Сюзанна Сезер (урожденная Русси; 11 августа 1915 — 16 мая 1966), родилась на Мартинике , заморском департаменте Франции , была французской писательницей, учителем, учёным, антиколониальной и феминистской активисткой, сюрреалисткой . Её мужем до 1963 года был поэт и политик Эме Сезер .
Сезер (урожденный Русси) родился 11 августа 1915 года в Потери, Мартиника , в семье Флоры Русси (урожденной Уильям), школьной учительницы, и Бенуа Русси, рабочего сахарного завода. [1]
Она начала свое образование в местной начальной школе в Ривьер-Сале на Мартинике (которая в то время все еще имела статус французской колониальной территории), прежде чем посещать школу-интернат для девочек в столице, Фор-де-Франс . Получив среднее образование, она отправилась изучать литературу в Тулузу , а затем в Париж в престижной Высшей нормальной школе с 1936 по 1938 год.
В 1933 году Сюзанна Русси отправилась в Тулузу на первый год подготовительной школы, а в 1934 году переехала в Париж, чтобы продолжить учёбу. Там она встретила Леопольда Седара Сенгора , который познакомил её с Эме Сезером в 1936 году. [2] [3] 10 июля 1937 года Сюзанна и Эме Сезер поженились в мэрии 14-го округа Парижа. [4] Во время учёбы Сезеры оба входили в редакционную группу воинствующего журнала L'Étudiant noir [ требуется цитата ] . В 1938 году у пары родился первый ребёнок, а в следующем году они вернулись на Мартинику, где оба устроились преподавателями в лицей Шёльшера. [3] У них родилось шестеро детей, и они расстались в апреле 1963 года после 25 лет брака. [2]
Сезер писала на французском языке и опубликовала семь эссе за время своей писательской карьеры. Все семь из этих эссе были опубликованы между 1941 и 1945 годами в культурном журнале Мартиники Tropiques , соучредителем и редактором которого она была вместе со своим мужем Эме Сезером и Рене Менилом , оба из которых были известными французскими поэтами с Мартиники. В своих работах она исследовала такие темы, как карибская идентичность, цивилизация и сюрреализм.
Хотя ее произведения остаются в значительной степени неизвестными англоязычным читателям, отрывки из ее эссе «Лео Фробениус и проблема цивилизаций», «Недовольство цивилизацией», «1943: Сюрреализм и мы» и «Великий камуфляж» можно найти в переводе на английский язык в антологии « Отказ от тени: сюрреализм и Карибский бассейн » (Verso, 1996) под редакцией Майкла Ричардсона.
Сезер имела особую симпатию к сюрреализму, который она описывала как «канат нашей надежды». [5] В своем эссе «1943: Сюрреализм и мы» она призывала к мартиникскому сюрреализму:
«Наш сюрреализм затем даст ему хлеб его глубин. Наконец, эти отвратительные современные антиномии черного/белого, европейского/африканского, цивилизованного/дикого будут преодолены. Магическая сила махули будет восстановлена, извлеченная из живых источников. Колониальная глупость будет очищена в синем сварочном пламени. Наша ценность как металла, наша острая кромка стали, наши удивительные общности будут восстановлены». [5]
У Сезера также сложились близкие отношения с Андре Бретоном после его визита на Мартинику в 1941 году. Она посвятила ему эссе («Андре Бретон, поэт», 1941) и получила в ответ стихотворение, посвященное ей («Мадам Сюзанне Сезер», 1941). [6] Эта встреча с Андре Бретоном открыла путь для ее развития афросюрреализма . [7]
Ее творчество часто затмевается творчеством ее мужа, который более известен. Однако, в дополнение к ее важным литературным эссе, ее роль редактора Tropiques можно считать не менее значительным (хотя часто упускаемым из виду) вкладом в карибскую литературу. Tropiques был самым влиятельным франкоязычным карибским журналом своего времени и широко признан за основополагающую роль, которую он сыграл в развитии литературы Мартиники. [3] Сезер играла как интеллектуальную, так и административную роль в успехе журнала. [8] Она управляла отношениями журнала с цензором — особенно сложная роль, учитывая оппозиционную позицию Tropiques по отношению к военному правительству Виши — а также брала на себя ответственность за печать. [3] Интеллектуальное влияние, которое она оказала на журнал, подчеркивается ее эссе «Великий камуфляж», которое было заключительной статьей последнего выпуска. [8] Несмотря на ее значительный письменный и редакторский вклад в журнал, в собрании работ Tropiques , опубликованном Жаном-Мишелем Плейсом в 1978 году, упоминаются Эме Сезер и Рене Мениль как катализаторы журнала. [9]
