Чо Хён-джу | |
---|---|
Персонаж игры «Кальмар» | |
Первое появление | " 001 " (2024) |
Создано | Хван Дон-хёк |
Изображённый | Пак Сон Хун |
Озвучено | Ники Эндрес (английский) Сушант Дивгикар (хинди) |
Информация о вселенной | |
Псевдоним | Игрок 120 |
Занятие | Солдат |
Национальность | южнокорейский |
Cho Hyun-ju ( кор . 조현주 ), также известная как Player 120 , — персонаж второго сезона южнокорейской драмы Netflix «Игра кальмаров» . В сериале она — высококвалифицированный и хорошо обученный бывший солдат спецназа , пока ее не уволили после каминг-аута как трансгендерной женщины , что еще больше лишило ее поддержки семьи и работы. Она присоединяется к «Игре кальмаров», чтобы выиграть деньги, чтобы поддержать ее операцию по подтверждению пола , и переезжает в Таиланд как катои , подружившись с несколькими персонажами, включая женщину по имени Ким Ён-ми . Она была создана создателем сериала Хван Дон-хёком и сыграна Пак Сон-хуном , цисгендерным мужчиной . Хван выразила трудности с поиском трансгендерной женщины-актрисы в Южной Корее, сославшись на то, как южнокорейцы относятся к трансгендерным людям, как на причину того, почему это сложно. Пак работала с трансгендерными людьми, чтобы точно изобразить персонажа, надеясь избежать ее карикатуры.
Когда было объявлено, что Хён-джу будет играть цисгендерный мужчина, шоу, Хван и Пак подверглись критике, так как люди в социальных сетях и критики утверждали, что кастинг цисгендерного мужчины на эту роль подтвердил антитрансгендерное представление о том, что трансженщины являются мужчинами. Также утверждалось, что было бы более идеальным вместо этого кастинговать трансженщин после операции или цисгендерных женщин. После выхода Хён-джу была хорошо принята за ее изображение и сценарий, и многие критики посчитали персонажа подлинным представлением трансженщин. Также была надежда, что Хён-джу приведет к дальнейшему принятию и лучшему представлению в будущем.
Чо Хён-джу появляется во втором сезоне Squid Game , трансгендерная женщина , которая раньше служила солдатом в южнокорейской армии в звании сержанта, пока ее не уволили за желание сменить пол . Она также потеряла поддержку семьи и изо всех сил пыталась найти работу. Ее пригласили присоединиться к игре под названием Squid Game из-за финансовых затруднений, а также из-за ее желания переехать в Таиланд и сделать операцию по смене пола . Во время первой игры она вместе с другими 455 игроками обнаруживает, что проигрыш имеет смертельные последствия. В конце она помогает главному герою Сон Ги-хуну спасти мужчину, в которого стреляли. В промежутке выжившие игроки узнают, что общая награда составляет 45 600 000 000 вон, и они получат 100 миллионов вон за каждого погибшего, разделенных между выжившими (91 000 000 000 вон). Учитывая выбор, проголосовать за то, чтобы остаться или уйти, она голосует за то, чтобы остаться, и игра продолжается с небольшим перевесом.
Позже Хёнджу подружилась с женщиной по имени Ким Ён-ми, которая попросила присоединиться к ней, позже добавив Чан Гым-джа, её сына Пак Ён-сика и шамана по имени Сон-нё, где они должны были завершить серию из пяти игр, будучи прикованными бок о бок. Хёнджу помогает другим членам советами и эмоциональной поддержкой. Из-за её расходов, связанных с переходом, и отсутствия источника дохода, Хёнджу голосует за то, чтобы снова остаться в игре, в результате чего она продолжает. Во время следующей игры Ён-ми убивают, заставляя Хёнджу страдать. Вместе с Гым-джой и Ён-сиком она объединяется с командой Ги-хуна, в конечном итоге соглашаясь участвовать в восстании, помогая украсть оружие у солдат и пытаясь захватить объект. Она оказывает поддержку, пока Ги-хун погружается глубже. Она посылает Кан Дэ-хо, бывшего морского пехотинца и одного из союзников Ги-хуна, за боеприпасами, но когда он не возвращается, она идет посмотреть, что случилось. Она находит Дэ-хо с боеприпасами, но он расстроен из-за своего ПТСР . Во время этого остальные погибают или задерживаются, а восстание терпит поражение. Она готовится к битве, но Гым-джа останавливает ее.
