Станко Враз

Словенско-хорватский поэт (1810–1851)
Станко Враз

Станко Враз (крещенный Якоб Фрас ; [1] 30 июня 1810 – 20 мая 1851) был словенско - хорватским поэтом. Он славянизировал свое имя на Станко Враз в 1836 году.

Биография

Родившийся в деревне Церовец в Нижней Штирии , Австрийской империи (сегодня в Словении ), Враз был одной из важнейших фигур иллирийского движения в Королевстве Хорватии и Славонии . [2] [3] Он окончил начальную школу в Лютомере и гимназию в Мариборе, после чего изучал философию в Граце . [3] За время своего образования и карьеры он достиг свободного владения немецким , французским , испанским и несколькими славянскими языками . [3] Он был первым хорватом, зарабатывавшим на жизнь как профессиональный писатель. Он писал поэмы и путевые заметки и собирал народные поэмы. Он также переводил иностранную литературу на хорватский язык .

В Самоборе он встретил Юлиану «Любицу» Кантилли, племянницу своего друга и коллеги Людевита Гая . [4] Она была его музой, и он написал и посвятил ей много стихотворений и произведений. В этот период Враз стал ярым сторонником Иллирийского движения . [3]

Станко Враз умер в Загребе в 1851 году.

Работы

Мемориал Станко Вразу в Загребе

После переезда в Загреб Враз работал секретарем в Matica ilirska . [3] В 1842 году он и двое других его сотрудников основали Kolo , один из первых литературных журналов Хорватии. [5] Журнал, как и его произведения, находился под влиянием национального романтизма .

Что касается словенского языка , наиболее примечательной работой Враза является работа Narodne pesmi ilirske, koje se pevaju po Štajerskoj, Kranjskoj, Koruškoj i zapadnoj strani Ugarske (Иллирийские народные песни, исполняемые в Штирии , Крайне , Каринтии и западной части Венгрии ). Она содержит народные песни и художественные песни на словенском языке, сопровождаемые комментариями на хорватском языке. Эти песни являются первыми словенскими текстами в латинском алфавите Гая . Эта орфография уже использовалась в то время хорватами и распространилась среди словенцев несколько лет спустя. Враз создал множество стихотворений на словенском языке, но по большей части они никогда не были опубликованы.

Он также переводил произведения лорда Байрона и Адама Мицкевича . [6]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Тауф- унд Geburtsbuch. Светинье. 1788–1825. п. 72 . Проверено 2 января 2024 г.
  2. Бейнс, Томас Спенсер. Британская энциклопедия . Т. 21.
  3. ^ abcde Милорад Живанчевич (1971). Живан Милисавац (ред.). Югославский литературный лексикон ( на сербско-хорватском языке). Нови-Сад ( САП Воеводина , СР Сербия ): Matica srpska . п. 575-576.
  4. ^ Станчич, Никша. Гаева « Йош Хорватска ни пропала» из 1832–33: идеология Людовиты Гая в припремном раздобле хрватског народног препорода . Глобус, 1989.
  5. ^ Канн, Роберт А. История империи Габсбургов, 1526–1918 . Лос-Анджелес: Издательство Калифорнийского университета, 1974.
  6. Кузьмич, Франк (22 марта 2012 г.). «Prevajalci Pomurja in Porabja» [Переводчики региона Мура и долины Раба] (на словенском языке). Региональный музей Мурска-Собота.
  • Работы Станко Враза или о нем в Архиве Интернета
  • Стихи Станко Враза
  • Медиа, связанные со Станко Вразом на Wikimedia Commons


Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Stanko_Vraz&oldid=1256153787"