Эта статья находится в рамках WikiProject Asia , совместных усилий по улучшению освещения Азии в Википедии. Если вы хотите принять участие, посетите страницу проекта, где вы можете присоединиться к обсуждению и увидеть список открытых задач.AsiaWikipedia:WikiProject AsiaTemplate:WikiProject AsiaAsia
This article is within the scope of WikiProject China, a collaborative effort to improve the coverage of China related articles on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.ChinaWikipedia:WikiProject ChinaTemplate:WikiProject ChinaChina-related
This article is within the scope of WikiProject Europe, an effort to build a comprehensive and detailed guide to European topics of a cross-border nature on Wikipedia.EuropeWikipedia:WikiProject EuropeTemplate:WikiProject EuropeEurope
This article is within the scope of WikiProject Middle Ages, a collaborative effort to improve the coverage of the Middle Ages on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.Middle AgesWikipedia:WikiProject Middle AgesTemplate:WikiProject Middle AgesMiddle Ages
Raynorli (обс.) 06:21, 25 февраля 2013 (UTC)эта тема довольно расплывчата, поскольку формального определения "Средневекового Китая" в источниках не найдено. Может быть, автор имеет в виду "Средневековых европейцев в Китае"? [ ответить ]
Я полностью согласен с вышеприведенным комментарием, Средневековье — это европейский культурный и исторический термин. Более того, это также вводит в заблуждение, если предполагает, что Китай находился в похожем культурном периоде своей истории. Представьте себе, если бы визит китайцев в этот период был описан как «китайцы в Европе Юань»? Китайские читатели поймут временную метку, которая подразумевается, но все же.
Я не тот, кто начал эту статью или дал ей название, но я поднял ее до статуса « Хорошая статья ». При этом я бы не возражал, если бы мы переместили страницу во что-то вроде «Средневековые европейцы в императорском Китае» или просто «Средневековые европейцы в Китае», что избегает маркировки Китая в период Юань как «средневекового». Называть Китай династии Юань «средневековым» действительно неправильно, поскольку это применяет нерелевантный европоцентристский термин. Давайте сначала достигнем консенсуса по этому вопросу, потому что мы должны проявлять осторожность при перемещении статей, как только они получат статус «Хорошая». -- Pericles of Athens Talk 21:37, 10 августа 2017 (UTC) [ ответить ]
Возможно, вам следует сообщить редакторам тайбэйского журнала Early and Medieval Chinese History, что они все понимают неправильно. Johnbod ( talk ) 00:59, 11 августа 2017 (UTC) [ ответить ]
Извините, что вмешиваюсь, но я заметил, что EMCH определяет область своих исследований как «от древности до эпохи Сун» (上古至宋代) в своем блоге. _dk ( talk ) 22:18, 21 августа 2017 (UTC) [ ответить ]
Тимоти Рейтер в статье «Средневековье: еще одна тираническая конструкция?» в журнале «The Medieval History Journal» , 1 (1998), стр. 25–45, отмечает, что «похоже, что термин «средневековый» действительно в общем и беспроблемном использовании используется в ряде контекстов за пределами его первоначального контекста европейской истории». Хотя нет единого мнения о том, что период Юань является «средневековым», я думаю, что название статьи на самом деле довольно ясно. Есть несколько англоязычных книг со словами «в [раннем] средневековом Китае» в названии. Я сомневаюсь, что кто-то подумает, что статья о Китае при Хань или Цин. Srnec ( обсуждение ) 22:21, 10 августа 2017 (UTC) [ ответить ]
@ Johnbod и Srnec : хех! Touche. Это хорошие, веские академические аргументы в пользу сохранения названия как есть. Я всегда предполагал, что этот ярлык не одобряется в области синологии , но, судя по этим различным названиям книг (не меньше, чем из научных изданий), мне, возможно, придется пересмотреть это предположение. Pericles of Athens Talk 13:38, 11 августа 2017 (UTC) [ ответить ]
Это, конечно, не идеально, но я думаю, что нужен какой-то термин для этого периода, и нет очевидных альтернатив. Одна из трудностей — определить, когда Китай перестает быть средневековым, и почему. Johnbod ( talk ) 01:52, 12 августа 2017 (UTC) [ ответить ]
Источник
