Обсуждение:Богумил Грабал

по-видимому или якобы?

Xx236 12:36, 7 февраля 2007 (UTC) [ ответить ]

Дата публикации

В тексте говорится следующее: «Некоторые из его произведений официально не публиковались в Чехословакии до конца коммунизма из-за возражений властей, в том числе «Городок, где время остановилось» (Městečko, kde se zastavil čas) и «Я служил королю Англии» (Obsluhoval jsem anglického krále)».

В настоящее время я читаю "I serve..." на чешском языке из Ceskoslovensky Spisovatel (правительственное издательство) с датой публикации 1989. Кто-нибудь знает, действительно ли он был выпущен в спешке в течение 6 недель в конце 89 после Ноябрьской революции, или он был легализован в том году как часть реформ "гласности", предшествовавших революции? Если первое, то я бы написал "до революции", если второе, то "до реформ в последние годы коммунизма". —Предыдущий неподписанный комментарий добавлен 88.212.16.30 ( обсуждение ) 16:09, 8 февраля 2009 (UTC) [ ответить ]

Согласно книге, опубликованной к столетию Грабала в 2014 году, [1] первая официальная чехословацкая публикация Obsluhoval jsem anglického krále состоялась в декабре 1989 года в составе сборника новелл под названием «Три романа» (чеш. Tří novely ). Я думаю, однако, что период был очень запутанным, и можно было легко пропустить те публикации, которые были выпущены в спешке, и/или даты могут быть запутанными. Действительно, я только что нашел копию издания романа, на которое вы, возможно, ссылаетесь. Он опубликован Československý spisovatel [2] . Его заявление об авторских правах на обложке действительно, по-видимому, показывает, что книга была опубликована в 1989 году. Однако, взгляните на оборот (и на данные ISBN), и вы увидите, что на самом деле она была опубликована в 1990 году. Предположительно, текст был подготовлен Грабалом в 1989 году. Krozruch ( обсуждение ) 10:27, 10 мая 2018 (UTC) [ ответить ]

Новая работа на английском языке

Роман Богумила Грабала «Vita Nuova» только что был переведен на английский язык. —Предыдущий неподписанный комментарий добавлен 76.126.32.106 (обсуждение) 16:09, 24 июня 2010 (UTC) [ ответить ]

Кормить голубей?

Я думаю, понятно, что статья ссылается на широко распространенное мнение о том, что Грабал кормил голубей, когда выпал из окна своей больницы. Это повторяется во многих местах как на чешском, так и на английском языках. Недавно я нашел это здесь, в The Guardian. Томаш Мазал посвящает первые две главы своего «Писатель Богумил Грабал» (чеш. Spisovatel Bohumil Hrabal ) [3] последним дням Грабала и мотиву смерти в его творчестве. Здесь он обсуждает и разбирает многочисленные ссылки на самоубийство в его творчестве. Мазал видел Грабала много раз в этот период, и верно, как упоминается в статье, что он упоминал, что во сне его позвал писатель, похороненный на кладбище под окном его больницы. Он сказал друзьям: «Я настраиваюсь на смерть, как вы настраиваете иглу радиоприемника на станцию». Относительно недавно врачи, работавшие в больнице Буловка, высказали свою уверенность в том, что Грабал покончил с собой [4], но те, кто его знал, уже некоторое время не сомневались в его намерении покончить с собой. Томаш Мазал, его друг и, позднее, биограф, сказал, что он хотел закончить свою жизнь как «фраер» [5] («чувак» в очень вольном переводе). Я думаю, миф о кормлении голубей заслуживает упоминания, но акцент следует изменить так, чтобы вероятность его самоубийства была сначала подчеркнута многочисленными ссылками на самоубийство в его работах, собранными вокруг этого. Некоторые из них очень явные, и это особенно заметно в его поздних работах, после смерти его жены Элишки, как, например, в « Волшебной флейте» (чеш. Kouzelná flétna ). Здесь, после долгого обсуждения литературных деятелей, которые покончили с собой или хотели покончить с собой, он пишет: «Я отложил свой прыжок из окна». Возможно, что смерть Грабала заслуживает отдельного раздела, но если нет, интересно, возможно ли собрать соответствующие ссылки и тому подобное здесь, прежде чем переносить наиболее подходящие из них в статью. Если это будет слишком длинно, альтернативой может быть сбор тех ссылок, которые ставят под сомнение историю о том, как он кормил голубей, и/или обсуждение этого с точки зрения реакции врачей в больнице на смерть величайшего писателя Чехословакии, когда он находился под их опекой, а затем удалить ссылку на миф. Он, кстати, не упоминается в текущей версии чешской страницы. Krozruch ( talk ) 11:23, 10 мая 2018 (UTC) [ ответить ]

