Рассказчик (книга Силко)

Рассказчик
Первое издание
АвторЛесли Мармон Силко
Художник обложкиИздание Penguin: Имбирный Лагато
ЯзыкАнглийский
ИздательКниги Сивера

Аркадное издательство

Книги Пингвина
Дата публикации
1981

1989

2012
Место публикацииСоединенные Штаты
Тип носителяКнига
Страницы278
ПредшествовалЦеремония (1977) 
С последующимАльманах мертвых (1991) 

Storyteller — это сборник работ, включающий фотографии, поэзию и рассказы Лесли Мармон Силко . Это ее вторая опубликованная книга после Ceremony . Работа представляет собой сочетание рассказов и поэзии, вдохновленных традиционнымповествованием Лагуна Пуэбло . [1] На произведения Силко в Storyteller повлияло ее воспитание в Лагуне, штат Нью-Мексико , где она была окружена традиционными ценностями Лагуна Пуэбло, но также получила образование в евро-американской системе. [2] Ее образование началось с детского сада в школе Бюро по делам индейцев под названием Laguna Day School, «где разговор на языке Лагуна наказывался». [2]

Силко в первую очередь фокусируется на Лагуна Пуэбло в Storyteller; однако она также черпает вдохновение из культуры инуитов , которую она испытала, когда жила в Rosewater Foundation-on- Ketchikan Creek на Аляске во время написания Ceremony . [3]

Многие из стихотворений и рассказов, собранных в Storyteller, были переизданы, а некоторые были опубликованы ранее . [4] Сама книга была опубликована трижды в период с 1981 по 2012 год.

Фон

Издания и версии

Storyteller был первоначально опубликован Seaver Books в 1981 году. В 1989 году Ричард Сивер переиздал Storyteller под своим издательством Arcade Publishing . Сивер также был редактором Силко для Ceremony , ее предыдущего романа, опубликованного в 1977 году издательством Viking Press . [5] Хотя Сивер был известен тем, что работал с авторами за пределами литературного истеблишмента и бросал вызов цензуре, работая над Ceremony , он пытался редактировать части, которые были неотъемлемой частью истории Силко. [5] [6] В одной из попыток он попытался отредактировать сцену, в которой персонаж, Бетони, объясняет, что «именно индейское колдовство создало белых людей в первую очередь», история, которая также рассказывается и разрабатывается в Storyteller. [5] Сивер также изначально удалил стихотворение, которым завершалась Ceremony , желая более традиционного окончания романа. [5] Однако Силко не одобрила эти изменения, и Сивер в конечном итоге уступил. [5] В 1989 году Сивер переиздал еще менее традиционный Storyteller под издательством Arcade Publishing, которое он основал вместе со своей женой в 1988 году. [7]

Первая версия Storyteller была ориентирована горизонтально, потому что Силко хотела экспериментировать с пространством, особенно с ее поэзией. Силко отмечает в своем «Введении» к версии Storyteller от Penguin , что она тщательно продумала размер, ориентацию и пространство на страницах Storyteller , чтобы «передать время, расстояние и ощущение истории, когда она рассказывалась вслух». [8]

Penguin Books опубликовали второе издание Storyteller в 2012 году, поскольку считают его классикой в ​​литературе коренных американцев. [1] Оба издания имеют размер девять на семь дюймов, но второе издание ориентировано вертикально, а не горизонтально. Несмотря на сокращение пространства, Силко отмечает, что «широкие поэмы» все еще имеют достаточно места в самом последнем издании. Из-за этого изменения ориентации Силко пришлось удалить и заменить несколько фотографий. Однако она добавила больше фотографий своей семьи во второе издание. [8]

Жанр

Сайт Penguin Random House классифицирует Storyteller как «Поэзию» и «Художественную литературу». [9] Однако, как сборник, он обычно описывается через объяснение его различных средств. В обзоре Storyteller от 1981 года Н. Скотта Момодея он называет его «богатой, многогранной книгой, [состоящей] из коротких рассказов, анекдотов, сказок, поэм, исторических и автобиографических заметок и фотографий». [10]