может кто-нибудь рассказать мне больше об источнике: "Roux, p.465"? Возможно, полное имя, название книги, дата отправки и т. д.? — Предыдущий неподписанный комментарий добавлен 124.67.20.130 (обсуждение) 00:16, 28 декабря 2012 (UTC) [ ответить ]
Это французская история Монгольской империи начала 1990-х годов. Возможно, это источник неточностей — предпочтительнее более поздние ученые (я припоминаю статью, которую я читал в начале 2000-х годов, в которой говорилось, что на восточной конечной точке Шелкового пути до Поло было сообщество итальянских торговцев — к сожалению, я не помню, где я это читал.) Simonm223 ( обсуждение ) 18:32, 6 января 2015 (UTC) [ ответ ]
В этой истории блога, которой вы решили поделиться, нет ничего особенного. Мы уже знаем, что индоевропейские ираноязычные народы жили на северо-западе Китая, за столетия до того, как была сделана эта гробница. Помимо тохаров , чей язык образовал отдельную ветвь в индоевропейской семье, были юэчжи , саки , усуни , а позже и согдийцы . Любой, кто имеет поверхностное представление о « западных регионах » в истории Китая (начиная со II века до н. э.), знает об этих народах. Однако они не являются предметом статьи, поскольку мы не говорим о древних иранских народах в Китае. Тема этой статьи — люди из средневековой Западной Европы, жившие в Китае с XIII по XIV века. Перикл Афинский Беседа 13:57, 5 сентября 2016 (UTC) [ ответить ]
Копировать-редактировать
Пользователь: Раджман и я внесли некоторые серьезные дополнения в эту статью и процитировали все, что не хватало ссылок. Однако эта статья нуждается в тщательной проверке грамматики, орфографии, организации, аккуратности и т. д. кем-то с опытом редактирования и хорошим взглядом. Возможно, однажды ее даже можно будет отнести к «хорошим» статьям! Сейчас в ней определенно много содержания. Заранее спасибо тому, кто решит это скопировать и отредактировать. Pericles of Athens Talk 17:28, 6 сентября 2016 (UTC) [ ответить ]
В то же время я разместил тег редактирования в верхней части страницы обсуждения здесь. Надеюсь, кто-нибудь ответит на это. Всего наилучшего. Pericles of Athens Talk 17:29, 6 сентября 2016 (UTC) [ ответить ]
Спасибо, отличная работа! Я проверю ее позже. Один вопрос, который у меня был, касается фотографии Дэва-короля Юга: это хорошая фотография (я ее сделал), и описание информативное, и она идеально подошла бы для статьи о мультикультурализме при династии Юань, но мне кажется, что она не имеет прямого отношения к европейцам в средневековом Китае и не совсем подходит для статьи. BabelStone ( обсуждение ) 18:20, 6 сентября 2016 (UTC) [ ответ ]
Привет , пользователь BabelStone ! Да, работа, конечно, красивая, но это не единственная причина, по которой я добавил изображение. Я хотел продемонстрировать не только то, насколько многокультурной была империя Юань, но и то, что реликвии старой столицы Ханбалык сохранились до наших дней. Укрепления, храмы, пагоды и Запретный город + императорский дворец эпохи Мин и Цин затмевают количество архитектуры эпох Ляо и Цзинь ( несколько пагод , включая одну, датируемую периодом Тан). Я не уверен, нужно ли включать это рассуждение в описание изображения. Я думал, что оно будет говорить само за себя, показывая монументальную архитектуру, которая когда-то существовала в старом Ханбалыке. Перикл Афинский Talk 17:42, 7 сентября 2016 (UTC) [ ответить ]
Еще раз поздравляю с созданием этой увлекательной страницы — я прочитал ее просто для удовольствия и очень ценю труд и ум, вложенные в нее.
Однако я бы добавил пару замечаний или предложений для дальнейшего редактирования в стремлении к «хорошей статье».
В соответствии с полезным объяснением «средневекового», в каком-то месте в начале следует отметить, что в то время не существовало «Европы» как таковой; возможно, одного упоминания «того, что сейчас называется Европой» было бы достаточно, чтобы обозначить проблему.
Пустые URL-адреса в разделе «Ссылки» — это незначительная, но легко исправимая проблема.
Во многих случаях ссылка на главу в отредактированном томе дается только редактору и тому. Это похоже на цитирование журнальной статьи только с указанием названия журнала. Читателям необходимо знать, кто написал статью или главу.
