Маленький Купер О'Файф

" Wee Cooper O'Fife " ( Roud 117) — шотландская народная песня о бондаре , у которого "новая жена", которая не будет готовить, убирать и шить, чтобы не "испортить ее прекрасный цвет". Название песни также является игрой слов, которая обыгрывает название Купара , города в Файфе .

Добавляются куплеты, в одной из версий он надевает на нее куртку из овечьей шкуры и бьет ее. Песня была записана Берлом Айвзом 11 февраля 1941 года [1] для его дебютного альбома Okeh Presents the Wayfaring Stranger . Песню также записали Хеди Уэст , Эд МакКерди и Ян Кэмпбелл. [2]

Wee Cooper O'Fife — это также название шотландского деревенского танца, придуманного Хью Фоссом , чтобы он соответствовал мелодии народной песни, которая необычна тем, что состоит из десятитактовых фраз, а не из восьми. [3]

Похожие песни

Другие версии песни известны как «Dan Doo», «The Wife Wrapt in Wether's Skin» или «Little Old Man Lived Out West» [4] .

Жена, завернутая в кожу Везера

« Жена, завернутая в шкуру барана » — английская детская баллада 277. В этой песне мужчина женится на женщине более высокого происхождения, чем он. Она презирает домашний труд. Мужчина убивает барана (кастрированного барана), снимает с него шкуру и заворачивает ее в шкуру. Он заявляет, что не может ее побить, но он, безусловно, может побить шкуру барана. Она отрекается от своего отказа и работает.

В других вариантах, например, «Дочь Айеро Рагглтона», у него нет повода избивать ее.

Дэн Ду

Dan Doo — британская народная песня , привезённая в Соединённые Штаты. [5] Она была записана Wisconsin Folk Song Recording Project . [5] Макс Хантер также записал эту песню. Записанная им версия является частью коллекции песен Макса Хантера в Университете Миссури . Фрэнк Проффитт записал её на Frank Proffitt Sings Folk Songs на Folkways Records . Она была опубликована как детская баллада [6] и народная песня. [7] [8] Также были записаны версии в исполнении Фреда Смита и Фрэнка Пейна. [6]

В Библиотеке Конгресса есть версия песни, исполненная Чарльзом Дитцем и записанная в Монро, штат Висконсин, Лиландом Куном в 1946 году. [9]

Запись этого выступления имеется в Библиотеке Конгресса. [10]

Риссельди Россельди

Американская вариация песни под названием «Risseldy Rosseldy» была исполнена школьниками в фильме 1963 года « Птицы» прямо перед тем, как на них напала стая птиц . «Risseldy Rosseldy» также была использована в качестве музыкального номера в фильме «Wee Sing in Sillyville» .

Песня вошла в пятый эпизод 22-го сезона мультсериала « Южный парк » под названием « The Scoots ».

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Naxos: ссылка Архивировано 29.09.2007 на Wayback Machine
  2. ^ "Wee Cooper of Fife". Yet Another Digital Tradition Page . Получено 21.06.2021 .
  3. ^ "Танец: Маленький Купер О'Файф - SCDDB". my.strathspey . 2021-03-12 . Получено 2021-06-21 .
  4. Бронсон, Бертран Харрис (8 марта 2015 г.). Традиционные мелодии детских баллад, том 4: с их текстами, согласно сохранившимся записям Великобритании и Америки. Princeton University Press. ISBN 9781400867523.
  5. ^ ab «Коллекция народных песен Висконсина – Цифровые коллекции Висконсинского университета».
  6. ^ ab Bronson, Bertrand Harris (8 марта 2015 г.). Традиционные мелодии детских баллад, том 4: с их текстами, согласно сохранившимся записям Великобритании и Америки. Princeton University Press. ISBN 9781400867523– через Google Книги.
  7. Musick, Ruth Ann (7 декабря 1960 г.). «Баллады, народные песни и народные сказки из Западной Вирджинии». Библиотека Университета Западной Вирджинии – через Google Books.
  8. ^ Мешок с песнями Западной Вирджинии, стр. 218
  9. ^ "Дан ду". Библиотека Конгресса . Август 1946 г.
  10. ^ "Маленький старичок, он жил на Западе". Библиотека Конгресса . Сентябрь 1940 г. Получено 21 июня 2021 г.
  • «Жена, завернутая в шкуру барана»
  • «Дочь Айеро из Рагглтона»
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Wee_Cooper_O%27Fife&oldid=1272020657"