Планируется, что она снова появится в третьем и последнем сезоне.
Чо Хёнджу была создана создателем сериала Хван Донхёком , который сравнил её по цели с персонажем Али Абдул из первого сезона «Игры кальмаров» . Там, где он включил Али, чтобы представлять людей в Южной Корее, которые маргинализированы нефинансово, он хотел включить транс-персонажа, чтобы сделать то же самое во втором сезоне. [1] Он надеялся, что через её выбор, действия и то, как она «ведёт себя в игре», это повысит осведомлённость о проблемах, связанных с транс-людьми в Южной Корее. [2] Хван намеревался взять на роль транс-актёра, но обнаружил, что «почти нет актёров, которые открыто являются трансгендерами» из-за маргинализации людей ЛГБТК+ в южнокорейском обществе, выразив этим свое недовольство. [3] Хван считал, что Хёнджу будет «самым любимым» персонажем сезона. [4]
В конечном итоге Хван решил взять на роль актера Пак Сон Хуна , цисгендерного мужчину . [3] Пак считал, что его взяли на роль из-за «женской стороны», которую он развил, взрослея с сестрами, а также из-за его игры в фильме 2021 года «Хи Су» . Он заявил, что подошел к своей игре «более детально и осторожно», консультируясь с трансгендерными людьми, чтобы убедиться, что Хён Джу не будет карикатурным. Пак избегал преувеличенных жестов, таких как голос, чувствуя, что изменение его естественно глубокого тона речи «подорвет эмоциональную подлинность». По его словам, короткая челка персонажа была выбрана Паком. [5] Описывая персонажа, Пак сказал, что Хён Джу демонстрирует «невероятную силу, решительность и естественное лидерство», несмотря на предрассудки, с которыми она сталкивается, назвав ее «вдохновляющей» и персонажем, который «ломает стереотипы». [6] Обсуждая хореографию боев для Хён Чжу, координатор трюков Пак Ён Сик объяснил, что в отличие от боев многих других персонажей, которые имеют «ощущение сырого выживания», Хён Чжу нужно было более «профессиональное ощущение», принимая во внимание ее «прошлое, профессию и физические [способности]». [7]
Хён-Джу озвучивает в хинди-дублировании гендерфлюидный исполнитель Сушант Дивгикар . [8]
Выбор цисгендерного мужчины вместо трансгендерной женщины или цисгендерной женщины вызвал споры, чего и ожидал создатель Хван Дон Хёк. [3] Автор TV Guide Кэт Мун считала, что споры создают больше разговоров о репрезентации ЛГБТК+ и «двигают иглу» по этому вопросу за пределами США. [3] Автор Vogue Радхика Сет чувствовала, что, несмотря на то, что арка Хён Чжу была деликатно проработана, а она была сильным персонажем, было «резко», что цисгендерный мужчина был выбран в то время, когда Голливуд более тщательно подходит к подбору актеров. Сет отметила, что, хотя это было важно для трансгендерных людей в Южной Корее, для многих еще многое предстоит сделать. [9] Автор Мэри Сью Рэйчел Улатовски посчитала это «небольшим признаком прогресса», отметив, что прогресс еще может быть достигнут. [10] Автор Digital Spy Дэвид Опи нашел изображение Хёнджу более сострадательным, чем можно было бы ожидать от Squid Game , ссылаясь на то, что многие персонажи называют ее онни ( кор . 언니 , ласковое слово для «старшей сестры» на корейском языке) и одну сцену, где женский персонаж берет Хёнджу с собой в женский туалет. Опи нашел «замечательным», что южнокорейское шоу подтверждает гендер Хёнджу, учитывая политику, окружающую трансгендерных людей в Южной Корее, сравнивая ее положительно с тем, что он считал негативным изображением гомосексуализма в первом сезоне. [11]