Для полной справки шаблон Encylopedia — это как раз то, что нужно. Он назван вводяще в заблуждение, но описание гласит: «используется для создания ссылок на статьи или главы в отредактированных коллекциях, таких как энциклопедии и словари, но в более общем смысле — любые книги или серии книг, содержащие отдельные разделы или главы, написанные разными авторами и собранные одним или несколькими редакторами». Основная форма:
1) Да, возможно, лучшим словом было бы « Христианство », но я думаю, что полезной ссылки на статью о Средних веках было бы достаточно, чтобы дать читателям понимание того, о чем здесь идет речь. Как вы думаете, должно ли быть большее различие между римско-католическим «латинским» Западом и греко-православной Византийской империей?
2) Да, я сразу перейду по этим URL. Честно говоря, я их даже не заметил.
3) Я ввел львиную долю новых цитат, с User:Rajmaan прямо за мной, но я не могу говорить за все цитаты, и я не проверял их все. Я могу говорить только от своего имени и гарантировать, что все, что я внес в статью, включало полную справочную информацию. Честно говоря, исправление всех цитат с помощью предоставленного вами шаблона было бы гораздо лучшей системой, той, которую я уже использовал в прошлом для избранных статей, таких как Tang dynasty и тому подобное (или, если я правильно помню, кто-то надавил на меня, чтобы я изменил их на этот формат, lol). В любом случае эта задача кажется довольно сложной. Мне понадобится небольшая помощь с этим! Это кажется почти таким же трудоемким, как поиск источников и написание самой статьи.
В целом, отличные предложения. Спасибо за ответ! Pericles of Athens Talk 17:38, 7 сентября 2016 (UTC) [ ответить ]
Я все еще благодарен, PericlesofAthens , на этот раз за ваш своевременный ответ. Я сделал несколько правок, но не хочу мешать вам или другим редакторам, у которых уже могут быть планы. Но примечания № 93-100 должны отражать тот факт, что Cordier (1967), Yule (1915), Hakluyt Society (1967), Cordier (1967) и Yule (1998) — все это одна и та же работа, известная как «Yule and Cordier»; в случаях примечаний 96, 98, 99 и 100 — к одной и той же странице. Это заставляет Википедию выглядеть дилетантской!
Ссылка должна быть на оригинальное издание, а не на фотоперепечатки, чтобы читатели могли знать, отражает ли оно недавние научные достижения (как предполагает дата 1998 года). Я предполагаю, что вы не совершили эту ошибку, но вам следует подчистить такие вещи по мере разработки статьи.
Проблему можно было бы избежать, используя систему sfnb/harv, которая запросила бы обоих редакторов редактируемой работы. Также это упрощает отслеживание заметок. ch ( talk ) 04:21, 8 сентября 2016 (UTC) [ ответить ]
Хорошие замечания, как обычно. Что касается системы sfnb/Harvard, возможно, я попытаюсь заняться этим позже на этой неделе. Однако потребуется много времени, чтобы преобразовать все цитаты как таковые. Также, о Марко Поло в Янчжоу, я не намекал, что он был губернатором, только то, что рукописи его книги не все содержат один и тот же отчет, некоторые говорят, что он был, а другие, что он просто жил там. Я не думал, что это утверждение было спорным в том виде, в котором я его сформулировал, но вы, возможно, правы, что оно косвенное и не столь примечательное, как момент, который вы подняли о соляной промышленности. Хорошая работа! Ура. Перикл Афинский Talk 18:24, 8 сентября 2016 (UTC) [ ответить ]
Я пока не изменил систему ссылок на sfnb/Harvard, но я перечислил все использованные источники в разделе ссылок. С этим я думаю, что статья может сойти за «хорошую», но позже, если она будет избранной статьей, ей определенно понадобится система sfnb/Harvard (честно говоря, я устал от прочёсывания всех этих источников и добавления их в раздел ссылок... если кто-то хочет преобразовать все ссылки, то будьте моим гостем). Pericles of Athens Talk 13:20, 22 сентября 2016 (UTC) [ ответить ]
Это полный миф, что FAC требует или предпочитает какую-то определенную систему цитирования - хотя отдельные рецензенты могут выражать предпочтения, которые следует игнорировать. Но цитирования должны быть последовательными и предоставлять всю необходимую информацию. Мне и многим другим в FAC на самом деле не нравится sfn. Johnbod ( talk ) 13:37, 22 сентября 2016 (UTC) [ ответить ]