Содержание

Фотография

Во «Введении» ко второй версии Storyteller Силко пишет, что она хотела, чтобы читатели имели представление о ландшафте и семье, из которой она произошла, поэтому она включила фотографии, чтобы помочь читателям получить этот контекст. [11]

Отец Силко, Ли Мармон , сделал большинство фотографий, представленных в Storyteller . Она пишет о его вкладе в своих «Благодарностях». Все фотографии в Storyteller черно-белые. На большинстве фотографий изображены Силко и ее семья, а также столовые горы и ландшафт, окружающий ее деревню Лагуна. В «Благодарностях» Силко также включает ссылку на цифровые коллекции Нью-Мексико, где представлена ​​коллекция фотографий Ли Мармона. [2]

В книге «Рассказывание, которое продолжается»: устная традиция и письменное слово в «Рассказчике» Лесли Мармон Силко Бернард Хирш отмечает, что фотографии «расположены так, чтобы напоминать круговую конструкцию Рассказчика, конструкцию, характерную для устной традиции». По словам Хирша, фотографии и их расположение помогают объединить «личные, исторические и культурные уровни бытия и опыта». [12]

Поэзия

Стихи в Storyteller составляют большую часть коллекции, значительно превосходя по количеству количество рассказов и фотографий, которые они сопровождают. Силко прокомментировала свою поэтическую структуру, сказав: «Я привела примеры того, что я слышала, насколько могла вспомнить, и как я развила эти элементы в прозе, в художественной литературе и в поэзии, переходя от того, что было в основном устной традицией, к письменной традиции». [13] Силко дает читателям дальнейшее представление о своем процессе письма в безымянном стихотворении, которое начинается «Вот как тетя Сьюзи рассказала историю». Она говорит: «Я пишу, когда я все еще слышу / ее голос, когда она рассказывает историю». [2]

В обзоре Storyteller Джим Рупперт отмечает, что Силко использует персонажей и голоса в стихотворениях и «создает реальность, которая сливается с» внетекстовой реальностью. [14]

Лагуна Пуэбло, Нью-Мексико, фотография Джона К. Хиллерса, 1879 год.

Короткие рассказы

С момента публикации Storyteller в 1980-х годах Силко в основном публиковал романы и длинные произведения, а не короткие рассказы или сборники. «Желтая женщина» и «Колыбельная», короткие рассказы, опубликованные в Storyteller, были широко антологизированы. [15]

В своей книге «Триль старой леди, победный клич: сила женщин в литературе коренных американцев » Патрис Холлра отметила: «Силко предпочитает продвигать политическую повестку дня посредством своих историй, а не любого другого формата...» [16] В «Рассказчике» Силко рассматривает социальные проблемы, возникшие в результате колониализма и столкновения культур, что можно увидеть в некоторых работах сборника, таких как «История Тони», которая частично посвящена расовой дискриминации в отношении мужчин-индейцев. [17]

Рассказы Силко сравнивают с произведениями Тони Моррисон и Максин Хонг Кингстон. [15]

Основные темы

Рассказывание историй

В «Введении» к Storyteller Силко пишет об истории и важности языка и рассказывания историй как культуры и как способа выживания. Она подробно описывает важность рассказывания историй как для всех людей, так и для народа Лагуна в частности. Она пишет: «Вся культура, все знания, опыт и верования хранились в человеческой памяти Пуэбло в форме повествований, которые передавались и пересказывались из поколения в поколение». [2] Силко отмечает, что все люди Лагуна были ответственны за рассказывание историй, которые были «повествовательными отчетами о событиях, которые рассказчик пережил или о которых слышал». [2] Она пишет, что ей повезло родиться в то время, когда старшие члены ее общины все еще рассказывали истории детям. [2]

Лесли Мармон Силко в 2011 году читает свои мемуары «Бирюзовый уступ: Мемуары».

