Русский: Старая земля моих отцов | |
---|---|
Государственный гимн Бретани | |
Тексты песен | Франсуа Жафренну , 1897 г. |
Музыка | Джеймс Джеймс , 1856 |
Усыновленный | 1903 |
Аудио образец | |
" Bro Gozh ma Zadoù " ( произношение Kerneveg Breton: [bʀoː ɡoːz‿ma ˈzɑːdu] ; фр . Vieux pays de mes ancêtres ; " Старая земля моих отцов ") — гимн Бретани . Он исполняется на ту же мелодию, что и национальный гимн Уэльса " Hen Wlad Fy Nhadau ", и имеет похожие слова. Корнуоллский гимн " Bro Goth Agan Tasow " также исполняется на ту же мелодию.
Этот гимн исполняется во время крупных спортивных мероприятий, в финале Кубка Франции между « Стад Ренн» и « Эн Аван Генгам» , в конце дневного вещания на местной радиостанции Bretagne 5, а также во время культурных мероприятий. [1] [ нужен лучший источник ]
Текст песни на бретонском языке был создан Франсуа Жафренну (Талдир) в 1897 году, а музыка была написана Джеймсом Джеймсом из Понтипридда , Уэльс, для "Hen Wlad Fy Nhadau". Новая песня была впервые опубликована в 1898 году и распространялась как "Henvelidigez" ("Адаптация"). Она была выбрана в качестве национального гимна (и песни в честь дружбы между валлийцами и бретонцами) в 1903 году на Конгрессе Союза регионалистов Бретонна, состоявшемся в Лесневене , Бретань (Франция). Морис Дюамель адаптировал ее для фортепиано, и она была впервые записана Пате в 1910 году.
В ноябре 2021 года он стал официальным гимном Бретани [2] с новой аранжировкой Фредерика Лори, исполненной Национальным оркестром Бретани в партнерстве с Comité Bro Gozh ma Zadoù и Coop Breizh.
Бретонский оригинал [3] [4] | Транскрипция IPA [a] | Перевод на английский |
---|---|---|
Я | 1 | I |