Бенуа Брисефер | |
---|---|
Автор(ы) | Пейо |
Иллюстратор(ы) | Пейо , Уилл , Франсуа Вальтери , Марк Вастерлен, Альбер Блесто, Паскаль Гаррэ |
Текущий статус/график | Прекращено |
Дата запуска | 1960 |
Дата окончания | 2014 |
Издатель(и) | Дюпюи , Ле Ломбард |
Жанр(ы) | Приключенческие комиксы |
Benoît Brisefer ( фр. «Бенедикт Железобой», на английском языке опубликовано как «Бенни Брейкайрон», на голландском : Steven Sterk ) — бельгийский комикс, созданный в 1960 году Пейо (наиболее известным по Смурфикам ) и опубликованный Дюпюи , а затем Ле Ломбардом , о маленьком мальчике, чья мирная, невинная внешность, обаяние и хорошие манеры скрывают его обладание сверхчеловеческой силой. После смерти Пейо его продолжили другие художники и писатели. Части серии были опубликованы на нескольких языках по всему миру. [1]
Бенуа Брисефер впервые появился в выпуске 1183 журнала Spirou в середине декабря 1960 года. Его приключения регулярно публиковались как в журнале, так и в виде книги. Помимо самого Пейо, в серию внесли свой вклад и другие ведущие деятели бельгийской индустрии комиксов, такие как Уилл , Жан Роба (который нарисовал некоторые обложки, когда серия была опубликована в Spirou ), Гос, Иван Дельпорт , Франсуа Вальтери и Альбер Блесто, многие из которых были частью студии Пейо. [2]
Первоначально он просуществовал до 1978 года, пока успех «Смурфиков» не помешал Пейо работать над другими сериями. После его смерти в 1992 году он был перезапущен его сыном Тьерри Каллифордом и художником Паскалем Гарреем . Подпись Пейо до сих пор присутствует на страницах, нарисованных Гарреем.
В 1967 году британский комикс Giggle опубликовал первое приключение Бенуа, дав ему имя Тэмми Тафф . [3] Другие англоязычные издания использовали имена Стивен Стронг и Бенни Брейкайрон .
Бенуа Брисефер — светловолосый мальчик, который всегда носит берет , синий шарф, красную куртку и черные шорты. Он вежливый, честный и воспитанный, внимателен в школе (он часто цитирует жизненные советы своего учителя) и любит помогать нуждающимся людям. Он ненавидит преступность и несправедливость и испытывает сильную неприязнь к огнестрельному оружию.
Однако его исключительными делают его физические способности, которые являются значительно улучшенными версиями обычных человеческих способностей (у него нет сверхъестественных способностей, таких как полет или проецирование энергии): огромная сверхчеловеческая сила (в Les Douze Travaux de Benoît Brisefer он доказал, что способен без усилий поднять слона или разорвать большую дверь сейфа), невероятная прыгучесть и большая скорость. Иногда он демонстрировал и другие способности, такие как супердыхание, не похожее на Супермена (в Les Douze Travaux de Benoît Brisefer он использовал его однажды, чтобы потушить пожар). Он также, кажется, обладает некоторой степенью неуязвимости (в Les Douze Travaux de Benoît Brisefer он снова упал с летящего самолета и грубо приземлился на землю, пробив в ней дыру, но он не пострадал). Однако его слабость - холод ; если он подхватывает его, он теряет свою силу и становится просто "хорошо воспитанным маленьким мальчиком, которого каждый родитель хотел бы иметь". [4]
Бенуа живет в маленьком городке Вивжуа-ла-Гранд (по-французски «Большой-Лавджой»). Нигде не упоминается, что у него были родители или опекуны. Единственное такое упоминание было в Le Cirque Bodoni , где Шозельс, желая привлечь внимание и интерес, сказал журналистам, что Бенуа принадлежал к семье отца -турка и матери- цыганки , один из 10 детей. Его последнее приключение, написанное Пейо, Le Fétiche , показало, что леди по имени Мадам Мину заботилась о его доме и подавала ему завтрак , но жила в другой части города. Кроме этого, его единственным известным родственником был его дядя Тонтон Пласид, у которого он иногда останавливался во время каникул.