Устная традиция

Критики отметили влияние устной традиции в «Рассказчике» . Пол Лоренц объясняет в «Другой стороне «Рассказчика» Лесли Мармон Силко»: «Для истории местоположение событий во времени по сути бессмысленно». [4] Кроме того, Бернард Хирш отмечает, что «Опыт проживания реальности, раскрытой в рассказах ее деда, показал ей единство прошлого и настоящего, исторического и мифического времени, историй и людей». [12]

Несмотря на то, что Силко вдохновляется устной традицией и повествованием, она не считает себя традиционным рассказчиком. [18] Она отметила в интервью Ким Барнс: «Я записываю их, потому что мне нравится видеть, как я могу перенести на страницу такого рода чувство, вкус или смысл истории, рассказанной и услышанной». [18]

Прием

Когда Силко впервые опубликовала Storyteller , она не ожидала, что книга будет иметь широкую аудиторию. Она была в целом хорошо принята и часто помещена в списки чтения колледжей. [4] В интервью Ким Барнс Силко объяснила, что «книга написана для людей, которые интересуются этой связью между устным и письменным». [18]

Storyteller был рецензирован писателем Н. Скоттом Момодеем в New York Times после первоначального выпуска книги в 1981 году. В своем обзоре он называет книгу «смешением». [10] Он отмечает, что есть «моменты значительной красоты и интенсивности, моменты, в которых, согласно центральному принципу повествования, язык прославляется». [10] Он также хвалит Силко за ее чувство юмора и острый взгляд на то, где «глубокое и обыденное часто пересекаются в нашей повседневной жизни». [10] Он завершает, отмечая важность отличия рассказчика и пишет: «Если [Силко] еще не является рассказчиком, она обещает им стать». [10] Когда Storyteller был переиздан в 2012 году издательством Penguin, New York Times поместила Storyteller в свой Sunday Book Review Paperback Row. [19]

После первой публикации в 1981 году, книга вошла в список «Значимых» книг по версии Los Angeles Times . [20] Также в 1987 году Алекс Раксин в Los Angeles Times назвал ее «Заслуживающей внимания» книгой в мягкой обложке. [21] Когда она была переиздана в 1989 году издательством Arcade Publishing, Storyteller вошла в список «Художественных бестселлеров» для Южной Калифорнии по версии LA Times . [22]

Ранее опубликовано

Некоторые из стихотворений и рассказов Силко в Storyteller были также опубликованы в других контекстах и ​​антологиях. Список этих публикаций приводится в версии Penguin следующим образом:

  • Американская литература: темы и писатели (третье издание)
  • Обзор Чикаго
  • Путешествие вымысла: 50 историй
  • Фокус на Америке
  • Журнал «Скалистые горы»
  • Серия E, Macmillan English
  • Зрение и инсайт: этапы процесса написания
  • Лучшие американские рассказы 1975 года
  • Этническая американка: проблемы, протесты, образ жизни
  • Человек, посылающий дождевые облака
  • Воспоминания о Земле: Антология современной литературы коренных американцев
  • Третья Женщина
  • 200 лет великих американских рассказов
  • Голоса радуги [2]

Дальнейшее чтение

Storyteller получил несколько критических исследований, в том числе:

