Эта статья имеет рейтинг Start-class по шкале оценки контента Википедии . Она представляет интерес для следующих WikiProjects : | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Результатом дебатов стало ПЕРЕМЕЩЕНИЕ СТРАНИЦЫ по невозражденному запросу. - GTBacchus ( обсуждение ) 09:47, 13 декабря 2006 (UTC)
Einar Tambarskjelvar → Einar Tambarskjelve — Похоже, что было создано с написанием, которое тогда не появлялось в самой статье, и с тех пор никогда не появлялось в статье. Более того, не было даже перенаправления с написания в самой статье в течение первых 8 месяцев, пока его не добавил User:Haukurth . Все три интервики-ссылки также пишутся как "Einar Tambarskjelve". Gene Nygaard 16:56, 7 декабря 2006 (UTC)
Эта статья была автоматически оценена, поскольку по крайней мере один WikiProject оценил ее как начальную, а рейтинг других проектов был поднят до начального класса. BetacommandBot 09:06, 10 ноября 2007 (UTC)
Я бы порекомендовал изменить это на «Эйнарр Тамбарскелфир»:
Имена должны быть в именительном падеже единственного числа по умолчанию, что в древнескандинавском (не в современном исландском или норвежском) было Einarr. Einarr также используется в других местах в Википедии, например, в Torf-Einarr . Einarr также часто используется в Academia, например, в недавней книге об Эйнарре Скуласоне.
Во-вторых, норвежское Tambarskjelve — это искажение, основанное на потере звука «th», поскольку английский сохраняет этот звук, нет причин исключать его из его имени. Звук «skj» трудно воспроизвести человеку, не являющемуся носителем скандинавского языка, а орфография этого звука в английском языке вводит в заблуждение. Thambarskelfir, как правило, является лучшей транслитерацией древнескандинавского. Thambarskelfir также часто используется в английских академических и исторических работах по ранее указанным причинам. BodvarBjarki ( talk ) 16:45, 28 июля 2010 (UTC)
130.208.135.129 (обсуждение) 03:34, 5 февраля 2012 (UTC)Согласен.
Этот человек назван Эйнаром Паунш-Шейкером в переводе « Саги о короле Харальде » издательства Penguin Classics 1966 года. Имя Эйнара Паунш-Шейкера также появляется в списке европейской знати, который не перенаправляет сюда. —Предыдущий неподписанный комментарий добавлен 95.93.254.128 ( обсуждение ) 16:58, 8 октября 2010 (UTC)
Этот раздел в корне неверен, согласно отчету, данному Снорри Стурлусоном в « Саге о короле Харальде» . Кроме того, указанная работа не только не подтверждает многие из приведенных фактов, поскольку очевидно, что ее автор не читал «Сагу о Харальде». Снорри подтверждает, что убийство произошло в Нидаросе, но ничего больше. Я бы процитировал здесь свою собственную работу, но по стандартам Википедии я не являюсь надежным источником. —Предыдущий неподписанный комментарий добавлен 95.93.254.128 ( обсуждение ) 18:37, 8 октября 2010 (UTC)
Предлагаю объединить Einar Tambaskælver (ET) с Einar Thambarskelfir (Eth). Статьи об одном и том же человеке, и выше было согласовано, что Einar Thambarskelfir — наиболее подходящее написание. ET — это заглушка, сирота и не имеет источников, поэтому я рекомендую Blank ET и Redirect to ETh. TSventon ( talk ) 12:14, 22 октября 2018 (UTC)