Родство австралийских аборигенов

Системы права, регулирующие социальные взаимодействия в австралийских аборигенных обществах

Родство австралийских аборигенов охватывает системы обычного права аборигенов , регулирующие социальное взаимодействие, касающееся родства в традиционных культурах аборигенов . Это неотъемлемая часть культуры каждой группы аборигенов по всей Австралии, и особенно важно в отношении браков между аборигенами .

Система подразделов

Системы подсекций — это уникальная социальная структура, которая делит все общество австралийских аборигенов на ряд групп, каждая из которых объединяет определенные наборы родственников. В разговорном английском языке центрально-австралийских аборигенов подсекции широко известны как « скины ». Каждой подсекции дается название, которое может использоваться для обозначения отдельных членов этой группы. Кожа передается родителями человека их детям.

Название групп может различаться. Существуют системы с двумя такими группировками (они известны как « фракции » в исследованиях родства), системы с четырьмя (секции), шестью и восемью (системы подсекций). Некоторые языковые группы расширяют это, имея отдельные мужские и женские формы, что дает в общей сложности шестнадцать названий кожи, например, пинтупи (перечислены ниже) и варлпири. В то время как членство в группах кожи в идеале основано на кровных отношениях, системы подсекций австралийских аборигенов являются классификационными, что означает, что даже люди, которые не являются фактическими кровными родственниками, приписываются к подсекции. Они также универсальны, что означает, что каждому члену общества приписывается позиция в системе.

Системы подсекций встречаются в аборигенных обществах по всей Центральной, Западной и Северной Австралии. На основе детального анализа и сравнения различных систем подсекций и их терминологии, и в частности очевидного префикса /j-/ для мужского пола и /n-/ для женского, она была идентифицирована как социальное новшество, изначально возникшее в районе реки Дейли на Северной территории, которое затем быстро распространилось на юг среди других групп. [1]

Системы с двумя группировками (фрагментами)

Йолнгу

Народ йолну северо-восточной части Арнем-Ленда делит общество (и большую часть природного мира) на две половины : дхува и йирритья . Каждая из них представлена ​​людьми из ряда различных групп (каждая со своими землями, языками и философиями) через их наследственные поместья – так что многие вещи являются либо йирритья , либо дхува :

Название скинаКлановые группы
ЙирритьяГуматдж, Гупапуйнгу, Вангурри, Ритаррнгу, Мангалили,
Мунюку, Мадаррпа, Варрамири, Дхалвангу, Лияланмирри.
ДхуваРирратджингу, Галпу, Джамбаррпуйнгу, Голумала, Марракулу,
Маррангу, Джапу, Дативуй, Нгаймил, Джарварк.

Рыба, камень, река, море и т. д. принадлежат к той или иной половине. Вещи, которые не являются ни Dhuwa, ни Yirritja, называются wakinŋu . Yolŋu также имеют систему родства с восемью подсекциями (четыре Dhuwa и четыре Yirritja, которые и создают половину).

Системы с четырьмя секциями

Гамиларай

В языковой группе гамиларай из Нового Южного Уэльса используется четырехчастная система.

ФрагментНазвание раздела (женское)Женится (мужчина)Дети
ВудхуррууГабудхааЙибаайМарри, Маадхаа
МаадхааГамбууГабии, Габудхаа
Янгу(р)уБудхааМарриЙибаай, Йибадхаа
ЙибадхааГабииГамбу, Будхаа

Мартутхунира

График, суммирующий родство в обществе Мартутхунира. Неназванные узлы обозначают различные типы брака: они связаны с супругами простыми линиями, а с детьми — стрелками.

Группа языков Мартутхунира из региона Пилбара в Западной Австралии имеет четырехчастную систему. [2] (Написание ⟨ly⟩ указывает на то, что буквы представляют две различные фонемы и не являются диграфом ).

Название раздела (женское)Женится (мужчина)Дети
КаримарраПанакаПал.ярри
ПанакаКаримарраПурунгу
Пал.ярриПурунгуКаримарра
ПурунгуПал.ярриПанака

Похожие системы встречаются в большинстве языковых групп в Пилбара, хотя с некоторыми вариациями в формах имен. Например, носители Нгарла используют Милангка , а Мартутхунира — Пал.ярри .

Альяварра

Группа языков аляварре из Центральной Австралии также имеет четырехчастную систему, но использует другие термины, чем мартутунира. [3]

Название раздела (женское)Женится (мужчина)Дети
КнгваррияУпурлаКимарра
УпурлаКнгваррияПитджарра
ПитджарраКимарраУпурла
КимарраПитджарраКнгваррия

Системы с восемью группами (системы подразделов)

Лардил

У племени лардилов острова Морнингтон в заливе Карпентария есть восемь подгрупп, показанных здесь с некоторыми из их тотемов:

