This article needs additional citations for verification. (January 2017) |
Автор | Капитан Раймон Ралье дю Бати |
---|---|
Язык | Английский |
Жанр | Нехудожественная литература, парусный спорт, исследование |
Опубликовано | 1917 |
Издатель | Томас Нельсон и сыновья |
Место публикации | Великобритания |
Страницы | 374 |
«15 000 миль в кече» — научно-популярная книга французского исследователя и моряка капитана Раймона Ралье дю Бати , опубликованная издательством Thomas Nelson and Sons в 1922 году. [1] В книге описывается путешествие капитана дю Бати на JB Charcot , небольшом французском рыболовном кече , весившем 48 тонн. Целью этого путешествия было нанесение на карту субантарктических островов Кергелен , которое они финансировали, охотясь на южных морских слонов в этом районе и продавая их жир. Команда вышла из Булони в сентябре 1907 года и прошла через Южную Атлантику, Антарктику и Индийское море к выходу из гавани Мельбурна в июле 1909 года. Путешествие составило в общей сложности 15 000 миль, отсюда и произошло название романа.
Хотя родным языком дю Бати был французский, «15 000 миль в кече» впервые был опубликован на английском языке. Позднее он был переведен на французский язык и опубликован в 1991 году Ed. maritimes et d'outre-mer под названием «Aventures aux Kerguelen». [2]
С тех пор как Фрэнсис Дрейк совершил кругосветное путешествие на судне « Золотая лань», пожалуй, не было столь рискованного путешествия, как путешествие на небольшом французском рыболовном кече водоизмещением в сорок пять тонн под названием «JB Charcot», которое вышло из Булони в сентябре 1907 года и, пройдя через Южную Атлантику, Антарктическое и Индийское моря, в июле 1909 года приблизилось к гавани Мельбурна, преодолев расстояние в 15 000 миль.
Командовали ею двое молодых французов, почти мальчиков по возрасту, хотя и капитанов французского торгового флота, по имени Раймон и Анри дю Бати, а экипаж был крошечным: один матрос и три юноши.
Когда некоторое время назад капитана Раймона Ралье дю Бати приветствовало Французское географическое общество, его президент принц Ролан Бонапарт подвел итоги путешествия следующими словами:
«Вы — авантюристы шестнадцатого века, — сказал он, — затерявшиеся в двадцатом».
История их замечательного путешествия на маленьком судне JB Charcot, названном в честь знаменитого французского исследователя, только что вернувшегося из Антарктики, как ее описал руководитель экспедиции, является правдивым и ярким рассказом о романтике и приключениях, который переносит нас в юность мира, когда люди впервые начали выходить в неизведанные моря на утлых судах. С приподнятым настроением, полный французской веселости, он рассказывает о страшных штормах, с которыми столкнулась его рыболовная лодка, и о многочисленных трудностях, которые они преодолевали с мужеством. [3]
{{cite book}}
: |website=
проигнорировано ( помощь )С тех пор, как
Фрэнсис Дрейк
совершил кругосветное путешествие на
Golden Hind,
возможно, не было путешествия столь же рискованного, как на маленьком французском рыболовном кече водоизмещением в сорок пять тонн, названном JB Charcot, который отправился из Булони в сентябре 1907 года и, проплыв через Южную Атлантику, Антарктическое и Индийское моря, в июле 1908 года оказался у гавани Мельбурна — расстояние в 15 000 миль. Ею командовали два молодых француза, едва ли старше мальчиков по возрасту, хотя и капитаны на французской торговой службе, по имени Raymond и Henri du Baty, и на ней была крошечная команда из одного матроса и трех юношей. Когда некоторое время назад капитан Раймон Ралье дю Бати был встречен на родине Французским географическим обществом, принц Ролан Бонапарт, его президент, подвел итог путешествия следующими словами: «Вы — авантюристы шестнадцатого века, — сказал он, — которые затерялись в двадцатом». История их замечательного путешествия на маленьком судне JB Charcot, названном в честь знаменитого французского исследователя, только что вернувшегося из Антарктики, написанная руководителем экспедиции, — это правдивая и яркая история романтики и приключений, которая переносит нас в юность мира, когда люди впервые начали выходить в неизведанные моря на утлых суденышках. С приподнятым настроением, полный французской веселости, он рассказывает о страшных штормах, с которыми столкнулась его рыболовная лодка, и о многочисленных трудностях, которые они преодолевали с мужеством.