Schwanengesang

Сборник песен, написанных Францем Шубертом

Первый том Schwanengesang Шуберта , первоначально опубликованный в 1829 году

Schwanengesang ( Лебединая песня ) , D 957, представляет собой сборник из 14 песен, написанных Францем Шубертом в конце его жизни и опубликованных посмертно:

  1. Liebesbotschaft (текст: Людвиг Реллштаб )
  2. Кригерс Анунг (Рельштаб)
  3. Frühlingssehnsurt (Реллстаб)
  4. Стендхен (Rellstab)
  5. Ауфентальт (Рельштаб)
  6. In der Ferne (Рельштаб)
  7. Абшид (Реллстаб)
  8. Der Atlas ( Генрих Гейне )
  9. Ihr Bild (Гейне)
  10. Das Fischermädchen (Гейне)
  11. Die Stadt (Гейне)
  12. Ам Меер (Гейне)
  13. Двойник (Гейне)
  14. Die Taubenpost (альтернативный вариант: D 965a) ( Иоганн Габриэль Зайдль )

Рукопись автографа коллекции хранится в Библиотеке и музее Моргана .

Фон

Названный своим первым издателем, Тобиасом Хаслингером , который, предположительно, хотел представить его как последнее завещание Шуберта, Schwanengesang отличается от более ранних вокальных циклов Die schöne Müllerin и Winterreise включением в него произведений более чем одного поэта. За семью текстами Людвига Рельштаба (1799–1860) следуют шесть произведений Генриха Гейне (1797–1856); включение последней песни на слова Иоганна Габриэля Зайдля (1804–1875) может отражать или не отражать желания Шуберта. В любом случае, все 14 песен были написаны в 1828 году, а сборник был опубликован в 1829 году, через несколько месяцев после смерти композитора.

Составление и публикация

Постановки Реллштаба и Гейне были скопированы за один присест на последовательных страницах рукописи рукой Шуберта, а « Die Taubenpost» Зайдля считается последней Lied Шуберта — таким образом, основой для цикла Хаслингера, принятой потомками вместе с его представлением о том, что цикл вообще существует. (Настоящие циклы «Die schöne Müllerin» и «Die Winterreise» хорошо продавались, что мотивировало издателя.) Название «Schwanengesang» принадлежит не композитору, но все названия песен принадлежат ему; Гейне, например, не давал названий своим стихотворениям.

Неопределенный цикл

2 октября 1828 года, после того как рукопись была написана, Шуберт предложил сборник из шести песен Гейне лейпцигскому издателю по имени Пробст. Мы можем предположить, что Шуберт, по крайней мере в начале, намеревался выпустить два отдельных сборника по одному поэту. Кроме того, порядок стихотворений №№ 8–13, как они указаны в рукописи, отличается от порядка стихотворений, опубликованных Гейне: 10, 12, 11, 13, 9, 8, которые в любом случае не были последовательными, как показывает таблица ниже. [1] [2] Шуберт обычно соблюдал последовательность поэта; рукопись может не отражать желаемый Шубертом порядок. Песня Зейдля «Die Taubenpost» не имеет никакой связи с остальной частью цикла и была добавлена ​​Хаслингером в конце, чтобы объединить все последние композиции Шуберта. [2]

Песни

Песни Schwanengesang , найденные в рукописи Шуберта:

Стихи Людвига Рельштаба :
ЗаголовокЗаказ в мс.Предмет
«Liebesbotschaft» («Послание любви»)1Певец приглашает всех желающих передать сообщение своей возлюбленной.
«Кригерс Анунг» («Предчувствие воина»)2Солдат, расположившийся лагерем со своими товарищами, поет о том, как он скучает по своей возлюбленной и как он боится погибнуть или потерять мужество в бою.
«Frühlingssehnsurt» («Тоска по весне»)3Певец окружен природной красотой, но чувствует меланхолию и неудовлетворенность, пока его возлюбленная не может «освободить пружину в моей груди».
«Ständchen» («Серенада»)4Певец призывает свою возлюбленную сделать его счастливым.
«Ауфентальт» («Место отдыха»)5Певец охвачен тоской по неизвестным нам причинам и сравнивает свои чувства с рекой, лесом и горами вокруг него.
«In der Ferne» («Вдалеке»)6Певец покинул свой дом, убитый горем, и жалуется, что у него нет ни друзей, ни дома; он просит ветер и солнечные лучи передать его приветствия тому, кто разбил его сердце.
«Abschied» («Прощание»)7Певец радостно, но решительно прощается с городом, где он был счастлив, но который теперь должен покинуть.
Стихи Генриха Гейне :
ЗаголовокЗаказ в мс.в Heimkehr ГейнеКлючПредмет
"Дер Атлас"824соль минорПожелав вечности счастья или несчастья, рассказчик винит себя за тяжесть скорби, которую он теперь несет, подобно великану Атланту .
«Ihr Bild» («Её образ»)923Си-бемоль минорПевец воображает, что портрет возлюбленной одарил его улыбкой и слезой; но, увы, он ее потерял.
«Das Fischermädchen» («Рыбачка»)108Ля-бемоль мажорПевец пытается склонить девушку-рыбачку к романтической встрече, проводя параллели между своим сердцем и морем.
"Die Stadt" ("Город")1118До минорПевец плывет в лодке к городу, где он потерял любимую женщину; город появляется в тумане.
«Am Meer» («У моря»)1214До мажорПевец рассказывает о том, как они с возлюбленной встретились в тишине у моря, и она заплакала; с тех пор его снедала тоска — она отравила его своими слезами.
« Der Doppelgänger » («Двойник»)1320Си минорПевец смотрит на дом, где когда-то жила его возлюбленная, и с ужасом видит, что кто-то стоит возле него в муках — это он сам, или ему так кажется, имитирует свои давние страдания.
Стихотворение Иоганна Габриэля Зайдля :
ЗаголовокЗаказ в мс.Предмет
«Die Taubenpost» («Голубиная почта»)14Эту песню часто считают последней Lied, которую когда-либо написал Шуберт. Она была включена в цикл первым редактором и почти всегда включается в современные исполнения. В ней певец заявляет, что у него есть почтовый голубь по имени «Тоска».

ДругойSchwanengesang

Ранее Шуберт положил на музыку одно стихотворение под названием «Schwanengesang» (D 744) Иоганна Зенна .

Транскрипции Листа

Позднее Франц Лист переложил весь набор для фортепиано соло. Оставаясь верным оригиналу Шуберта, он часто меняет фактуру фортепиано, чтобы дать личный комментарий к тексту и музыке. Лист переупорядочил песни следующим образом: 11, 10, 5, 12, 7, 6, 4, 9, 3, 1, 8, 13, 14 и 2.

Смотрите также

Дальнейшее чтение

  • Инго Мюллер: «Eins in Allem und Alles in Einem»: Zur Ästhetik von Gedicht- und Liederzyklus im Lichte romantischer Universalpoesie. В: Гюнтер Шницлер и Ахим Аурнхаммер (Hrsg.): Wort und Ton. Фрайбург и. Бр. 2011 (= Rombach Wissenschaften: Reihe Litterae. Bd. 173), S. 243–274.

Ссылки

  1. ^ Гейне, Генрих Бух Дер Лидер
  2. ^ ab Рид, Джон. The Schubert Song Companion . Мандолина: Манчестер, 1997, ISBN  1-901341-00-3 . страницы 259–260
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Schwanengesang&oldid=1225516753"