Я разместил тег в верхней части страницы обсуждения здесь, чтобы облегчить копирование-редактирование статьи. Надеюсь, кто-нибудь ответит на призыв и поможет привести в порядок некоторые части статьи. Кандидатура GA все еще открыта. Я не уверен, почему такая большая задержка, но поскольку это заняло так много времени, скорее всего, редактор-копировщик придет раньше, чем рецензент. Pericles of Athens Talk 13:18, 26 декабря 2016 (UTC) [ ответить ]
Заголовок
Статья начинается так: «Европейцы в средневековом Китае — это те, кто жил в Китае во второй половине XIII века и первой половине XIV века (с 1246 по 1350 год), во время правления Монгольской империи,...». «Средневековый Китай» — это термин, против которого некоторые, но не я, возражают как таковой , отчасти потому, что его определение неочевидно. Но никто не определяет его как только этот 105-летний период. Разве не лучше было бы «Европейцы в монгольском Китае» или «Юань», «под монгольской империей» и т. д.? Сама статья выглядит впечатляюще — поздравляю! Johnbod ( talk ) 16:37, 7 сентября 2016 (UTC) [ ответить ]
Видя, что «средневековый» и «средневековый» — это термины, которые часто применяются только к Европе в том смысле, что эпоха существовала между концом поздней античности (падение Западной Римской империи) и «возрождением» западной цивилизации в XIV-XV веках в эпоху Возрождения (хотя даже последний термин был придуман в XIX веке историком Жюлем Мишле ). Я не придумал название этой статьи, но, возможно, лучшим вариантом было бы «Средневековые европейцы в Китае», чтобы обозначить, что мы говорим о европейцах средневековой эпохи в Китае середины императорской эпохи (с начала объединенной династии Суй в 581 году до начала династии Мин в 1368 году). Я на самом деле не возражаю против нынешнего названия, но, как мне кажется, действительно простым решением было бы просто переместить слово «средневековый» перед словом «европейцы». Перикл Афинский Выступление 17:29, 7 сентября 2016 (UTC) [ ответить ]
Но проблема все еще в том, что европейский MA длился около 1000 лет, а вы говорите только о 105 из них. И код "Возобновленные контакты во время Мин" тогда становится еще большей проблемой, так как это может быть средневековый Китай, но они определенно не средневековые европейцы. Johnbod ( обсуждение )
Хорошие замечания. Как именно, по-вашему, это должно быть сформулировано? Чтобы избежать какой-либо двусмысленности? Я определенно не пытаюсь определить Средние века как период, ограниченный только концом 13-го и началом 14-го веков; очевидно, это было бы нелепым утверждением. Действительно ли это так выглядит? Если так, не стесняйтесь редактировать эти первые несколько предложений, чтобы сделать вещи более понятными, если вам это нужно. Я действительно не могу придумать, как сделать это более ясным и кратким, не становясь слишком многословным. Что касается последнего раздела о Мин, 16-й век охватывает период позднего средневековья и раннего Нового времени, и это время прибытия португальцев на кораблях. Это скорее заключительный раздел, чтобы подвести итог и продемонстрировать, что произошло с китайско-европейскими отношениями после их фактического прекращения около 1368 года с началом периода Мин. Читатель не должен покидать эту статью и оставаться в недоумении, что же произошло дальше, по сути. Перикл Афинский Выступление 03:10, 8 сентября 2016 (UTC) [ ответить ]
У меня нет проблем с последним разделом, только с названием статьи. Учитывая начальный «фон» и последний раздел Мин, вы могли бы просто назвать его как-то вроде «Ранние европейские посетители Китая», поскольку он может претендовать на охват древности до Мин. Или пойти с основной темой: «Европейцы в монгольском Китае» или «Юань», «Европейцы в Китае под властью Монгольской империи» и т. д., как предлагалось выше. Это кажется лучшими вариантами. Johnbod ( talk ) 10:27, 8 сентября 2016 (UTC) [ ответить ]
