вы составили, — это Helsinki puhekieli. Если вы начнете использовать его, не владея им свободно, люди ответят вам, и вы не поймете, что они говорят! Четвертый язык — сленги, язык, который используют подростки и из-за которого отчаиваются взрослые! Финский язык необычен (?) тем, что он только недавно стал письменным языком как часть высокополитического процесса, который имел место в недавней истории (см., например, статьи о финской доисторической эпохе , Снеллмане и движении фенноманов ). Хотя Агрикола является отцом письменного финского языка, язык, который он придумал/составил, не является kirjakieli, например, "Oppe nyt wanha ia noori joilla ombi Sydhen toori." ~(из Abckiria ). Эта история привела к фонетическому языку и его многообразию, но, например, в Великобритании ланкастерцы не записывают свой «акцент». В Лаппеенранте люди не говорят хельсинкское «mä» (если только они не пытаются казаться крутыми), а «miä», и в каждой области есть свой собственный puhekieli. По моему мнению, язык, на котором следует сосредоточиться, — это yleiskieli. Это «настоящий» финский. Это язык, используемый, когда люди, которые не являются, например, близкими родственниками, встречаются. Это язык национальных газет (включая Helsinkisanomat!), телевизионных каналов, политических дебатов и так далее. Проблема, с которой я столкнулся с этой статьей, заключается в том, что она имеет смысл только в том случае, если вы уже являетесь грамматиком/лингвистом, т. е. человеком с глубокими познаниями в грамматике (не финской грамматике, а просто грамматике как общему понятию — сколько людей, например, знают, что несовершенное время часто вообще не является временем? Сколько из них заботятся об этом? Важно ли это?!). Эта статья написана для специалистов, но, по-моему, это не обязательно. Должно быть возможно «упростить» объяснения, отказаться от грамматического жаргона и, поскольку это все-таки статья на английском языке, использовать примеры из английского языка, чтобы лучше проиллюстрировать то, что происходит на финском языке. На практике финский язык НЕ особенно сложен. Как вы говорите, финские дети путаются в нем только ПОСЛЕ того, как пойдут в школу и попытаются подогнать националистический kirjakieli, язык, на котором никто не говорит, под свой yleiskieli (я не думаю, что у людей есть проблема с тем, что что-то не на puhekieli). Поэтому я бы хотел, чтобы статья была написана с минимальным использованием грамматического жаргона (соблюдать политику вики, т. е. перейти от простого объяснения к специализированному, имея в виду, что qwiki — это общее, а не специализированное издание), а просто ссылаться на примеры на английском языке. LookingGlass ( обсуждение ) 16:45, 14 ноября 2014 (UTC) [ ответить ]
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Обсуждение:Финское_спряжение&oldid=1202009641"