Постоянная шутка в стрипе заключается в том, что взрослые знакомые Бенуа совершенно не знают о его способностях: они всегда отсутствуют или недееспособны, когда Бенуа использует свою силу, которую он обычно держит в секрете. Всякий раз, когда он пытается доверить им свой секрет, их ответом является ошеломленное недоверие и «Конечно, Бенуа, конечно». В те несколько раз, когда он пытается продемонстрировать свою силу, он простужается. Свидетелями его силы являются злодеи, всегда после того, как их предупредили и они не поверили ему. Обычно все они в конечном итоге лежат в куче, сбитые с ног Бенуа.
Повторяющаяся шутка — неспособность Бенуа ясно излагать и объяснять события, когда он спешит или взволнован, как всякий раз, когда он пытается предупредить полицию. Он говорит чрезмерно, путая слова, имена и события, и в итоге сбивает с толку и запутывает взрослых. В результате его никогда не воспринимают всерьез, даже если позже оказывается, что он прав.
Другая повторяющаяся шутка заключается в том, как Бенуа, будучи невинным ребенком, связывает свои невероятные переживания с основными моральными принципами, которым его учили в школе. Например, выкорчевав дерево, чтобы спасти застрявшую кошку, он возвращает его на прежнее место, потому что «так сказала учительница». Когда на него нападают преступники, он пытается их подчинить, говоря: «Учительница всегда говорит, что нельзя нападать на людей, которые меньше тебя». [5] Часто упоминаемая учительница не появляется до Le Fétiche , где раскрывается ее имя — « Mlle Tapotrin».
Частая шутка — неспособность Бенуа контролировать свою силу, воспринимаемая другими как неуклюжесть. После каждой ошибки Бенуа говорит себе: «Что я снова натворил?». Это затрудняет игру Бенуа с другими детьми, поскольку он непреднамеренно ломает их игрушки: если просто пнуть мяч, он лопнет. В более поздних историях он менее неуклюж, заводит друзей, и он и другие дети хорошо проводят время в летнем лагере . [6]
Жюль Дюссифлар : бывший джазовый музыкант, ныне водитель старого такси межвоенного периода .
Серж Владлаводка : изобретатель, который создал ряд механических творений, включая роботов. Среди прочего, Владлаводка был создателем Мадам Адольфины II.
Мадам Адольфина : очаровательная старушка, которая совершенно безобидна и всегда предлагает сладости проходящим мимо знакомым. Она была моделью для роботизированной Мадам Адольфины II.
Мадам Адольфина II, она же Леди д'Ольфина : робот, созданный Владлаводкой. Он основал ее дизайн на (реальной) концепции роботов- черепах, разработанных Уильямом Греем Уолтером, но также сделал ее более разумной. [7] Он также построил ее похожей на местную леди, миссис Адольфину, так как толстая одежда, которую она носила, закрывала механику, а внешний вид старухи объяснял ее медлительность. Однако Владлаводка однажды перепутала две свои схемы, и в результате она стала злой: держала людей под дулом пистолета, грабила банки и даже стала криминальным авторитетом под именем «Леди д'Ольфина». Хотя она недостаточно сильна, чтобы сражаться с Бенуа, она хитра и манипулятивна и часто обманывала добродушного маленького мальчика, заставляя его непреднамеренно помогать ей в ее планах.
Начальник полиции : города, где живет Бенуа. Бенуа часто ходит к нему, чтобы предупредить о преступлениях, свидетелем которых он стал, но его склонность говорить слишком много, когда он взволнован, и путаница в словах испытывают терпение начальника, и он отправляет его собирать вещи — оставляя Бенуа разбираться с мошенниками самому. Начальник также отклоняет его заявления на том основании, что дети, подобные ему, читают слишком много комиксов — прежде чем зайти в его кабинет и почитать несколько комиксов самому.
Дядя Плэсид : ближайший родственник Бенуа, дядя Плэсид — крупный, крепкого телосложения мужчина с большим сердцем. Он полицейский телохранитель , который охраняет приезжающих иностранных чиновников и знаменитостей. Он опытный стрелок и может более чем постоять за себя в бою с несколькими противниками (хотя ему не хватает сверхчеловеческой силы своего племянника — о которой он не знает, несмотря на многочисленные попытки Бенуа показать ему это).
