Сэр Александр Грей (6 января 1882 — 17 февраля 1968) — шотландский государственный служащий, экономист, учёный , переводчик, писатель и поэт.
Он родился в доме 1 на Маршалл-стрит в Лочи [1] недалеко от Данди в семье Джона Янга Грея, преподавателя рисования в средней школе Данди , и его жены Мэри Янг. [2]
Грей провел свое детство в Данди , получил образование в средней школе Данди, затем изучал математику и экономику в Эдинбургском университете , получив степень магистра в 1902 году. Затем последовали периоды обучения в Геттингенском университете и в Сорбонне в Париже. Во время Первой мировой войны он работал на государственной службе, используя свои лингвистические навыки для создания антигерманской пропаганды.
В 1921 году он был назначен профессором политической экономии в Абердинском университете , и, работая там, опубликовал одну из своих важнейших экономических работ « Развитие экономической доктрины » в 1931 году. В 1934 году он занял эквивалентную должность в Школе экономики Эдинбургского университета , которую занимал до выхода на пенсию в 1956 году. Во время Второй мировой войны он вернулся на государственную службу, вернувшись на свою профессорскую должность в Эдинбурге после войны. В 1948 году он опубликовал исследование о жизни и доктринах Адама Смита .
Он был избран членом Королевского общества Эдинбурга в 1942 году. Его кандидатуру предлагали Эдмунд Тейлор Уиттакер , сэр Эрнест Уэддерберн , Джеймс Пикеринг Кендалл и Джеймс Ричи . Он был вице-президентом общества с 1948 по 1951 год. [3]
В дополнение к своим экономическим трудам Грей был активным композитором и переводчиком поэзии. Его работа состояла из оригинальных стихотворений, написанных на английском языке, и переводов народной и балладной поэзии Германии и Дании на шотландский язык . Некоторые из его работ были опубликованы в Northern Numbers , периодическом издании, основанном и редактируемом Хью МакДиармидом . Из его английских стихотворений Шотландия получила международную известность, третья строфа часто цитируется. Эта цитата размещена на стене Канонгейт в новом здании шотландского парламента :
Это моя страна,
Земля, которая меня породила.
Эти ветреные пространства
, несомненно, мои.
И те, кто трудится здесь
в поте лица своего,
— Плоть от плоти моей,
И кость от кости моей.
Его переводы на шотландский язык составляют большую часть его работы и являются главной основой его репутации. Его переводы включают сборник баллад « Стрелы » с немецкого языка и «Исторические баллады Дании» и «Четыре и сорок» с датского языка . Он перевел многих немецких поэтов, включая фон Коцебу , Мюллера , Уланда , Гердера , но, прежде всего, Гейне .
В 1939 году Грей был награждён орденом Британской империи , а в 1974 году ему было присвоено рыцарское звание. [4]
Он умер в Эдинбурге 17 февраля 1968 года. [4]
В 1909 году он женился на Элис Ганн.