Спасибо за ваши последние правки, отличная работа. Судя по вашим комментариям выше, похоже, вы знаете о теме гораздо больше, чем кто-либо другой, недавно редактировавший статью (т. е. я). Пожалуйста, продолжайте и перепишите этот раздел так, как вы считаете наиболее подходящим, мы всегда сможем обсудить любые изменения позже. Jdcooper ( talk ) 15:33, 10 мая 2018 (UTC) [ ответить ]
Спасибо за поддержку. Я подумаю, как лучше подойти к этому вопросу, соберу свои источники и внесу правки в ближайшие пару недель, возможно, контекстуализируя разговор о голубях, а не удаляя его. Поскольку я относительно новичок в игре, я хотел бы упомянуть об этом здесь первым, чтобы убедиться, что я делаю это надлежащим образом и не наступаю никому на пятки. Ваше напоминание о смелости конструктивно. Krozruch ( обсуждение ) 18:41, 10 мая 2018 (UTC) [ ответить ]
Полагаю, что хорошим тоном является упоминать что-то на странице обсуждения, но, в общем и целом, вы, вероятно, имеете право просто пойти и внести изменения, которые считаете разумными, особенно если это тема, в которой вы хорошо разбираетесь. Все можно изменить или скорректировать впоследствии, и на большинстве страниц вы обнаружите, что попытки начать обсуждение на странице обсуждения встречают тишину, поэтому быстрее просто продолжать. И если кто-то намекает, что вы «наступили им на ногу», напомните им, что они не владеют страницей ! В любом случае, хорошо иметь еще одного редактора на борту с чешскими темами! Пожалуйста, рассмотрите возможность присоединения к википроекту Чешской Республики , там много дел. Jdcooper ( обсуждение ) 12:57, 11 мая 2018 (UTC) [ ответ ]
Мне потребовалось всего четыре года, но я наконец-то отредактировал этот раздел. На эту тему можно сказать гораздо больше, так как Ханта в «Слишком громком одиночестве» называет смерть входом (существует три версии « Слишком громком одиночестве» , некоторые из них включают самоубийство Ханты и более явно эту смерть как вход, другие — просто сон о том же). Здесь Грабал опирается на перевод Дао Дэ Цзин Рудольфа Дворжака , но в другом месте, в своей «литературной журналистике», т. е. письмах Дубенке, он обсуждает книгу о реинкарнации. Также, конкретно и неоднократно, он упоминает смерть от падения из окна пятого этажа. Это жутко, поэтому может быть интересно. Krozruch ( обсуждение ) 16:18, 21 сентября 2022 (UTC) [ ответить ]

Ссылки

  1. ^ Hlučná samota: сто лет Богумила Грабала: 1914-2014. Котик, Петр, 1963-, Котыкова, Светлана, 1963-, Павличек, Томаш, 1972- (Vydání první ed.). Прага. ISBN 9788020432797. OCLC  885931402.{{cite book}}: CS1 maint: others (link)
  2. ^ 1914-1997., Грабал, Богумил, (1990). Обслушивал jsem anglického krále (Vyd. v ČS 2 ed.). Прага: Чешский список. ISBN 8020201424. OCLC  22390400. {{cite book}}: |last=имеет числовое имя ( помощь )CS1 maint: extra punctuation (link) CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  3. ^ Томаш., Мазал, (2004). Списователь Богумил Грабал (Выд. 1 изд.). Прага: Торст. ISBN 8072152262. OCLC  56880551.{{cite book}}: CS1 maint: extra punctuation (link) CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  4. ^ "Lékař, který léčil Bohumila Hrabala: Jsem přesvědčen, že spáchal sebevraždu - Reflex.cz" . Reflex.cz (на чешском языке) . Проверено 10 мая 2018 г.
  5. ^ mailto:internet@ceskatelevize.cz, Ceska Televize;. "Historie.cs: Грабалово столетие — Чешское телевидение" . Чешское телевидение (на чешском языке) . Проверено 10 мая 2018 г.{{cite web}}: CS1 maint: extra punctuation (link) CS1 maint: multiple names: authors list (link)
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Talk:Bohumil_Hrabal&oldid=1266748948"