Мне определенно нравятся все эти альтернативные названия! Я просто не уверен, какое из них будет лучшим. Возможно, нам стоит попытаться достичь своего рода консенсуса, проголосовав здесь, на странице обсуждения, среди редакторов об официальном перемещении страницы с новым названием. Одно из моих наименее любимых предложений — «Ранние европейские посетители Китая», поскольку суть статьи посвящена периоду Юань, тогда как разделы «Предыстория» и «Мин» в начале и конце, соответственно, просто предназначены для предоставления большего контекста. Предложение «Европейцы в Китае под властью Монгольской империи», возможно, лучшее, поскольку династия Юань была официально установлена только в 1271 году, а европейцы посещали и жили в Китае до этой даты (включая семью Поло). Pericles of Athens Talk 11:59, 8 сентября 2016 (UTC) [ ответить ]
Меня бы это устроило. Johnbod ( talk ) 00:55, 9 сентября 2016 (UTC) [ ответить ]
Комментарий: Если основная тема касается только XIII и XIV веков, разве статья не должна упоминать подпериоды Высокое Средневековье (XI-XIII века) и Позднее Средневековье (XIV-XV века)? Потому что первые 6 веков Средневековья, похоже, полностью выходят за рамки. Dimadick ( обсуждение ) 14:26, 22 сентября 2016 (UTC) [ ответить ]
Хороший момент. «Средневековый» — это слишком расплывчато, тогда как статью можно было бы назвать «Европейцы в Китае в период Высокого и Позднего Средневековья». Однако это звучит слишком многословно и также подразумевает, что Китай также принадлежит к этому виду западной периодизации (чего он не делает, предпочтительные термины — средний и поздний императорский Китай). По крайней мере, во введении можно было бы упомянуть Высокое и Позднее Средневековье, чтобы прояснить ситуацию. Перикл Афинский Беседа 18:28, 22 сентября 2016 (UTC) [ ответить ]
Эта статья представляет собой большое вложение времени и содержит довольно много исследовательских заметок (142). Но она заставляет меня задуматься, о чем она на самом деле? Она не совсем о европейцах в средневековом Китае, поскольку это только три из десяти разделов: «Европейские купцы в Китае», «Европейские миссионеры в Китае» и «Европейские пленники в Центральной Азии». Раздел о пленниках представляет собой один короткий абзац, поэтому даже эта разбивка преувеличивает процент релевантного материала. Названия разделов повторяются: я рекомендую «Торговцы», «Миссионеры» и «Пленники». Название статьи сообщает читателю, что мы говорим о европейцах в Китае. Первый абзац — это мешанина. Он пытается дать словарное определение для названия, но терпит неудачу. Определение «европейцев» как «людей из Западной Евразии» бесполезно. Поскольку общепринятого определения «Средневекового Китая» нет, простого решения этой проблемы нет. Мой совет: не начинайте с определения. Начните с интересного или выдающегося факта. Хороший пример во втором абзаце: «Считается, что в период правления монголов в императорском Китае жили тысячи европейцев». Переделайте это так: «Считается, что в период правления монголов в средневековом Китае жили тысячи европейцев », и вы получите себе вступление. Еще одна рекомендация: уберите китайские иероглифы из текста. Для подавляющего большинства читателей они просто загромождают текст. С помощью программного обеспечения для редактирования Wiki редакторам достаточно легко поместить их в сноски, а читателям — получить к ним доступ там. Журнальные статьи могут помещать символы в текст, чтобы избежать сносок, но ни одна книга не сделает этого таким образом. У меня есть « Наука и цивилизация в Китае» Нидхэма. (Ладно, не все.) Он помещает символы во вторичные сноски внизу страницы. Cambridge History of China помещает символы после имени в индексном списке предмета. Википедия не может претендовать на звание более научной, чем Needham или Cambridge . Опубликованные работы, ориентированные на массового читателя, вообще не содержат китайских иероглифов, даже в сносках или индексе. 10W40 ( обсуждение ) 07:39, 7 января 2017 (UTC) [ ответить ]
Примечание : Согласно Руководству по стилю , китайские иероглифы рекомендуются для сущностей, не имеющих соответствующей статьи в Википедии на английском языке. Sounder Bruce 07:43, 7 января 2017 (UTC) [ ответить ]
Также рекомендуется, чтобы мы «минимизировали прерывание потока чтения». Я не вижу ничего в руководстве, что говорило бы, что вы не можете помещать символы в сноску. 10W40 ( обсуждение ) 07:54, 7 января 2017 (UTC) [ ответ ]