Группа подразделовТотемыМожет вступать в брак только с
представителями подгруппы
Дети будут
БалярриниЧерная тигровая акула,
морская черепаха
КамаррангиБураньи
БангариниКоричневая акула, черепахаЯкимаррНгарриджбаланги
БураньиЖуравль, соленая вода,
спящая черепаха
КангалБаляррини
БуррарангиМолния, бурное море,
черный динго
НгарриджбалангиКамарранги
КамаррангиРок, пеликан, бразильянка ,
красный динго
БалярриниБурраранги
КангалБаррамунди ,
серая акула
БураньиЯкимарр
НгарриджбалангиПтица дождевая, падающая звезда,
белая цапля
БуррарангиБангарини
ЯкимаррЧайка, баррамунди,
серая акула
БангариниКангал

Каждый человек Лардиль принадлежит к одной из этих групп. Подраздел их деда по отцовской линии определяет их собственную; так что у мужчины или женщины Бальяррини будет дедушка Бальяррини. Члены каждой группы могут вступать в брак только с членами одной другой, указанной, группы.

Как только становится известна подгруппа человека, можно определить его связь с любым другим Лардилом. Нгарриджбаланги является «отцом» для Бангарини, «тесть» для Якимарра и «сыном» для другого Бангарини, либо в социальном смысле, либо чисто через линейность.

Механика системы кожи Лардил означает, что поколения мужчин циклически перемещаются между двумя подсекциями. Нгарриджбаланги является отцом Бангарини , а Бангарини является отцом Нгарриджбаланги , и аналогично для трех других пар подсекций. Поколения женщин, однако, циклически перемещаются через четыре подсекции, прежде чем вернуться в исходную точку. Это означает, что женщина имеет то же имя подсекции, что и ее ( матрилинейная ) прапрабабушка.

Пинтупи

Граф, суммирующий родство среди варлпири (австралийских аборигенов). Немаркированные узлы обозначают разрешенные свадьбы. Получающиеся в результате дочерние подразделы обозначены стрелками.

У пинтупи Западной пустыни также есть система из восьми подсекций, которая усложняется различными формами для мужских и женских подсекций; мужские формы начинаются с «Tj», женские — с «N». Система варлпири почти такая же:

ПолНазвание подраздела
Предпочтение первому браку
Дети будут
МужскойТьяпалтьярриНакамарраТджунгуррайи, Нунгуррайи
ЖенскийНапалтджарриТьякамарраТьюпуррула, Напуррула
МужскойТьяпангатиНампитджинпаТьяпанангка, Напанангка
ЖенскийНапангатиТьямпитджинпаТджангала, Нангала
МужскойТьякамарраНапалтджарриТьюпуррула, Напуррула
ЖенскийНакамарраТьяпалтьярриТджунгуррайи, Нунгуррайи
МужскойТьямпитджинпаНапангатиТджангала, Нангала
ЖенскийНампитджинпаТьяпангатиТьяпанангка, Напанангка
МужскойТьяпанангкаНапуррулаТьяпангати, Напангати
ЖенскийНапанангкаТьюпуррулаТьякамарра, Накамарра
МужскойТджунгуррайиНангалаТьяпалтьярри, Напалтьярри
ЖенскийНунгуррайиТджангалаТьямпитджинпа, Нампитджинпа
МужскойТьюпуррулаНапанангкаТьякамарра, Накамарра
ЖенскийНапуррулаТьяпанангкаТьяпангати, Напангати
МужскойТджангалаНунгуррайиТьямпитджинпа, Нампитджинпа
ЖенскийНангалаТджунгуррайиТьяпалтьярри, Напалтьярри

Кунвинку

У племени кунвинджку Западного Арнемленда похожая система: мужские формы начинаются с Na- , женские — с Ngal- : [4]

ПолНазвание подраздела
Предпочтение первому браку

Предпочтение второму браку
Дети от первого брака
будут
Дети от второго брака
будут
МужскойНабуланджНгалвакаджНгалкангилаНабангарди,
Нгалбангарди
Накоджок,
Нгалкоджок
ЖенскийНгалбуланджНавакаджНакангилаНавамуд,
Нгалвамуд
Навамуд,
Нгалвамуд
МужскойНангарриджНгалкангилаНгалвакаджНакоджок,
Нгалкоджок
Набангарди
Нгалбангарди
ЖенскийНгалгарриджНакангилаНавакаджНакамарранг,
Нгалкамарранг
Накамарранг,
Нгалкамарранг
МужскойНакамаррангНгалкоджокНгалбангардиНавакадж,
Нгалвакадж
Накангила
Нгалкангила
ЖенскийНгалкамаррангНакоджокНабангардиНабуландж,
Нгалбуландж
Набуландж,
Нгалбуландж
МужскойНавамудНгалбангардиНгалкоджокНакангила,
Нгалкангила
Навакадж,
Нгалвакадж
ЖенскийНгалвамудНабангардиНакоджокНангарридж,
Нгалгарридж
Нангарридж,
Нгалгарридж
МужскойНавакаджНгалбуланджНгалгарриджНавамуд,
Нгалвамуд
Накамарранг,
Нгалкамарранг
ЖенскийНгалвакаджНабуланджНангарриджНабангарди,
Нгалбангарди
Набангарди,
Нгалбангарди
МужскойНакангилаНгалгарриджНгалбуланджНакамарранг,
Нгалкаммаранг
Навамуд,
Нгалвамуд
ЖенскийНгалкангилаНангарриджНабуланджНакоджок,
Нгалкоджок
Накоджок,
Нгалкоджок
МужскойНакоджокНгалкамаррангНгалвамудНабуландж,
Нгалбуландж
Нангарридж,
Нгалгарридж
ЖенскийНгалкоджокНакамаррангНавамудНавакадж,
Нгалвакадж
Навакадж,
Нгалвакадж
МужскойНабангардиНгалвамудНгалкамаррангНангарридж,
Нгалгарридж
Набуландж,
Нгалбуландж
ЖенскийНгалбангардиНавамудНакамаррангНакангила,
Нгалкангила
Накангила,
Нгалкангила