В 2014 году комикс был адаптирован в игровой фильм Benoît Brisefer: Les Taxis rouges (фр.) . В фильме, названном в честь первого одноименного альбома серии, снялись Жан Рено , Жерар Жюньо и Тьерри Лермитт . Переведенная на английский язык версия называется Benedict Ironbreaker: The Red Taxis . [8]
На улице Hoogstraat/Rue Haute в Брюсселе персонажу посвящена стена комиксов. Фреска была разработана художественным ансамблем Urbana. [9]
Ниже приведен список французских названий приключений Бенуа Брисефера, год их публикации, перевод на английский язык названий и краткое описание. Они перечислены в порядке публикации.
Название на французском | Дата публикации | Перевод на английский | Писатель | Художник | |
---|---|---|---|---|---|
«Les Taxis rouges» | 1960 | [Красные такси] | Пейо | Пейо, Уилл | |
В город Вивжуа-ла-Гранд переехала новая служба такси. Их более современные автомобили составляют серьезную конкуренцию другу Бенуа, господину Дюссифларду, и его старому довоенному драндулету. Но затем они обнаруживают, что компания Red Taxi на самом деле является прикрытием для гораздо более сомнительного предприятия. | |||||
«Мадам Адольфина» | 1963 | [Мадам Адольфина] | Пейо | Пейо, Уилл | |
Бенуа встречает милую старушку по имени миссис Адольфина и даже играет с ней некоторое время. Но когда он сталкивается с ней через пару дней, она отрицает, что когда-либо встречалась с ним. Заинтригованный этим, Бенуа выслеживает ее в доме Сержа Владлаводки, которого она вырубила молотком! Придя в себя, Владлаводка рассказывает, что есть две миссис Адольфины: одна — обычный человек, другая — робот, которая стала злой и совершала ограбления. В довершение всего полиция арестовала первую по ошибке за вторую. | |||||
"Les Douze travaux Бенуа Бризефера" | 1966 | [Двенадцать испытаний Бенуа Брисефера] | Иван Дельпорт | Пейо | |
Господин Дюссифлард когда-то был участником джаз-бэнда. Обстоятельства заставили молодого арабского принца предоставить группе право собственности на землю. Музыканты разрезали право собственности, и каждый получил по кусочку документа. Теперь на земле обнаружена нефть, и необходимо собрать все листы бумаги вместе, чтобы заявить на нее права. Поэтому господин Дюссифлард и Бенуа отправились на поиски других участников группы, которые разъехались по всему миру. Чтобы еще больше все усложнить, один из них, по-видимому, хочет забрать себе и части, и землю. | |||||
«Тонтон Пласид» | 1968 | [Дядя Плэсид] | Пейо, Гос | Пейо, Франсуа Вальтери | |
Бенуа проводит школьные каникулы со своим дядей Пласидом, государственным телохранителем. Пласиду внезапно поручают сопровождать господина Чника, министра финансов Фюренгроотсбаденштейна, который приехал за документами, касающимися печатания денег. Но то, что должно было быть безопасной и легкой миссией, становится отвратительным, когда в дело вмешиваются хорошо организованные гангстеры, и потребуются объединенные усилия дяди и племянника, чтобы благополучно доставить раздражительного министра к месту назначения. Примечание : в этом альбоме есть камео персонажа Эме де Месмакера из серии комиксов о Гастоне . | |||||
«Цирк Бодони» | 1969 | [Цирк Бодони] | Пейо, Гос | Франсуа Вальтери | |
Бенуа взволнован, когда в город приезжает семейный цирк Бодони, но их выступления разочаровывают, и похоже, что они вот-вот обанкротятся. Бенуа предлагает свои услуги, и, демонстрируя свою силу и другие способности, он вскоре меняет судьбу цирка. Но они также привлекают внимание конкурентов, которые хотят заполучить его для собственной выгоды и не примут «нет» в качестве ответа. | |||||
«Леди д'Ольфина» | 1972 | [Леди д'Ольфин] | Пейо, Иван Дельпорт | Франсуа Вальтери | |