Другие проблемы, которые я заметил: Абзац о Сампуле нужно убрать. Он не средневековый и не европейский. Европеец — это тот, кто родился в Европе, — это слово не должно использоваться в расовом смысле. Статье нужно заключение, параграф или два, которые дадут читателю обзор или, по крайней мере, как-то подведут итог. Вот последнее предложение статьи в ее нынешнем виде: «Однако империя Мин была по крайней мере готова участвовать в конфликтах поблизости, когда она предложила силы для оказания помощи своему зависимому государству Чосон (Корея) против вторжения японских войск в Имджинской войне (1592–1598)». Здесь нет ничего о европейцах или средневековом Китае! 10W40 ( обсуждение ) 08:27, 7 января 2017 (UTC) [ ответить ]
Шесть критериев: 1a. Удовлетворительно с точки зрения грамматики и ясности . 1b. Лид должен подготовить читателей к основным моментам, которые будут затронуты в статье, то есть сказать что-то о торговцах, что-то о миссионерах и что-то о пленниках. Концовка лида, точка напряжения в любой статье, посвящена Раббану Бар Сауме, который не является европейцем. 2a. Большое количество ссылок, многие со ссылками, отформатированных последовательно. 2b. Формат цитирования в строке используется последовательно. 2c. Он чистый с точки зрения оригинального исследования и нарушений авторских прав. Я включил инструмент «Copyvio detector» и проверил лучшие предложенные отрывки. Наиболее похожий отрывок получил вероятность 23,7% как источник. После проверки отрывка вручную я бы сказал, что это скорее ноль процентов. 3a. Уровень полноты удовлетворительный, но его можно улучшить. Джон Мандевиль получает все два предложения. На протяжении столетий Мандевиль был самым известным из всех средневековых путешественников. Колумб читал его с нетерпением. Ученые девятнадцатого века разоблачили Мандевиля как мошенника и плагиатора. Это драматическая история, которую можно было бы рассказать подробнее. 3б. Статья лишена фокуса. Как я объяснил выше, большинство разделов не о европейцах в средневековом Китае. 4. Я не заметил никакой точки зрения. На самом деле, статье нужны более масштабные темы, чтобы организовать факты. 5. Конюшня 6. Папское письмо и надгробный камень — оба превосходные иллюстрации. 10W40 ( обсуждение ) 09:50, 7 января 2017 (UTC) [ ответить ]
Ответ PericlesofAthens
Уважаемый 10W40 ( обсуждение ): Я хочу поблагодарить вас за то, что вы нашли время просмотреть эту статью. К сожалению, гильдия редакторов еще не занялась этой статьей так тщательно, как я надеялся за последние несколько месяцев с тех пор, как я добавил тег, обращаясь к ним за помощью. Статья в порядке в том виде, в котором она есть, но совсем недавно я сделал свою собственную редактуру, удалив некоторые посторонние материалы и объединив предложения, которые казались немного слишком короткими (вместо того, чтобы быть четкими, они, казалось, резко заканчивались, что, возможно, было связано с добавлениями других редакторов, а не меня). Возможно, им уже слишком поздно это делать, поскольку вы решили просмотреть статью, но, возможно, их вклад не понадобится, если мы будем работать вместе, чтобы решить ваши конкретные вопросы и проблемы. Pericles of Athens Talk 20:32, 10 января 2017 (UTC) [ ответить ]
Я отредактировал названия разделов, как вы предложили, за небольшим исключением раздела «миссионеры», в название которого я также добавил слово «дипломаты», поскольку он также охватывает дипломатию.
Что касается раздела о пленниках, я не думаю, что имело бы смысл добавлять его в какой-либо другой раздел, но что касается того, заслуживает ли он своего раздела, я в этом не уверен. Это еще одна категория европейцев, которую нельзя игнорировать, даже если они, по-видимому, менее важны, чем торговцы, миссионеры и дипломаты. Однако мне нужно было бы больше убедительности, чтобы весь раздел просто удалили без дальнейшего обоснования. Он, по крайней мере, ссылается на три разных надежных источника (Гуди, Спенс и Ру), так что есть некоторые доказательства того, что он обсуждается более чем одним ученым и не является просто какой-то маргинальной темой.
Я переработал первое предложение, как вы предложили, хотя оно сформулировано немного иначе, чем ваше точное предложение. Надеюсь, вы найдете его более подходящим, чем то, как оно читалось раньше.
