Василий Голобородько

украинский поэт
Василий Голобородько
Рожденный (1945-04-07) 7 апреля 1945 г. (79 лет)
Адрианополь, Украинская ССР , Советский Союз
(ныне Украина)
ЗанятиеПоэт
Национальностьукраинский
Жанрукраинская литература
Литературное движениеКиевская школа поэзии
Известные работыИкар с крыльями бабочки

Василь Иванович Голобородько ( укр . Василь Іванович Голобородько , родился 7 апреля 1945) — украинский поэт , представитель «киевской школы поэзии». Его стихи характеризуются украинским сказочным стилем. Книги Голобородько были переведены на английский, португальский, польский и немецкий языки. Отдельные стихотворения также были переведены на французский, румынский, хорватский, сербский, испанский, эстонский, латышский, литовский, шведский и русский языки .

Биография

Голобородько родился на Украине 7 апреля 1945 года в селе Адрианополь Перевальского района Луганской области . Окончив школу-интернат и пойдя работать на шахту, где он мог зарабатывать больше, Голобородько продолжал читать и писать стихи, а также готовился к поступлению в университет. [1]

Его первая книга стихов под названием «Летюче виконце» была подготовлена ​​к публикации в 1963 году, но не была опубликована из-за его отказа сотрудничать с КГБ . [2]

В 1964 году он начал изучать украинский язык в Киевском университете , и несколько его стихотворений появились в литературных журналах «Литературная Украина» и «Днипро» , после чего он попал в официальную немилость и больше не публиковался в Украине. [3]

В 1966 году Голобородько был исключен из Донецкого университета за распространение самиздатовской литературы, [4] в том числе «Интернационализм или русификация?» Ивана Дзюбы ( от которого он позже получил похвалы за свою работу). [5] В 1967 году он попытался продолжить обучение в Литературном институте имени Максима Горького , но ему не разрешили сдавать экзамены. [6]

В 1968–1970 годах он служил в армии на Дальнем Востоке . После этого он работал шахтером и в колхозе . Его стихи снова начали появляться в украинской периодике после объявления гласности и перестройки в 1985 году. [7] В 1988 году, с изменением политического климата, Голобородько опубликовал несколько сборников стихов и смог возобновить учёбу в университете. [8]

Голобородько смог получить высшее образование только в 2001 году в Луганском университете . Затем он продолжил жить в Луганске , но из-за войны на Донбассе в 2014 году переехал в Ирпень . [9]

Его первый сборник стихов, опубликованный в Украине, был в 1988 году под названием « Зелень день », за которым последовали «Икар на метелевых крыльях » в 1990 году и «Калина об Рождество» в 1992 году. Книга его стихов, вдохновленная народными песнями и сопровождаемая его теоретическим исследованием народных обычаев сватовства в украинских народных сказках, была издана в Луганске в 2002 году под названием «Соловейку, сватку, сватку...» (Соловей, ты сват...). В 2006 году был опубликован том его избранных произведений под названием « Мы идем дальше». [10]

Награды и признание

В июле 2014 года Оксана Забужко предложила выдвинуть Василия Голобородько на Нобелевскую премию по литературе . [11]

Работы

  • Летящее окно (Пеотри) «Летюче віконце (Поезії)» (1970)
  • Зеленый день «Зелен день» (1988)
  • Икар с крыльями бабочки «Ікар на метелекових крилах» (1990)
  • Особняк Найтингейла «Соловейків теремок» (1991)
  • Калина на Рождество «Калина об Різдві» (1992)
  • Слова в вышиванках «Слова в вишиваных сорочках» (1999)
  • Мифопоэтическая трансформация украинского обряда сватовства в украинских народных сказках «Мифопоэтическая трансформация украинского обряда сватання в украинских народных казках» (2002)
  • Сеятель «Посівальник» (2002)
  • Украинские птицы в украинском пейзаже «Украинские птицы в украинском краевидии» (2002)
  • Мертвый кот «Дохла кішка» (2004)
  • Летящее окно (Сборник стихов) «Летюче віконце» (Вибрані вірші) (2005)
  • Мы идем (Сборник стихов) «Ми йдемо» (Выбрані вірші) (2006)
  • Перчатка, полная стихов «Віршів повна рукавичка» (2010)
  • Масло для кукушки «Зозуля масло колотить» (2010)
  • Белые комнатные растения «Білі кімнатні рослини» (2013)

Переводы на английский

  • В. Голобородько, Икар с крыльями бабочки и другие стихотворения , Торонто: Exile Editions, 1991

Ссылки

  1. ^ Голобородько, Василий (1991). Икар с крыльями бабочки и другие поэмы. Exile Editions, Ltd. ISBN 978-1-55096-001-3.
  2. Стрижова, Ольга (30 апреля 2020 г.). «Справливый Василь Голобородько: украинский митец из Луганщины, который отозвался о КДБ». Радіо Свобода (на украинском языке) . Проверено 5 июня 2024 г.
  3. ^ Кубийович, Владимир (15 декабря 1988). Энциклопедия Украины: Том II: ГК. Университет Торонто Пресс. ISBN 978-1-4426-5118-0.
  4. ^ Голобородько, Василий (1991). Икар с крыльями бабочки и другие поэмы. Exile Editions, Ltd. ISBN 978-1-55096-001-3.
  5. ^ "Голобородько, Василий". www.энциклопедияofukraine.com . Проверено 19 февраля 2023 г.
  6. ^ "Война слов и украинские авторы, часть 5: Василий Голобородько, ничего, кроме стихов..." Автор . 2018-07-02 . Получено 2023-02-19 .
  7. ^ "Голобородько, Василий". www.энциклопедияofukraine.com . Проверено 19 февраля 2023 г.
  8. ^ "Василий Голобородько – Poetry International Online" . Получено 2023-02-19 .
  9. ^ "Журнал SurVision / Василий Голобородько". www.survisionmagazine.com . Проверено 19 февраля 2023 г.
  10. ^ "Голобородько, Василий". www.энциклопедияofukraine.com . Проверено 19 февраля 2023 г.
  11. ^ Забужко закликає увидеть Голобородьку на Нобелевскую премию [узурпировано]
  • Василий Голобородько в Интернет-энциклопедии Украины
  • Перевод на английский язык поэмы В. Голобородько "A Desaster"
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Vasyl_Holoborodko&oldid=1242429139"