Tropiques опубликовал свой последний выпуск в сентябре 1945 года, в конце Второй мировой войны. [10] С закрытием журнала Сюзанна Сезер перестала писать. Причины этого неизвестны. Однако журналистка Натали Левисаль предполагает, что Сюзанна Сезер, возможно, сделала бы другой выбор, если бы на ней не лежали обязанности матери шестерых детей, учителя и жены важного политика и поэта Эме Сезера. [4] Действительно, ее первая дочь, Ина Сезер, помнит, как она регулярно говорила: «Вы будете первым поколением женщин, которые выбирают». [8]
Перестав писать, она продолжила карьеру учителя, работая на Мартинике и Гаити . [3] Она также была активной феминисткой и участвовала в Союзе французских женщин. [3]
Сезер была пионером в поиске особого литературного голоса Мартиники. Хотя некоторые карибские писатели после раннего издания Tropiques нападали на нее за подражание традиционным французским стилям поэзии, а также за якобы пропаганду взгляда на остров как на «Счастливые Антильские острова», выдвинутого французским колониализмом, ее эссе 1941 года «Misère d'une poésie» осуждало то, что она называла «Littérature de hamac. Littérature de sucre et de vanille. Tourisme littéraire» (Литература гамака, сахара и ванили. Литературный туризм). Ее встреча с Андре Бретоном открыла путь для ее развития афросюрреализма, который пошел по стопам ее использования сюрреалистических концепций для освещения колониальной дилеммы. Ее изречение - "La poésie martiniquaise sera cannibale ou ne sera pas" (Поэзия каннибалов или ничего) - было антиколониальным присвоением сюрреалистического тропа. Отказ Сюзанны Сезер от простых идеализированных ответов - будь то ассимиляционистских, африканистских или креольских - на ситуацию колониализма в Карибском море оказался все более влиятельным в более поздних постколониальных исследованиях. [ необходима цитата ]
Работа Сюзанны Сезер с первого года Tropiques восторженно отзывается о ее европейских вдохновителях, таких как немецкий этнограф Лео Фробениус, французский профессор, философ и художественный критик Эмиль Шартье и сюрреалист Андре Бретон, и их потенциальном положении на Мартинике. Сюзанна Сезер создала портрет сложности карибской идентичности в европейской литературной традиции. [11]
Недавний исследователь Жозеф-Габриэль утверждает, что Сезер внес весомый вклад в последующую карибскую антиимпериалистическую литературу и политическую деятельность. Хотя Сезер опубликовала относительно немного эссе, ее постоянное влияние можно проследить по личным письмам, а также воспоминаниям гаитянских студентов. В письмах Гоклеру Сезер описала свою роль на Гаити как эмиссара, который обеспечивал подготовку учителей, писал литературный анализ и редактировал диссертации с целью поддержки преподавания Эме. Гаитянские студенты-активисты Жеральд Блонкур и Михаэль Леви вспоминали публичные выступления Бретона о сюрреализме как полезные для подстрекательства к свержению недемократического президента Гаити Леско. [12] Работы Сюзанны Сезер прославляли многоэтнические и многокультурные влияния, которые сформировали карибскую культурную идентичность ее эпохи. Хотя ее сильно критиковали за присвоение стереотипов о черных, она использовала их в своих работах, чтобы спровоцировать как колонизаторов, так и колонизированных пересмотреть свои представления о расе. Она писала: «Самая тревожная реальность — наша собственная. Мы будем действовать. Эта земля, наша земля, может быть только такой, какой мы хотим ее видеть». [12]