Что касается использования китайских иероглифов в этой статье, User:SounderBruce совершенно прав, указывая на Руководство по стилю в этом отношении. Боюсь сказать, что именно так это обычно и делается в статьях Википедии, в многочисленных статьях, которые я лично отправлял и проходил как для GA, так и для FA. Выделение каждого китайского иероглифа в сноску на самом деле не так полезно, как вы думаете, поскольку их присутствие в тексте также немедленно позволяет другим редакторам создавать новые статьи на такие темы, когда это необходимо, с китайскими иероглифами, легко доступными для этой задачи. Если бы китайские иероглифы занимали целую строку текста или больше, то это, безусловно, было бы основанием для перемещения неанглийского и нелатинского алфавитного материала в сноску. Однако в настоящее время в этой статье нет такой строки текста.
Ваш пункт о Сампуле проблематичен, потому что мы не знаем, сколько из этих людей (если таковые вообще были) родились в Европе или нет. Мы, конечно, знаем об их греческом происхождении, и греки (очевидно) являются европейским народом (в географическом, если не в "расовом" или европеоидном/кавказском смысле, на который вы здесь намекаете). Это просто демонстрирует уровень взаимодействия между Востоком и Западом и подкрепляет предыдущие пункты о греках, путешествовавших в Среднюю Азию и распространявших там формы эллинистического искусства.
Что касается надлежащего окончания статьи, то "Возобновленные контакты во времена династии Мин" призваны прояснить, как прямые контакты были потеряны примерно на полтора столетия. Однако вы правильно заметили в самом последнем предложении (отсылая к косвенной теме Имджинской войны), поэтому я решил просто перенести этот момент в сноску, на случай, если кто-то захочет узнать больше о внешней политике Мин.
Что касается Раббана Бар Саумы , да, он не был европейцем, но он присутствует в этой статье (и упомянут во введении), потому что он был первым известным человеком из Китая, достигшим Европы. Это также довольно актуально, учитывая объем трафика, идущего в обратном направлении из Европы в монгольское царство, и демонстрирует еще один момент о текучести относительно безопасных путешествий в пределах огромного монгольского государства. Это показывает, что такого рода контакты шли в обоих направлениях, а не только все тяготело к Китаю.
Что касается Джона Мандевиля , возможно, вы правы, что о нем и влиянии его работы на умы современных и более поздних европейцев можно было бы сказать больше. Однако я не думаю, что это должно действительно помешать этой статье достичь статуса GA. Он, по крайней мере, связан и дан парой предложений относительно его предполагаемых путешествий, а также его литературного произведения (которое, скорее всего, заимствует материал у других, как я уже упоминал в статье). Я не думал писать о нем больше в разделе «торговцы», потому что его влияние на точку зрения Колумба и других довольно нерелевантно для этой темы.
Однако, труды Мандевиля, Поло и Порденоне, возможно, представляют собой достаточно значительный корпус литературы о путешествиях, чтобы рассмотреть возможность создания совершенно нового раздела об этом ближе к концу статьи. Я не думаю, что это должно препятствовать статусу GA этой статьи в ее нынешнем виде, но это, безусловно, то, что следует рассмотреть в ближайшем будущем. Мне понадобится достаточно времени, чтобы провести надлежащее исследование и собрать надежные источники для построения этого гипотетического нового раздела.
Спасибо еще раз за рецензию статьи. Жду вашего ответа. С уважением, Перикл Афинский Talk 20:32, 10 января 2017 (UTC) [ ответить ]
На мой взгляд, статье нужна какая-то тема или повествование. Почему этот материал может быть интересен читателю? Мне приходит в голову мысль представить средневековых путешественников как прелюдию к эпохе Великих географических открытий. Во введении и заключении можно сделать краткие заявления о том, как труды этого периода повлияли на таких первооткрывателей, как Колумб и Магеллен. Возможно, это старомодный подход. Кажется, мой отзыв был отклонен[1], поэтому я не уверен, имею ли я право что-либо принять или не принять. 10W40 ( обсуждение ) 04:01, 12 января 2017 (UTC) [ ответить ]