  • Лесли Мармон Силко: Сборник критических эссе Луизы К. Барнетт, Джеймса Л. Торсона. См. статьи Линды Крумхольц («Native Designs: Silko’s Storyteller and the Reader’s Initiation»), Хелен Яскоски («To Tell a Good Story») и Элизабет МакГенри («Spinning a Fiction of Culture: Leslie Marmon Silko’s Storyteller »).
  • См. главу 1 книги «Учимся писать по-индейски»: опыт школы-интерната и литература американских индейцев, автор Амелия В. Катански.
  • ««То, как я это слышал»: автобиография, обманщики и рассказчик Лесли Мармон Силко ». Автор: Домина, Линн; Исследования по литературе американских индейцев , осень 2007 г.; 19 (3): 45–67.
  • « Рассказчик : переосмысление истории и идентичности коренных американцев Лесли Мармон Силко». Автор: Карстен, Синтия; Обзор Wíčazo Ša , осень 2006 г.; 21 (2): 105–26.
  • «Импровизации в жанре: (Авто)биографические сочинения Максин Хонг Кингстон и Лесли Мармон Силко». Автор: Зиарковска, Джоанна; Americana: Электронный журнал американских исследований в Венгрии , весна 2006 г.; 2 (1): [без пагинации].
  • «Сила повествования в художественной литературе коренных американцев: размышления о «Рассказчике » Лесли Мармон Силко (1981)». Автор: Йохансен, Иб; точка зрения: Датский журнал исследований кино , 2004 декабрь; 18: 78–88.
  • «Литература американских индейцев и экологическое видение: пример рассказчика Лесли Мармон Силко ». Автор: Канг, Джа Мо; Журнал английского языка и литературы/Йонго Йонгмунхак , 2001; 47 (2): 527–48.
  • «Молчание медведей: писательский акт духовного повествования Лесли Мармон Силко». Автор: Фиц, Брюстер Э.. IN: Ифтехаррудин, Бойден, Рорбергер и Клодет, Постмодернистский короткий рассказ: формы и проблемы . Вестпорт, Коннектикут: Praeger; 2003. стр. 77–85.
  • «Юридический голод: закон, повествование и устная речь в «Рассказчике и альманахе мертвых » Лесли Мармон Силко ». Автор: Карно, Валери; College Literature , 2001 Winter; 28 (1): 29–45.
  • «Смерть и сила слов в рассказчике Лесли Мармон Силко ». Автор: Пеллерин, Симона. IN: Кастильо и Да Роза, Женщины коренных американцев в литературе и культуре . Порту, Португалия: Fernando Pessoa UP; 1997. С. 119–26.
  • « Рассказчик : пересмотр повествовательной схемы». Автор: Эрнандес, Дхарма Торнтон; Pacific Coast Philology , 1996; 31 (1): 54–67.
  • «Отношения матери и дочери как эпистемологические структуры: Альманах мертвых и рассказчиков Лесли Мармон Силко ». Автор: Эванс, Шарлин Тейлор. IN: Браун-Гиллори, Элизабет (ред.) Цветные женщины: отношения матери и дочери в литературе 20 века . Остин: Техасский университет, П; 1996. стр. 172–87.
  • «Смеясь, плача, выживая: прагматичная политика рассказчика Лесли Мармон Силко ». Автор: Брауди де Эрнандес, Дженнифер; A/B: Auto/Biography Studies , весна 1994 г.; 9 (1): 18–42.
  • «Понять этот мир по-другому»: чтение и ниспровержение в «Рассказчике » Лесли Мармон Силко. Автор: Крумхольц, Линда Дж.; ARIEL: Обзор международной английской литературы , январь 1994 г.; 25 (1): 89-113.
  • «Рассказчик как корзина хопи ». Автор: Ланген, Тоби К.С.; Исследования по литературе американских индейцев: Журнал Ассоциации по изучению литературы американских индейцев , весна 1993 г.; 5 (1): 7-24.
  • «Сеть смысла: наименование отсутствующей матери в рассказчике ». Автор: Джонс, Патрисия. IN: Граулих, Мелоди (ред.) Лесли Мармон Силко, «Желтая женщина» . Нью-Брансуик, Нью-Джерси: Ратгерский университет; 1993. стр. 213–32.
  • «Другая история рассказчика Лесли Мармон Силко ». Автор: Лоренц, Пол Х.; South Central Review , 1991 Winter; 8 (4): 59–75.
  • «Диалогичность рассказчика Силко ». Автор: Крупат, Арнольд. IN: Визенор, Джеральд (ред.) Случай повествования: постмодернистский дискурс о литературе американских индейцев . Альбукерке: Университет Нью-Мексико, П.; 1989. С. 55–68.
  • «Желтая женщина, старая и новая: устная традиция и рассказчица Лесли Мармон Силко ». Автор: Томпсон, Джоан; The Wíčazo Ša Review , осень 1989 г.; 5 (2): 22–25.
  • «Рассказ, который продолжается»: устная традиция и письменное слово в «Рассказчике » Лесли Мармон Силко. Автор: Хирш, Бернард А.; American Indian Quarterly , 1988 г., зима; 12 (1): 1-26.