Бенуа узнает, что роботизированная миссис Адольфина была повторно активирована и стала крупной фигурой в организованной преступности в княжестве Монте-Сан-Соне. Вместе с господином Владлаводкой и его неуклюжим кузеном Мельхиором Бенуа отправляется на ее свержение, но возможно ли, что она на самом деле исправилась? Примечание: эта история поднимает вопрос организованной преступности, войн между такими бандами и коррупции полиции и политиков. | |||||
"Pas de joie pour Noël" | 1976 | [Никакой радости на Рождество] | Иван Дельпорт | Пейо, Альберт Блесто | |
"Le Fétiche" | 1978 | [Фетиш] | Пейо, Альберт Блесто | Альберт Блесто | |
Трио преступников пытается убедить Бенуа силой заполучить фетиш из музея. Честный Бенуа, конечно, отказывается, и мошенникам приходится прибегать ко все более отчаянным мерам, чтобы взять его под свой контроль. | |||||
"Ограбление на пленке" | 1993 | [Задержка на пленке] | Тьерри Каллифорд, Дюгомье | Паскаль Гаррай | |
Когда история миссис Адольфины и ее робота-двойника становится достоянием общественности, кинопродюсер быстро приступает к созданию фильма, основанного на этих событиях. Объявление о том, что некоторые сцены будут сниматься в настоящем банке, вызывает интерес у некоторых грабителей, и кто лучше всего сможет их провести, как не роботизированная леди д'Ольфина? | |||||
"Остров разъединения" | 1995 | [Остров Разъединения] | Тьерри Кюллифорд, Паскаль Гаррей | Паскаль Гаррай | |
Когда его друг господин Владлаводка таинственно исчезает, Бенуа подозревает, что это как-то связано с различными гаджетами, которые он создал для фильма в стиле Джеймса Бонда , и след приводит его на остров, где три диктатора-консерватора ведут нескончаемую борьбу за власть. | |||||
"Южный маршрут" | 1997 | [Южная дорога] | Тьерри Кюллифорд, Паскаль Гаррей | Паскаль Гаррай | |
Автомеханик Виктор Мартин приобрел гоночный автомобиль, на котором он собирается участвовать в раллийном соревновании, известном как Southern Road. Господин Дюссифлар обеспечит поддержку в своем такси и согласится взять с собой Бенуа. Вскоре трое друзей обнаруживают, что некоторые из участников прибегают к сомнительным средствам, чтобы сократить конкуренцию, — и все же победа в мероприятии — наименьшая из их забот. | |||||
«Секрет Эглантины» | 1999 | [Секрет Эглантина] | Тьерри Кюллифорд, Паскаль Гаррей | Паскаль Гаррай | |
Бенуа встречает маленькую девочку по имени Эглантина и обнаруживает, что у нее есть сверхчеловеческая сила, похожая на его собственную. Однако она отчаянно пытается сохранить это в тайне, поскольку обстоятельства, при которых она ее приобрела, могут привести к проблемам с ее родителями. Но проблемы также никогда не за горами, когда они оба оказываются в одном летнем лагере . | |||||
"Шоколад и фурре" | 2002 | [Шоколад и подлые трюки] | Тьерри Кюллифорд, Паскаль Гаррей | Паскаль Гаррай | |
Бенуа встречает воздухоплавателя , который собирается отправиться в полет. Внезапно появляется молодой человек и заставляет воздушный шар взлететь вместе с собой и Бенуа. Молодой человек объясняет, что он раскрыл крупную операцию по контрабанде наркотиков и его преследуют двое наркоторговцев. Но когда у вас есть воздушный шар, летящий по случайному курсу, уклониться от мошенников — это дело, которое легче сказать, чем сделать. | |||||
"Джон-Джон" | 2004 | [Джон-Джон] | Тьерри Каллифорд, Фредерик Жаннен | Паскаль Гаррай | |
Во время зимних каникул дядя Пласид берет Бенуа в горы, чтобы присматривать за Джоном-Джоном, маленьким сыном известной кинозвезды. Мальчики хорошо ладят, но их отпуск омрачается постоянными преследованиями фотографов и заговором с целью уничтожить местную деревню. Примечание: эта история поднимает вопрос о папарацци и преследовании знаменитостей. Описание дядей Пласидом смерти матери Джона-Джона похоже на описание принцессы Дианы . | |||||
"Сюр-ле-следы гориля Блан" | 2015 | [По следам белой гориллы] | Тьерри Каллифорд, Фредерик Жаннен | Паскаль Гаррай | |
Зрелищная встреча самого сильного мальчика и самого мифического существа африканских джунглей. |