Подождите, что? Почему именно ваш обзор был отклонен? Что произошло? Вы вообще знаете почему? Означает ли это, что моя статья просто вернется в пул статей, доступных для других, чтобы ее рецензировали? В любом случае ваше предложение о эпохе Великих географических открытий интересно, но, честно говоря, не должно быть много цифровых чернил, которые будут пролиты по этому поводу. Это уже упоминалось в том последнем разделе о возобновлении контактов во время китайской династии Мин через испанские и португальские исследовательские миссии на Востоке. Однако вы поднимаете достойный вопрос о Колумбе и Магеллане, оба из которых могли бы быть упомянуты в гипотетическом новом разделе о литературе, написанной путешественниками в Китай, объясняя ее влияние на западный мир впоследствии. Перикл Афинский Беседа 09:49, 12 января 2017 (UTC) [ ответить ]
Там просто написано "запрещено", что бы это ни значило. Я оставил сообщение здесь, чтобы попытаться понять, что происходит. 10W40 ( обсуждение ) 11:45, 12 января 2017 (UTC) [ ответить ]
Это недоразумение. 10W40 имел в виду, что я «отклонил» его заявку на очки в WikiCup до того, как он завершил этот обзор. Cwmhiraeth ( обсуждение ) 13:42, 12 января 2017 (UTC) [ ответить ]
Cwmhiraeth : о. Ну, тогда это хорошие новости. Если я правильно помню, 10W40 ( обсуждение ) несколько новичок в Википедии, так что, возможно, его просто сбили с толку все эти процедуры. @10W40: Я с нетерпением жду остальной части процесса рецензирования здесь и, надеюсь, когда-нибудь в ближайшем будущем (когда у меня будет достаточно свободного времени) я смогу создать приличный раздел о литературе. Однако до этого момента, как вы думаете, в этой статье недостаточно единой объединяющей нити или повествования, чтобы это помешало ей пройти эту номинацию GA? Я готов внести любые конкретные правки, которые вы хотите видеть в статье, но я немного не понимаю, как все подтянуть и организовать лучше. Ваши мысли? Pericles of Athens Talk 20:10, 12 января 2017 (UTC) [ ответить ]
@ 10W40 : Взяться за этот обзор было амбициозно для вашего первого опыта редактирования. Мне кажется, что вы хорошо справляетесь и соответствуете критериям GA. Если вам нужна помощь в завершении обзора, не стесняйтесь спрашивать. Cwmhiraeth ( talk ) 20:28, 12 января 2017 (UTC) [ ответить ]
Мандевиль
Действительно ли Мандевиль должен быть упомянут вместе с другими путешественниками в lede? Насколько нам известно, он просто основывал все на других источниках, наиболее заметным из которых был Одорико. Я бы предложил поместить его в отдельное предложение как человека, повлиявшего на европейские представления о Китае, а не вместе с людьми, которые, по-видимому, действительно там были.-- Ermenrich ( talk ) 17:52, 2 июля 2018 (UTC) [ ответить ]
Полностью согласен. Я внес поправки в этот параграф, чтобы сделать этот момент максимально понятным. Надеюсь, новые изменения достаточно уместны. С уважением, Перикл Афинский Talk 20:41, 2 июля 2018 (UTC) [ ответить ]
Плохое название выплескивается наружу
Я знаю, что английская Википедия не несет ответственности за Википедии на других языках, но во вьетнамской Википедии эта страница называется "Người châu Âu ở Trung Quốc thời Trung Cổ", а в индонезийской "Orang Eropa di Tiongkok pada Abad Pertengahan", и я знаю, что эти Википедии в значительной степени полагаются на перевод отсюда. В любом случае, "Trung Quốc thời Trung Cổ" буквально переводится на английский как "Китай в средние века", а "Trung Cổ" (中世) является буквальным переводом "Средневековый" (Trung (中) = средний, Cổ (世) = aevum).
Проблема с этим названием в том, что оно не имеет особого смысла в китайской историографии, которая обычно использует «Древний» (до Цинь), «Императорский» (Цинь-Цин) и «Современный» (с 1912 года), термин «Средневековый» — странность. Средневековье в европейской историографии начинается с падения Западной Римской империи , что не совсем относится к событию, напрямую связанному с китайской историей. В более ранних беседах, казалось, был достигнут некий консенсус относительно изменения названия, но это не было реализовано.
Предлагаю изменить на что-то вроде «Средневековые европейцы в Китае» или «Средневековые европейцы в императорском Китае», поскольку эта статья все еще охватывает раннюю династию Мин , но более поздние контакты между Европой и Мин здесь не упоминаются. Это изменение имело бы больше смысла, поскольку «средневековые европейцы» были бы историографически последовательны, поскольку «средневековый» в основном относится к истории Западной Европы, и не будет преувеличением сказать, что европейцы из средневековой Европы являются «средневековыми европейцами». -- Дональд Трунг ( обсуждение ) 20:54, 31 января 2021 (UTC) [ ответить ]