Сценарий и изображение Хён Чжу получили в целом положительный прием, названный «безусловно лучшим дополнением» во 2 сезоне писателем USA Today Келли Лоулер. [12] Обсуждая сценариста фильма Джеймса Крукса, отметив, что персонаж, вероятно, «вызовет ненужную онлайн-дискуссию», включение Хён Чжу помогло добавить «сердечный уровень эмоциональной глубины» в историю. [13] Услышав о кастинге цис-мужчины, писатель Inverse Дайс Джонстон нашел персонажа «регрессивным». Они раскритиковали кастинг цис-мужчин как проблематичный, заявив, что «трансженщины — это женщины, а не мужчины в костюмах, и должны изображаться как таковые». Джонстон оспорил аргументы о том, что южнокорейские трансгендерные актрисы нецелесообразны для кастинга, приведя в пример таких персонажей, как Ли Си Ён и Чхве Хэ Чжун. Они также ответили на аргументы о том, что актриса после перехода не сможет точно изобразить персонажа до перехода, утверждая, что, поскольку Хён Чжу, по-видимому, копит на операцию на ягодицах , это не имело бы значения, если бы актриса была после перехода. Джонстон признал, что трансгендерная актриса может не захотеть играть эту роль из-за роли, потенциально ведущей к насилию, но сослался на трансгендерных женщин-персонажей в южнокорейских сериалах Alice in Borderland и Itaewon Class , которых играют цисгендерные женщины. Они посчитали, что это не идеально, но лучше, чем использование цисгендерного мужчины, утверждая, что кастинг цисгендерного мужчины предполагает, что трансгендерные женщины — это «мужчины под маской», предполагая, что это карикатура и выражая скептицизм относительно того, как будет обработан персонаж. [14] Посмотрев сериал, Джонстон был «шокирован» тем, насколько хорошо была представлена история Хён Чжу, заявив, что ее история была «обработана с особой осторожностью», и похвалил сериал за отсутствие в нем каких-либо мисгендерных интерпретаций, деднейммингов или «трагических флэшбэков». [15]
По словам автора My Daily Ли Сын Гиля, несмотря на то, что зрители беспокоились о персонаже до выхода, и персонаж, и актер получили положительный прием в Южной Корее. Ли посчитал ее лучшим персонажем во втором сезоне, похвалив Пак за его сдержанную и реалистичную игру. [16] Автор Top Star News Хван Сон Ён посчитал, что Хён Чжу был сложным персонажем для исполнения, который требует от исполнителя продемонстрировать как силу солдата, так и «тонкую внутреннюю сущность» трансгендера. Они похвалили Пак за то, что он сумел это сделать, сказав, что это доказало универсальность его актерской игры. [17] Автор Мэри Сью Энни Бэнкс похвалила второй сезон за то, что в нем появился трансгендерный персонаж, назвав ее историю «аутентичной» и выразила надежду, что это приведет к дальнейшему включению трансгендерных персонажей в корейские драмы . [18] Авторы Gizmodo Жермен Люсье и Шерил Эдди назвали ее одной из лучших частей второго сезона, заявив, что, хотя было бы лучше, если бы ее играла трансгендерная женщина, они оценили, что ее присутствие ощущалось важным, а не просто добавляло разнообразия. [19] Автор Den of Geek Бринна Аренс считала ее «MVP» второго сезона, восхваляя ее за ее компетентность, храбрость, сочувствие как американки к тяжелому положению отчаянно нуждающейся в здравоохранении. Несмотря на ее похвалу, она чувствовала себя прискорбно, что Пак была выбрана, заявив, что выбор цисгендерного мужчины не помогает «вредному стереотипу», увековеченному антитрансгендерными группами, что трансженщины — это мужчины. Она чувствовала, что даже при этом людям важно понимать разницу между принятием трансгендерных людей в США и Южной Корее. [20]