Кафе «Бродячая собака»

Историческое кафе в Санкт-Петербурге, Россия
Логотип бродячей собаки 1912 г.
Итальянская ул.

« Бродячая собака» ( также известная как « Подвал «Бродячая собака» , «Кабаре «Бродячая собака»» и « Общество интимного театра» ) — кафе и кабаре, расположенное по адресу: Михайловская площадь, дом 5 (площадь Искусств), Площадь Искусств до Летнего сада, Санкт-Петербург , Россия . Здесь проводились театральные представления, лекции, поэтические и музыкальные вечера.

Кафе «Бродячая собака» было местом встречи писателей и поэтов между 1911 и 1915 годами. Поэты -акмеисты ( Николай Гумилев , Мандельштам , Михаил Кузмин и др.) собирались там, чтобы обсуждать теории литературы, давать поэтические чтения и устраивать театральные постановки. Они считали себя «бродячими собаками», оттесненными в сторону настоящим аристократическим обществом», что и привело к названию. Кафе было в запустении в течение многих лет и вновь открылось в 2001 году. [1]

Управляемый владельцем Борисом Прониным из подвала особняка Дашкова, он открылся в канун Нового года 1911 года и был закрыт властями в 1915 году. [2] Его закрытие было связано с началом Первой мировой войны . Будучи ключевым местом для последователей зарождающихся литературных движений акмеистов и футуристов , клиентура «Бродячей собаки» отвергала символистскую школу мысли.

Предыдущим салоном для петербургских поэтов была Башня. Это была квартира поэта-символиста Вячеслава Иванова , который также оказал влияние на использование театра Всеволодом Мейерхольдом . Многие из этих поэтов впоследствии стали покровителями «Бродячей собаки».

Среди поэтов-исполнителей «Кафе «Бродячая собака» были Анна Ахматова , ее муж Николай Гумилев , Велимир Хлебников , Владимир Маяковский , Марина Цветаева , Борис Пастернак , Сергей Есенин , Михаил Кузьмин , Осип Мандельштам и др.

Ссылки

  1. ^ Обзор Фроммера
  2. ^ Людмила Штерн и Иосиф Бродский 2004. Бродский: личные мемуары. Baskerville Publishers, Inc. s. 279. ISBN  978-1-880909-70-6

Дальнейшее чтение

  • «Кабаре «Бродячая собака», книга русских стихов , перевод Пола Шмидта, под редакцией Кэтрин Чепиела и Хонор Мур , New York Review Books, 2007, [1]


Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Кафе_Бродячих_Собак&oldid=1255996715"