Таким образом, у каждого человека есть патриархат и супружеский союз , отцовская и материнская подгруппы.

Распространение системы на лиц, не являющихся родственниками

Посторонним, которые активно взаимодействуют с такими группами, может быть присвоено «имя кожи», обычно основанное на людях, с которыми они взаимодействовали, и типах взаимодействия.

Некоторые общие термины родства, используемые в английском языке аборигенов

В английском языке, используемом многими австралийскими аборигенами, термины родства используются способами, основанными на их эквивалентах в языках австралийских аборигенов.

  • «Тетя» и «дядя» — это обращения к пожилым людям, с которыми говорящий может не состоять в родстве.
  • Брат и сестра — а также в отношении родных братьев и сестер этот термин используется для обозначения детей сестры матери и брата отца (двоюродного брата), как и во многих языках коренных народов.
  • Термины «двоюродный брат» и «двоюродная сестра» часто используются по отношению к детям сестры матери и брата отца.
  • Термин «кузен» относится к детям сестры отца и брата матери, но может распространяться и на любого родственника одного поколения, например, на того, кто имеет общих прабабушек и прадедушек, что по терминологии аборигенов является троюродным братом.
  • В юго-восточном Квинсленде слово «дочь» используется для обозначения любой женщины из поколения прадедов. Это связано с циклической природой традиционных систем родства и отражает использование во многих австралийских языках.
  • К отцу и матери относятся все родственники поколения родителей, такие как дяди, тети, двоюродные братья и сестры, а также родственники мужа или жены.
  • Дедушка и бабушка могут относиться к любому человеку из поколения бабушек и дедушек. Дедушка также может относиться к любому уважаемому пожилому человеку, с которым говорящий может не быть родственником.
  • Яд относится к отношениям, которых человек обязан избегать. См. речь избегания .
  • Термин second , или little bit в северной Австралии, используется с дальним родственником, который описывается с помощью термина близкого родства. Например, one's second father или little bit father — это мужчина из поколения отца, не являющийся близким родственником говорящего. Обычно иметь вторую мать означает иметь женщину из поколения вашей собственной матери, которая, кажется, ведет себя как мать и, скорее всего, будет заботиться о вас, если что-то случится с вашими собственными родителями. Он противопоставляется close , near или true .
  • Скин или скин-группа — это секция, определяемая скином родителей человека и определяющая, с кем человек имеет право вступать в брак .
  • Слово «сын» может относиться к любому мужчине следующего поколения, например, к племянникам, так же как слово «дочь» может относиться к любой женщине следующего поколения, включая племянниц.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Макконвелл, Патрик (октябрь 1996 г.). «Возвращение в Вавилон: хронология экспансии пама-ньюнган в Австралии». Археология в Океании . 31 (3): 125– 144. doi :10.1002/j.1834-4453.1996.tb00356.x.
  2. ^ Шарп, Джанет; Николас Тибергер (1992). Билыбара: Языки аборигенов региона Пилбара . Порт-Хедленд, Западная Австралия: Вангка Майя, Центр языка аборигенов Пилбара. ISBN 0-646-10711-9.
  3. ^ Вафер, Джим (1982). Простое введение в системы родства в Центральной Австралии . Институт развития аборигенов, Алис-Спрингс, Северная Территория.
  4. ^ Этерингтон, Стивен; Этерингтон, Нарелл, Kunwinjku Kunwok: краткое введение в язык и общество Kunwinjku , Центр языка Kunwinjku, 1996, ISBN 0958690901 

Дальнейшее чтение

  • Биннион, Джоан (1979) Народ лардилов острова Морнингтон (Справочник для студентов) , Колледж аборигенов, Порт-Аделаида.
  • Дуссе, Лоран, 2011, Родство австралийских аборигенов: Вводное руководство с особым акцентом на Западную пустыню , Марсель, Pacific-credo Publications.
  • Хансен, Кеннет С. и Лесли Э. Хансен, 1979, Родство пинтупи/луритья , Алис-Спрингс, Северная Территория, Институт развития аборигенов.
  • ОстКин
  • Учебник по родству авсантропов
  • Аусантроп
  • «Родство и имена по признаку кожи». Центральный земельный совет, Северная территория .
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Australian_Aboriginal_kinship&oldid=1250008673#The_subsection_system"