Обсуждение:Bésame Mucho


Без названия

Я думаю, что suenos de arizona — это испанское название Arizona dream. Поэтому я его удаляю.

необходимо ли несколько сократить объем информации?

Действительно ли нам нужно знать о "Танцах со звездами" и "Американском идоле"? Это могло бы быть на странице соответствующих участников...

Великолепно спета Омарой Портуондо!! — Предыдущий неподписанный комментарий добавлен 82.10.205.159 ( обсуждение ) 17:28, 24 февраля 2008 (UTC) [ ответить ]

Список удален

Как я обычно делаю с общепринятыми стандартами записи, я удалил список избранных исполнителей, так как, возможно, было бы проще составить список певцов, которые не исполняли эту песню. -- jpgordon ∇∆∇∆ 07:09, 31 декабря 2008 (UTC) [ ответить ]

  • Почему бы не создать статью, содержащую только этот список, и не оставить ссылку на него в этой статье?-- Rubikonchik ( обсуждение ) 17:21, 31 декабря 2008 (UTC) [ ответить ]
    • Продолжайте, хотя любой конкретный выбор исполнителей (песня была записана миллион раз) будет оригинальным исследованием. -- jpgordon ∇∆∇∆ 19:04, 31 декабря 2008 (UTC) [ ответить ]

Почему фраза «эта песня была записана миллион раз» не является оригинальным исследованием?

JimCubb ( обсуждение ) 03:44, 19 марта 2009 (UTC) [ ответить ]
Оригинальные исследования разрешены на страницах обсуждений, но не в статьях.
  • Я снова удалил список. Это было хуже, чем большинство; кучи и кучи красных ссылок. Пожалуйста, не добавляйте список снова. -- jpgordon ∇∆∇∆ 03:07, 20 марта 2009 (UTC) [ ответить ]
  • И снова, семь лет спустя. --jpgordon 𝄢𝄆 𝄐𝄇 14:52, 13 июня 2016 (UTC) [ ответить ]
    • И снова. --jpgordon 𝄢𝄆 𝄐𝄇 14:23, 26 июля 2017 (UTC) [ ответить ]
      • Поистине, работа удаляльщика никогда не заканчивается. Спасибо, что держите нас в неведении. NRPanikker ( обсуждение ) 18:05, 15 сентября 2022 (UTC) [ ответить ]

Несоответствие с возрастом автора песни

В этой статье говорится, что песня была написана в 1940 году, до того, как ей исполнилось 16 лет, однако на странице Консуэло Веласкес указано, что она родилась в 1916 году. Это значит, что к 1940 году ей было 24 года.

Jinjiro (обсуждение) 02:47, 29 апреля 2009 (UTC) [ ответить ]

Я представляю

Если вы не являетесь высокоуважаемым музыкальным критиком, вам не следует использовать личные мысли в энциклопедической статье. —Предыдущий неподписанный комментарий добавлен 66.24.232.242 (обсуждение) 06:38, 8 октября 2009 (UTC) [ ответить ]

Ну, после перехода по ссылке на самой странице (http://www.nytimes.com/2005/01/30/obituaries/30velazquez.html?_r=1&scp=1&sq=consuelo%20Velazquez&st=cse), там говорится, что она написала песню, когда ей было 25. Я цитирую: «она написала оригинальный испанский текст для «Bésame Mucho», когда ей было 25». Это некрологи New York Times, так что, я думаю, это должно что-то значить. Немного не по теме, обратите внимание на ужасающий заголовок. Для того, кто не знаком с историей песни, ее чрезвычайно трудно осмысленно проанализировать. 218.186.13.249 ( talk ) 18:36, 14 ноября 2009 (UTC) [ ответить ]

Я удалил использование первого лица. Это неверный тон для энциклопедии. Однако я не удалил саму фразу. Это означает, что теперь она читается как ересь и нуждается в добавлении источника или в удалении или полном переписывании (см. раздел Википедии о "Wasel-words"). 82.2.182.82 (обсуждение) 05:09, 6 января 2010 (UTC) [ ответить ]

Вчера вдохновленоБесаме Мучо?

Что касается опасений Пола Маккартни по поводу предполагаемой имитации Yesterday , то следует обратить внимание на следующее: Проверяя партитуры произведений разных композиторов, которые исполняли Beatles, следует отметить, что в знаменитой песне, написанной Консуэло Веласкес "Besame Mucho", музыкальная структура начальных фраз очень похожа на таковые из Yesterday, более того, гармоническая композиция следует тем же параметрам в двух мелодиях, без того, чтобы одна была копией другой. Следует отметить склонность Маккартни к латиноамериканской музыке, особенно к "Besame Mucho", которую он спел и записал по крайней мере дважды без коммерческого интереса. Запись " Till There Was You " была одной из его идей. Песня представляет собой более или менее болеро , спетое им самим на английском языке. Пол Маккартни однажды хотел, чтобы его называли псевдонимом "Paul Ramon", что является еще одним свидетельством его латиноамериканских наклонностей. Есть еще одно совпадение между этими двумя песнями: «Besame mucho» — самая часто записываемая и самая популярная испаноязычная песня двадцатого века — 190.159.165.80 (обсуждение) 23:53, 11 декабря 2009 (UTC) — 190.27.180.23 (обсуждение) 01:10, 2 марта 2010 (UTC) [ ответить ]

Песня Yesterday упоминается как самая исполняемая песня всех времен. 74.177.94.226 (обс.) 23:08, 16 июня 2010 (UTC) [ ответить ]

Очевидное продвижение

Удалил часть о Витасе и так называемом "алмазном голосе" мира; ИМХО "алмаз" точен в том смысле, что он прорезает все насквозь и оставляет глубокий шрам. В любом случае вырежи это, вместе со ссылкой на Youtube. 218.186.13.249 ( talk ) 18:21, 14 ноября 2009 (UTC) [ ответить ]

Другой фильм

Эта песня звучала в фильме «Ковбой и сеньорита» с Роем Роджерсом и Дейлом Эвансом, 1944 год. — Предыдущий неподписанный комментарий добавлен 24.10.99.99 (обсуждение) 00:48, 2 июля 2011 (UTC) [ ответить ]

Следует упомянуть более раннюю запись

Есть запись Los Cadetes del Swing 1940 года: https://adp.library.ucsb.edu/index.php/objects/detail/48523/Victor_Mexico_76271 https://www.youtube.com/watch?v=w_2NiEio0Rk https://frontera.library.ucla.edu/recordings/besame-mucho-20 2001:9E8:14B3:CC00:F844:FB9C:9E0C:9362 (обсуждение) 17:24, 20 июля 2024 (UTC) [ ответить ]

Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Talk:Bésame_Mucho&oldid=1235688733"