Ссылки

  1. ^ ab "Рассказчик Лесли Мармон Силко | PenguinRandomHouse.com: Книги". PenguinRandomhouse.com . Получено 10.04.2019 .
  2. ^ abcdefgh Силко, Лесли Мармон (2012). Рассказчик . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Penguin Books. ISBN 9780143121282.
  3. ^ Силко, Лесли Мармон (1977). Церемония . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Penguin Books. ISBN 9780143129462.
  4. ^ abc Лоренц, Пол (зима 1991 г.). «Другая история «Рассказчика» Лесли Мармона Силко». South Central Review . 8 (4): 59–75 . doi :10.2307/3189623. JSTOR  3189623.
  5. ^ abcde Карем, Джефф (январь 2001 г.). «Удержание коренных жителей в резервации: борьба за церемонию Лесли Мармон Силко». Журнал исследований и культуры американских индейцев . 25 (4): 21– 34. doi :10.17953/aicr.25.4.c48143225467300t. ISSN  0161-6463.
  6. ^ "Ричард Сивер | Авторы | Macmillan". US Macmillan . Получено 10 апреля 2019 г.
  7. ^ "О нас". Arcade Publishing . Получено 2019-04-14 .
  8. ^ ab Силко, Лесли Мармон (2012). Рассказчик . Нью-Йорк, Нью-Йорк: Penguin Books. стр. xxvi. ISBN 9780143121282.
  9. ^ "Рассказчик Лесли Мармон Силко | PenguinRandomHouse.com: Книги". PenguinRandomhouse.com . Получено 2019-04-11 .
  10. ^ abcde Momaday, N. Scott (1981-05-24). «Дух в словах». The New York Times . ISSN  0362-4331 . Получено 2019-04-11 .
  11. ^ Силко, Лесли Мармон (2012). Рассказчик . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Penguin Books. стр. XXV. ISBN 9780143121282.
  12. ^ ab Hirsch, Бернард (зима 1988 г.).«Рассказ, который продолжается»: устная традиция и письменное слово в «Рассказчике» Лесли Мармон Силко". American Indian Quarterly . 12 (1): 1– 26. doi :10.2307/1183784. JSTOR  1183784.
  13. ^ Лоренц, Пол (1991). «Другая история «Рассказчика» Лесли Мармон Силко».". South Central Review . 8 (4): 59–75 . doi :10.2307/3189623. JSTOR  3189623.
  14. ^ Рупперт, Джим (1981). «Рассказывание историй: вымысел Лесли Силко». Журнал этнических исследований . 9 (1): 53–58 .
  15. ^ ab Graulich, Melody (2000). "Leslie Marmon Silko" . В Gelfant, Blanche (ред.). Columbia Companion to the Twentieth-Century American Short Story . Нью-Йорк: Columbia University Press. стр. 515. ISBN 978-0-231-11098-3.
  16. ^ Холлра, Патрис (2004). Трель старой леди, победный клич: сила женщин в литературе коренных американцев . Routledge.
  17. ^ Сейерстед, Пер (1980). Лесли Мармон Силко . Университет штата Бойсе. стр. 21.
  18. ^ abc Силко, Лесли Мармон (2000). Беседы с Лесли Мармон Силко . Издательство Университета Миссисипи.
  19. ^ Тейлор, Ихсан (28.09.2012). «Paperback Row». The New York Times . ISSN  0362-4331 . Получено 26.03.2019 .
  20. ^ "5 июля 1981, 198 - The Los Angeles Times на Newspapers.com". Newspapers.com . Получено 2019-04-11 .
  21. ^ "4 января 1987 г., 298 - The Los Angeles Times на Newspapers.com". Newspapers.com . Получено 11 апреля 2019 г. .
  22. ^ "3 декабря 1989, 458 - The Los Angeles Times на Newspapers.com". Newspapers.com . Получено 11 апреля 2019 г. .
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Рассказчик_(Silko_book)&oldid=1272770125"